Unit 4. The foundation of the british law: habeas corpus act
“Let the Body Be Brought...”
In the United States, Britain, and many other English-speaking countries, the law of Habeas Corpus guarantees that nobody can be held in prison without trial. Habeas Corpus became a law because of a wild party held in 1621 at the London home of a notoriously rowdy lady, Alice Robinson. When a constable appeared and asked her and her guests to quiet down, Mrs. Robinson allegedly swore at him so violently that he arrested her, and a local justice of the peace committed her to jail.
When she was finally brought to trial, Mrs. Robinson’s story of her treatment in prison caused an outcry. She had been put on a punishment diet of bread and water, forced to sleep on the bare earth, stripped, and given 50 lashes. Such treatment was barbaric even by the harsh standards of the time; what made it worse was that Mrs. Robinson was pregnant.
Public anger was so great that she was acquitted, the constable who had arrested her without a warrant was himself sent to prison, and the justice of the peace was severely reprimanded. And the case, along with other similar cases, led to the passing of the Habeas Corpus Act in Britain in 1679. The law is still on the British statute books, and a version of it is used in the United States, where the law was regarded as such an important guarantee of liberty that Article 1 of the Constitution declares that “Habeas Corpus shall not be suspended except in cases of rebellion or invasion”.
Habeas Corpus is part of a Latin phrase - Habeas corpus ad subjiciendum - that means “Let the body be brought before the judge.” In effect, a writ of Habeas Corpus is an order in the name of the people (or, in Britain, of the sovereign) to produce an imprisoned person in court at once.
TASK 1. Find in the text the English equivalents for the following words and expressions:
- мировой судья
- ордер на арест
- варварское отношение
- восстание; мятеж, бунт
- вторжение, нападение, нашествие
- недовольство общественности
- печально известный
- заключить в тюрьму
- вызвать гневный протест
- привести к принятию закона
- получить строгий выговор
- предстать перед судом
- быть оправданным
- быть приостановленным
- от имени народа / монарха
Retell the text using the words and expressions above.
TASK 2. Work with a dictionary. Find the definitions of the following legal terms.
- trial
- writ
- statute
Use each word in sentences of your own.
TASK 3. Render the following passage into English paying special attention to the words and expressions in bold type:
Хабеас Корпус
Хабеас Корпус Акт- это закон, принятыйв 1679 английским парламентом. Согласно этому закону, судьи были обязаны по жалобе лица, считающего свой арест или арест кого-либо другого незаконным, требовать срочного представления арестованного суду для проверки законности ареста или для судебного разбирательства. Заключение обвиняемого в тюрьмумогло производиться только по предъявлении ордерас указанием причины ареста
Хабеас Корпус- это существовавшее издревле, по некоторым данным, еще до Великой Хартии вольностей, понятие английского права, которым гарантировалась личная свобода. Ни один свободный человек не мог быть посажен в тюрьму без предписания Хабеас Корпус, посредством которого судья повелевал доставить к нему обвиняемого (букв. тело, corpus).
ROLE-PLAY Let the Body Be Brought! Imagine the following situation: You have been arrested and imprisoned. No warrant has been produced. Your friend or lawyer comes to see you in prison. Tell him about your problem and ask him to take appropriate steps. Appoint another student as a judge who will do justice. |
UNIT 5. THE FOUNDATION OF BRITISH LAW: THE PETITION OF RIGHTS AND THE BILL OF RIGHTS
TASK 1. Complete the text using the words from the box:
The Petition of Rights
royal requests | Stuart succession | more resistance | raising taxes |
prevent | restricted | forced | financial control |
Parliament began to show … … ' to the monarchy under the … … from 1603 by using its gradually acquired weapon of … … . . It was influenced by the gentry and began to refuse … … for money. It eventually … … Charles I to sign the Petition of Rights in 1628, which further … … the monarch’s powers and was intended to … … him from … … without Parliament's consent.
TASK 2. Translate the text below into English using the information and vocabulary from the text in Task 1:
Петиция о правах
Конституционное противостояние в XVIIвеке выразилось в появлении в 1628 году документа, известного как Петиция о правах. Нуждаясь в денежных средствах, король КарлIпопытался получить деньги от своих подданных, минуя парламент. В 1628 году парламент заставил короля принять Петицию о правах, которая разрешала взимать налоги только с согласия парламента. Этот документ гарантировал английским подданным и другие права.
TASK 3. Read the text and write down Russian equivalents for the words and expressions in bold type:
The Bill of Rights
The Bill of Rights (1689) is one of the basic instruments of the British constitution, the result of the long 17th-century struggle between the Stuart kings and the English people and Parliament. The Bill of Rights provided the foundation on which the government rested after the Revolution of 1688. The Revolution settlement made monarchy clearly conditional on the will of Parliament and provided a freedom from arbitrary government of which most Englishmen were notably proud during the 18thcentury.
The main purpose of the act was unequivocally to declare illegal various practices of James II. Among such practices proscribed were the royal prerogative of dispensing with the law in certain cases, the complete suspension of laws without the consent of Parliament, and the levying of taxes and the maintenance of a standing army in peacetime without specific parliamentary authorization. A number of clauses sought to eliminate royal interference in parliamentary matters, stressing that elections must be free and that members of Parliament must have complete freedom of speech. Certain forms of interference in the course of justice were also proscribed. The act also dealt with the proximate succession to the throne, provided the heirs were Protestants. It is the constitutional paper of great importance, which prevented the sovereign from abusing his authority.
TASK 4. The word AUTHORITY has the following meanings in Russian:
1) власть
Supreme authority— верховная власть
2) полномочие, право, права, компетенция
To act on smb.'s authority— действовать на основании полученных полномочий
3) pl. власти, начальство, администрация
Local authorities— местные власти; органы местного самоуправления
4) авторитет, вес, влияние
To have authority with smb. — пользоваться авторитетом у кого-либо
5) авторитет, крупный специалист
He is an authority on law— он является авторитетом в области права
6) авторитетный источник
To quote one's authorities— ссылаться на авторитетные источники
Match the following English expressions with their Russian equivalents:
1) competent authority 2) law-enforcement authorities / agencies 3) lawful authority 4) on good authority 5) the authority of Parliament 6) to abuse one's authority 7) to gain in authority 8) to hand over one's authority to smb. 9) to have /to exercise authority 10) to undermine smb.'s authority 11) to vest smb. with authority 12) unrestricted authority | а) превышать свои полномочия b) власть /полномочия парламента с) законная власть d) из надёжного источника е) иметь /осуществлять власть f) неограниченные полномочия g) облекать властью, наделять полномочиями кого-л. h) передавать свои полномочия кому-л. і) подрывать чей-л. авторитет к) правоохранительные органы 1) авторитетный специалист m) приобретать всё большую власть |
TASK 5.Render the following text into English paying special attention to the words and expressions in bold type:
Билль о правах 1689 года
Борьба монарха и парламента привела к революции, известной под названием Славная революция 1688 года. Король ЯковIIбыл свергнут и вынужден покинуть страну. Его подозревали в желании сделать католическую религию официальной религией в Англии. В соответствии с Актом о престолонаследии (Act of Settlement), опубликованным после Славной революции, принц Вильгельм Оранский и его супруга Мария взошли на трон. Условием их коронации было принятие ими английского Билля о правах.
Английский Билль о правах ограничивал власть монарха, наделив парламент решающей властью, и обеспечивал защиту англиканской церкви от любых попыток религиозной контрреформы ЯковаII или его преемников. Английский Билль о правах заключал в себе много идей, касающихся права и государства, которые позднее нашли свое отражение в американской Декларации независимости, конституции и Билле о правах. Помимо ограничения власти монарха, документ декларировал такие традиционные права англичан, как право на суд присяжных, запрещение жестоких наказаний, право обращения с петициями к властям и право ношения оружия, которое, впрочем, предоставлялось лишь протестантам.
TASK 6. Answer the following questions using the information from the texts above:
1. What events preceded the Bill of Rights?
2. Why did King James have to leave the country?
3. What document regulates succession since 1688?
4. How were the rights of the monarch limited by the Bill of Rights?
5. What civil rights were protected by this document?
6. What was the influence of the Bill of Rights on political thinking in America?
TASK 7. Tell about the Bill of Rights using the information given in Tasks 3, 4. Consult the Internet for the extracts from the original text.
UNIT 6. THE EUROPEAN LAW IN THE 19™ CENTURY: NAPOLEON'S CODE
Napoleon's Law
The laws of much of continental Europe (particularly France), of Quebec in Canada, and of much of Latin America — along with the civil laws of Louisiana — owe their modern form largely to the work of a man who never even studied law. Napoleon Bonaparte, the Corsican soldier who became emperor of France after the French Revolution, established in 1800 five commissions to refine and organize the diverse legal systems of France. The result, enacted in 1804,was the Napoleon's Code.
Some of its original 2,281 articles were drafted by Napoleon himself, and all were affected by his thinking, even though he was completely self-taught in legal matters. The code was a triumphant attempt to create a legal system that treated all citizens as equals without regard to their rank or previous privileges. It was also so clearly written that it could be read and understood by ordinary people at a time when only Latin scholars could make sense of the earlier laws handed down since Roman times. The code was adopted intact in most of the areas of Europe that Napoleon dominated and spread from there across the Atlantic, taking root particularly in French-speaking American communities. Many of its principles are still in force today.
TASK 1. Find in the text the English equivalents for the following words and expressions. Retell the text using the active vocabulary.
1. вопросы права
2. изучать право
3. различные, несхожие правовые системы
4. создать правовую систему
5. император
6. гражданское право
7. первоначальный вариант статей
8. подвергаться влиянию чьих-либо идей
9. передавать (из поколения в поколение)
10. господствовать, властвовать
11. обращаться как с равными
12. разобраться в чем-то
13. приживаться, укореняться
14. быть в силе
15. без учета привилегий
TASK 2. Consult the previous texts and your legal dictionary to translate the following words and expressions into English. Make up sentences of your own, using the expressions below:
составлять проект закона
создавать, творить законы
вносить поправки в законы
принимать закон
вводить закон в действие
обеспечивать соблюдение законов
приводить законы в исполнение
отменять законы
нарушать законы
TASK 3. Answer the following questions:
What efforts did Napoleon make to reorganize the diverse legal systems of France?
Did Napoleon draw up the whole code himself?
What was so remarkable about Napoleon's new code?
What were the benefits of Napoleon's code for the ordinary people?
Which countries throughout the world still use the elements of Napoleon's code?
TASK 4. Render the following text into English paying special attention to the words and expressions in bold type:
Одним из важнейших событий в истории мирового права стало принятие кодекса Наполеона. Специальная комиссия из четырех крупнейших юристов под руководством Наполеона в течение короткого времени усовершенствовала и привела в соответствие все действующие законы, постановления и местные обычаи Франции. В 1804 г. этот грандиозный свод законов, состоящий из 2281 статьи, был утвержден под названием Гражданского кодекса. Главное в этом кодексе то, что он утверждал равенство всех перед законом, свободу совести, неприкосновенность личности и собственности.
Сам Наполеон хорошо понимал историческое значение своей законотворческой деятельности. "Моя истинная слава, — говорил он, — не в том, что я выиграл сорок сражений. Но то, что не может быть забыто, то, что будет жить вечно — это мой Гражданский кодекс".
Кодекс Наполеона пережил своего создателя. Империя распалась, но Франция, а вслед за ней многие другие государства Европы и Америки продолжают руководствоваться правовыми принципами, изложенными в кодексе Наполеона.