Топонимический словарь. А. В. Твердый. 3 страница
162. Алтауское - соленое озеро в Дагестане, расположено между каналами Кривая Балка и Октябрьской Революции в 20-ти км К востоку- юго-востоку от г.Кизилюрт. В основе перевода этого гидронима лежат тюркские ал - "передний" и тау - "гора". "Озеро у передней горы".
163. Алтубинал - небольшой хутор в Туапсинском районе Краснодарского края, находится на левом берегу р.Пшиш. Этимология названия этого топонима крайне затруднена. Вероятно, в названии его заложено несколько тюркских элементов, где ал - "передний", тюбе - "бугор", "холм", нал - "подкова". По мнению Н.И.Кирея и И.В.Кузнецова, в основу названия заложены турецкие элементы алт - "низ" и бина - "здание", "постройка". Семантика - "нижняя постройка", "нижний хутор". Однако народная этимология гласит, что в основе названия хутора заложен турецкий элемент алты - "шесть". Семантика - "шестой хутор". Название хутору дали армянские переселенцы из Турции в начале ХХ века. Тем более, что многие хутора в этой местности имеют нумерацию, например, - Гунайка 1, Гунайка 2 и т.п.
164. Алтуд – селение в республике Кабардино-Балкария, расположено в долине р.Баксанёнок (правый приток р.Малка). этимология топонима восходит к родовой кабардинской фамилии Алтудовы.
165. Алухандаг - горная вершина в республике Дагестан, находится в верховьях р.Кули (бассейн р.Аварское Койсу); высота - 3801м. Ороним состоит из двух основ, где Алухан (Алихан) - имя собственное; даг - "гора" (тюрк.). "Гора Алухана".
166. Алхазово - обширный участок земли северо-западнее пос.Горагорский (респ.Чечня), принадлежавший титулованному чеченскому князю Тугану Алхазову, инженеру по нефтедобыче.
167. Алхазурово - селение в Чечне, в 40км южнее Грозного и в 12-ти км от Урус-Мартана. Селение основано в конце XIX века горцами Аргунского ущелья. Название произошло от имени одного из владельцев местных земель, генерала армии Алхазура Ганжуева.
168. Алхайотар - небольшой поселок в республике Дагестан, расположен в 20-ти км к юго - юго-западу от г.Кизляр. Топоним имеет два варианта перевода; согласно первого, Алхай - имя собственное, (к)отар - "хутор". Во втором случае, ала - "пестрый" или ал - "передний" (тюрк). 1. "Хутор Алхая". 2. "Очень пестрый или самый передний хутор".
169. Алхан-Кала - селение в Чечне, находится в устье р.Мартан. Переводится, как "крепость Алхана", где кала - "крепость" (тюрк.).
170. Алхан-Хутор - небольшое селение в Чечне, находится в верховьях р.Ямансу. В основе названия топонима - имя собственное Алихан. "Хутор Алихана".
171. Алхан-Чуртский - канал, проложенный по одноименной долине в правобережье р.Терек. Название произошло, по-видимому, от географического названия Алхан-Юрт, где Алхан - имя собственное (Алихан), юрт - "село", "поселение" (тюрк.). "Поселение Алихана (Алихановых).
172. Алхан-Юрт - селение в Чечне, находится в нижнем течении р.Гойта. Переводится, как "селение Алихана" (см. выше).
173. Алхаст - селение в республике Ингушетия, расположено в левобережье р.Асса (басс. р.Сунжа) в 15-ти км востоку - юго-востоку от г.Назрань. Существует два варианта перевода этого топонима; согласно первому, его этимология восходит к имени собственному - Алхаст. Во втором, словообразующим элементом является хьаст – «источник» (вайнах.); частица ал заимствована из тюркского, где ал - "передний", "главный" или из имени собственного Али. В первом случае - "главный источник", во-втором - "источник Али".
174. Альтиево - поселок в республике Ингушетия - пригород Назрани. Этимология названия топонима восходит к имени собственному – Алти или к родовой фамилии Альтиев.
175. Альтмец - небольшое селение в Краснодарском крае, находится в среднем течении р.Западный Дагомыс, севернее пос.Дагомыс. Этимология этого топонима, вероятно, восходит к адыгским аль - "дикий", мез - "лес", тм - стянутая форма тем (там) - "возвышенность". "Дикий лес на возвышенности" (адыг.).
176. Амайбаши - гора в водоразделе рек Баксан и Кестанты; высота – 3160м. Возможно, в основе первой части оронима лежит родовая фамилия Амаев, - "гора Амаевых".
177. Амайга хох – горная вершина в Северной Осетии; расположена в правобережье р.Фиагдон, в окрестностях с.Цамад. Ороним переводится с осетинского, как «стесанная гора».
178. Аманауз - река в Карачаево-Черкессии, правый приток Псыша (басс.р.Большой Зеленчук); берет начало из-под одноименного ледника на северных склонах г.Аманауз-Баши. Переводится, как "злое, недоброе ущелье", где аман - "плохой", "недобрый", аууз - "ущелье", "пасть" (карач.). Реки, ледник и вершина с таким же названием расположены в районе Домбая.
179. Аман-Кая-Баши - горная вершина в республике Кабардино-Балкария, находится в междуречье Черека Безенгийского и Черека Балкарского. Переводится с балкарского, как "злая скальная вершина", где аман - "плохой", кая - "скала", баши - "вершина". Так она, по-видимому, названа потому, что, круто обрываясь своими склонами над ледниками Башха-ауз, Дых-су и Курум-кол, часто грохочет камнепадами.
180. Аман-Чат - горная вершина в Карачаево-Черкессии, расположена в междуречье Марухи и Большого Зеленчука в хребте Морг-Сырты; высота – 2785м. Переводится с карачаевского, как "недоброе ущелье" (см.выше).
181. Аман-Чегет - река в Кабардино-Балкарии, правый приток р.Гижгит (басс.р.Баксан); берет начало с северных склонов г.Чаратбаши. Переводится, как "плохой лес", где аман - "плохой", чегет - "лес" (балк.).
182. Амар-корта – вершина в Казбековском районе Дагестана; расположена южнее села Калининаул. Амар – мифический нарт, - «вершина Амара» (вайнах.).
183. Амбар-Депе - урочище в горной части Апшеронского района Краснодарского края, находится в междуречье Тугупса и Пшехи, севернее высоты 1455м. Ороним переводится, как "гора, похожая на амбар" (тюрк.).
184. Аминовка - небольшая речка, левый приток р.Белая (респ.Адыгея); впадает в Белую в районе пос.Каменномостский. Гидроним назван так в честь ближайшего соратника Шамиля - Магомеда Амина, резиденция которого в годы Кавказской войны находилась на месте современного поселка Каменномостского.
185. Амир-Корт – горная вершина на границе Чечни и Дагестана; расположена в правобережье р.Ярыксу, восточнее с.Байтарки (Ножай-Юртовский район, республика Чечня). Высота – 1061 м. По преданиям, название оронима связано с именем мифического нарта Амира. Образ Амира (Амирани) – кавказский прообраз легендарного Прометея.
186. Амир-корта – гора в Новолакском районе Дагестана; находится на юге села Пхачхорошка. Амир – нарт из древней вайнахской мифологии. Встречается этот мифический персонаж и в грузинской мифологии под именем Амирани.
187. Амуко - горная вершина в пределах горной части Большого Сочи Краснодарский край), находится в верховьях р.Агва (см. выше), является высшей точкой одноименного хребта - 1918м. Ороним состоит из двух элементов; перевод первого - Аму, несколько затруднителен, возможно, это имя собственное или родовая фамилия. Вторая часть оронима - къо, восходит к адыгскому "долина". "Долина Аму". Другое название вершины - Атеке зечап - "место, где дерутся петухи" (имеются в виду горные индейки) (адыг.). По мнению В.Ворошилова, в основе перевода оронима лежит адыгский элемент меку - "сено" или мигу - "невысыхающий", хотя, применительно к данному топониму, здесь предпочтительней имя собственное - Аму.
188. Амункол - река в республике Карачаево-Черкессия, правый приток р.Кубань, берет начало с юго-западных склонов г.Гудгоа (2489м.). Первый элемент гидронима, по-видимому, восходит к имени собственному Амин (Амчи), второй - кол - "долина" (карач.). "Долина Амина (Амчи)".
189. Анапа - город-курорт в Краснодарском крае, расположен на берегу Черного моря. По мнению автора, топоним Анапа восходит к адыгской этимологии и состоит из двух основ: 1анэ - "стол" и па // пэ - "конец", "нос", "край". Таким образом, название города переводится, как "край стола", что вполне соответствует характеру местности. Такое же название имеет речка, впадающая в Черное море в пределах города-курорта и станица рядом с ним (Анапская). На месте современного города более 2-х тысяч лет назад находилась греческая город-колония Горгиппия, являвшаяся крайним юго-восточным форпостом Боспорского царства. Ученые-историки считают, что название древнего города связано с именем сына боспорского царя Сатира I - Горгиппа, правившего в IV веке до нашей эры. По другой версии, Горгипп - брат боспорского царя Левкона I, правившего с 388-го по 348 г.г. до нашей эры. По мнению некоторых ученых, Анапа - сочетание турецких слов: ана - «мать» и пай – «доля». «Материнская доля». Есть версия, что это слово абхазского происхождения, где напэ - "руки", ан, ана - "боги". "Божья рука".
190. Анасаттагдон – речка в Северной Осетии, находится в правобережье р.Терек, восточнее с.Карджин. Гидроним переводится с осетинского, как «неукротимая река».
191. Анастасиевка — село в 25 км восточнее города Туапсе, на левом берегу реки Пшенахо. Здесь в 1864 году на последнем этапе Кавказской войны Даховский отряд основал военный пост в составе Туапсинско-Чилипсинской линии, охраняемой Абадзехским пешим батальоном. Впоследствии пост был назван чешским — по имени переселенцев-чехов из Австро-Венгрии, которые в 1866 году поселились вокруг поста. В 1870 г. согласно закону от 28 октября 1870 г. поселение было переведено на гражданское положение. С этого момента поселение называется Анастасиевское, — по имени дочери наместника Кавказа, Великого князя Михаила Николаевича Романова. Параллельно существует адыгское название села — Псынако, от наименования урочища Псынахо — «долина родников».
192. Андаки - река в Грузии, берет начало с северных склонов Главного Кавказского хребта с одноименного перевала. Название произошло от вайнахского 1андаг1ие - "берестовая".
193. Анди - высокогорное селение в республике Дагестан, расположено в верховьях р.Унсатлен (басс. р.Андийское Койсу). Название дано по самоназванию дагестанского народа - андийцы.
194. Андрейаул - аул в республике Дагестан, расположен на правом берегу р.Акташ, юго-восточнее г.Хасавюрт. Аул основан аварцами из села Ригана (Ботлихский район.) на месте летней стоянки скота богатых скотоводов из села Парихошка в начале XVII века (1610 - 1620 г.г.). Недалеко от стоянки было поселение, вероятно, хазарского периода, о чем говорят сохранившиеся надмогильные плиты. Хазарское поселение называлось Индар. Когда дагестанские феодалы в середине XVIII века вместе с вайнахскими обществами пытались создать мусульманское государство на Северном Кавказе, было массовое переселение кумыков в село Индар. Тогда феодалы старались переименовать это село в Эндери, исходя из того, что при хазарах на месте нынешнего Верхнего Чирюрта был город Эндри, который контролировал весь Северо-Восточный Кавказ, но события развернулись не в пользу дагестанских феодалов и вайнахских обществ. Из-за колониальной политики царской России Эндри редко кто произносил, а за селом закрепилось название Андрейаул. По данным старожилов, село в первой половине XVIII века, когда турки зачастили в этот край, называлось Ярым-Стамбул - "пол-Стамбула". Старики также сообщили, что Петр I сжег село, но затем дал согласие на его восстановление и прислал по этому поводу своего представителя Андрея. По мнению стариков, название произошло от имени Андрей - представителя Петра I.
195. Андрюки – хутор в Мостовском районе Краснодарского края, расположено на левом берегу р.Малой Лабы. Происхождение и смысл названия не ясны; известно, что станица Андрюковская была основана в 1861 году. Возможна связь со старым русским словом андрец, т.е. "одр", "одрец", "одноколка с волоком", "сноповозилка".
196. Андырчи-Баши - горная вершина в республике Кабардино-Балкария, находится в северо-западном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Адыр-су и Адыл-су (балкарцы называют ее Ындырчи).Ындыр с балкарского переводится, как "ток, где молотят хлеб"; ындырчи - "молотить", "стучать", "греметь" (балк.), баши - "вершина" (тюрк.). "Стучащая (гремящая) вершина". Название вершине дано местными жителями потому, что ее крутые склоны характерны частыми камнепадами. На них обычно стоит такой стук, как на току, где молотят хлеб.
197. Анна – озеро в Абхазии, расположено на северных склонах Чедымского хребта (один из участков Бзыбского хребта). Название трансформировалось из Анан; гора над озером называется Анантвара, что означает «место сидения матери-богини» (абх.).
198. Анна-хи – урочище на окраине села Чапаево (Хасавюртовский район Дагестана) Топоним переводится, как «целебный источник». Ана – «ревматизм», «источник», - «источник, излечивающий ревматизм» (вайнах).
199. Анна-Ябух – горный хребет в Краснодарском крае, является южным отрогом Главного Водораздела; отходит в южном направлении от г.Грачев Венец (1544,4м). Этимология названия восходит к адыгскому анэебгъэтх, где анэе – «клен», бгъэ – «грудь», тхы – «хребет». «Кленовой груди хребет» (адыг.).
200. Ансалта (Ахкете) – река, правый приток р.Андийское Койсу. Гидроним имеет двойное название; второе восходит к вайнахской этимологии, где ахкъ – «ущелье». «Над ущельем» (вайнах.). Первое же нуждается в дополнительном исследовании. В балкарском толковании ансалта переводится, как «молоток матери», где ана – «мать», салта – «молот», «кувалда», что несколько неаргументированно.
201. Ануква – горный перевал в южном отроге Главного Кавказского хребта; разделяет долины рек Хецквара и Ачапара. Высота – 3100м. По мнению Л.В.Вегенера, ороним переводится с абхазского, как «святое место», «место святилища». По нашему мнению, в основе перевода лежат: имя абхазской богини-матери Анан и ква (хва) – «вершина», - «вершина богини-матери Анан» (абх.).
202. Анчхо – горный перевал в Абхазии, разделяет долины рек Агурипста и Лашипсе, высота перевала – 2030 метров; в нескольких километрах к юго-западу от перемычки перевала возвышается одноименная вершина (2697м). Один из вариантов перевода оронима – «гора Анчаба» (старинный вариант княжеской фамилии Ачба). Этимология же фамилии, возможно, восходит к анчшьха, что в переводе с абхазского означает «кленовая гора», где анча (амча) – «клен», шьха – «гора».
203. Апин отар – урочище на юго-востоке г.Гудермеса (респ.Чечня), где находится одноименный хутор. Поселение было заложено на лесной поляне, на клочке земли, отвоеванной у природы путем выкорчевывания леса. Апи – имя собственное, - «хутор Апи» (вайнах.).
204. Апсуа – абазинский аул в Адыге-Хабльском районе Карачаево-Черкессии, расположен в правобережье р.Большой Зеленчук в 25-ти км выше устья. Основан в 1861 году. Старое название его Чагьарыйа. В русских документах название встречается как Шахгиреевское. Численность населения – 690 человек. Как известно из литературы, первые поселенцы были из разных абазинских обществ – кизилбековцев, баракаевцев, чегреевцев. Ввиду того, что чегреевцев было больше, аул был назван Чегреевским (Шахгиреевским). Апсуа – самоназвание всех абхазских народов, и означает «душа». Ш.Д.Инал-Ипа допускает, что в названии этого топонима могут быть пс – «вода» и уа – «человек», «люди» - «люди воды», «живущие у воды» (абх.).
205. Апчас – небольшая речка в Краснодарском крае, берет начало на северо-восточных склонах хребта Котх, впадает в Краснодарское водохранилище. Переводится, как «лиственная» от адыгского пк1ашъ – «листва», «сад». Некоторые исследователи считают, что в основе название имеет место 1апч – «дорога через лесную чащу» (адыг.).
206. Апшеронск – город, районный центр в Краснодарском крае, находится в долине реки Пшеха. Среди адыгов встречаются информаторы, которые произносят топоним, как апшъэрэ ун – «крепость Апшера». Название возникло во время Кавказской войны от Апшеронского полка, расквартированного здесь. Этимология же названия полка, как и города, восходит к названию Апшеронского полуострова на западном берегу Каспийского моря в Азербайджане, где до 20-х годов XVIII века существовало небольшое селение Апшерон. В настоящее время название селения чаще всего объясняют из языка древних жителей полуострова ираноязычных татов, как «соленая вода», где аб – «вода», шерон – «соленый» (шор – солончак»); считается, что первоначально название относилось к Каспийскому морю с его соленой водой, а затем было перенесено на береговое селение. В XIX веке была распространена гипотеза, что название имело исходную форму Абширин и его следует понимать, как «сладкая вода», где ширин – «сладкий» (иран.). Согласно еще одной гипотезе, первичной была форма Афшаран, где афшар – наименование одного из тюркоязычных народов, а ан – топонимический аффикс, т.е. «место, где живут афшары».
207. Арагац – потухший вулкан в Закавказском нагорье, высшая точка Армении, высота – 4095м. В основе перевода названия два турецких элемента: ала – «пестрый» и гез – «глаз». «Пестрый глаз» (тюрк.).
208. Арагви – река в Грузии, образуется в районе населенного пункта Пассанаури из слияния рек Белая и Черная Арагви. Река Белая вытекает из озера Кель в районе пер.Крестового; Черная Арагви берет начало на южных склонах массива Чаухи. Гидроним переводится с грузинского, как «быстрая», «незапаздывающая».
209. Арангау – ущелье в бассейне р.Фиагдон (Куртатинское ущелье, Северная Осетия); расположено в окрестностях с.Харисджин. Переводится с осетинского, как «подобное корыту».
210. Арарат – горная вершина в Туапсинском районе Краснодарского края, находится юго-западнее аула Псебе в левобережье одноименной реки. Высота – 500 метров. Название орониму дано армянскими переселенцами в честь священной горы всех армянских народов – Арарат, находящейся в настоящее время на территории Турции. Название связывают с именем древнего государства и народа Урарту. Современное армянское название Масис – «великая гора», турецкое – Агрыдаг – «кривая гора». В Ставропольском крае (Курский район) есть армянский хутор Арарат.
211. Араухох – горная вершина в республика Северная Осетия, расположена в системе Скалистого хребта. Переводится с осетинского, как «звонкая гора» (вероятно, из-за эха в окрестностях вершины).
212. Арашха – река в Абхазии, левый приток р.Псоу, впадает в последнюю в 3-х км выше с.Аибга (Верхнего); такое же название носит горная вершина в верховьях реки. Топоним переводится с абхазского, как «гора (место) собраний», где ар - «собрание», ашха – «гора».
212.
213. Арбийн шовда – родник на окраине селения Бачи-Юрт (Шалинский район Чечни). По преданию, здесь захоронены арабы, прибывшие в Чечню в составе военных отрядов, которые распространяли ислам, - «арабский родник» (вайнах.).
214. Аргакол – урочище в Шелковском районе Чечни; находится западнее станицы Шелковской. Название, вероятно, ногайского происхождения, оно состоит из двух основ: арга – от тюркского арг1а – «внешнее» и кол – «озеро», - «внешнее озеро» (ногайск.).
215. Аргудан – река в Северной Осетии; истоки находятся на северных склонах Скалистого хребта, левый приток р.Терек. И.Соболев считает, что в первой части гидронима присутствует название греческого города-государства Аргос, - «река аргов» (осет.).
216. Аргун – город республиканского значения в Чечне; расположен в правобережье одноименной реки, в 20-ти км к востоку от г.Грозного. Река Аргун – правый приток р.Сунжи, берет начало с северных склонов Хевсуретского хребта, из-под перевала Датвис-Джварисгале (2870м). Другое название топонима (в данном случае – города) – Устаргадойн-Эвла. В основу последнего названия, вероятно, легло уста, устар – «мастер», «оружейник» и г1арда / г1урда – название особой марки клинка, - «мастера-оружейники» (вайнах.). Устаргардойцы считаются ответвлением от этнического общества белгатойцев.
217. Ардала – населенный пункт в долине р.Андаки, расположен на территории Грузии. В ауле проживает хевсурский род Ардалой. В основу названия топонима могло лечь вайнахское ордалии, что с древнегреческого означает «испытание виновного ядом, огнем, водой и другими методами». По-вайнахски арда(р) – «действие».
218. Ардалойн лам – горная вершина в Грузии; возвышается на северо-западе от селения Ардоти. В основу названия оронима могло лечь вайнахское Ордалии (заимствовано у древних греков) – «испытание виновного (обвиняемого) ядом, водой и другими методами». У вайнахов арда (р) – «действие». У хевсуров есть род арлалой, - «гора ардалойцев».
219. Ардж кешнаш – урочище в Ножай-Юртовском районе Чечни; находится на живописном холме в районе селения Балансу, над р.Ямансу. Переводится с вайнахского, как «черные кладбища». По преданию, давно каким-то неизвестным войском было истреблено все население селения Балансу.
220. Арджило – аул в Грузии, находится в долине р.Арджалара догу хи. В основу названия топонима, вероятно, легло вайнахское «черный».
221. Ардон – река в Северной Осетии, левый приток Терека, берет начало с северных склонов Главного Кавказского хребта на участке между перевалами Рокским и Мамисонским; впадает в Терек в районе г.Ардон. В основе перевода гидронима лежат осетинские арра – «бешеный» и дон – «река», «вода». «Бешенная река».По мнению Цагаевой, этимология гидронима восходит к названию древнего племени мардов.
222. Аремуа – общее название перевалов Клухор, Хида и далее по ущелью р.Кодори.В абхазском варианте выглядит, как аррымуа – «дорога войск»; через эти перевалы в Абхазию вторгались гунны, хазары и прочие завоеватели.
223. Аржлам – горный хребет в Ингушетии, является северным отрогом Главного Кавказского хребта, разделяет долины рек Гулойхи и Асса.Переводится, как «черная гора», где 1аржа – «черный», лам – «гора» (вайнах.). Есть предположение, что первая часть оронима восходит к монгольскому аршан – «целебный источник». «Гора с целебным источником».
224. Арзгир – поселок в Ставропольском крае, районный центр; основан в 1871 году выходцами из южных губерний на землях, принадлежащих туркменам. Название происходит от имени ручья Арзгир, протекающего по балке Чограй. Название топонима имеет туркменскую этимологию; вторая часть его – гир, означает «ручей» (туркм.), первая же, по-видимому, является именем собственным и нуждается в дополнительном исследовании.
225. Арзие – развалины древнего башенного аула на правом берегу р.Армхи (респ.Чечня). В переводе с вайнахского означает «орел».
226. Арзни – селение в Абовянском районе Армении, на восточном склоне г.Аралер. По преданию, здесь происходило сражение между Ара Гехециком и царицей Шамирам. Когда Ара пал на поле боя, Шамирам приказала своим воинам найти ей тело Ара. Поскольку никто, кроме Шамирам не знал Ара, воины приносили и клали перед ней тела убитых для опознания. Показывая из царице, воины произносили каждый раз: «Ар знни!» - («Проверь, осмотри!»). С тех пор это место стало называться Арзни.
227. Арик – поселок в Кабардино-Балкарии, расположен в левобережье Акбашского канала недалеко от Терека; на восток от него уходит одноименный хребет с высшей точкой – 439 метров.В основе перевода названия топонима лежит тюркское арыкъ – «канал».
228. Аркасара – горный хребет в Карачаево-Черкессии, простирается между долинами рек Большая Лаба и Архыз; на северо-восточных его склонах, в верховьях р.Малая Дукка, расположены Аркасарские озера. В разговорной речи абазин это слово встречается и в форме аркъацара, что означает «растянуть», «растягивать»
229. Аркаути цай – хутор в Северной Осетии, находится севернее от ст-цы Новоосетинской. Основан в 1876 году. Топоним переводится с осетинского, как «хутор Аркаева».
230. Армавир – город в Краснодарском крае, районный центр; расположен в восточной части Краснодарского края у слияния рек Уруп и Кубань. Еще в I веке до н.э. в районе Армавирского комбината строительных материалов был основан родовой поселок сарматов – древних земледельческо-скотоводческих племен. После этого много столетий на месте, где расположен г.Армавир, не возникало каких-либо поселений. Появление в этих местах военных укреплений связано с именем А.В.Суворова, когда в последней четверти XVIII века в этом районе сложилась тревожная обстановка. В 1778 году под руководством А.В.Суворова здесь была заложена крепость Царицынская. В 1784 году на месте крепости по указанию генерал-губернатора П.С.Потемкина была построена новая крепость Прочный Окоп. В 1794 году у подножия крепости разместилось поселение донских казаков, состоящее из 200 семей. По имени крепости их станица была названа Прочноокопской. Она располагалась на том месте, где сейчас находится правобережная часть Армавира – Старая Станица. С крепости Прочный Окоп начинается собственная история Армавира. В 1837 году на левом берегу Кубани, там, где сейчас находится поселок Красная Поляна, возникло первое поселение горских армян. Это были потомки тех армян, которые в отдаленное время, в период порабощения древнего армянского царства, переселились в черкесские аулы. Они приняли обычаи, быт и уклад жизни народов, среди которых поселились, но сохранили свой язык, христианскую религию и называли себя черкесо-гаями. Это название сложилось из имени древнего армянского царя Гайка, в соответствии с которым армяне носят национальное название гайков (гаев). В первое время поселение называлось Армянским аулом, но в 1848 году по инициативе Петроса Патканяна (армянского священника в Ставрополе) новое поселение армян получило название Армавир, в память о столице древнеармянского царства (его развалины до сих пор сохранились в Октемберянском районе Армении). В 1839 году на левом берегу Кубани, недалеко от устья р.Уруп, в виде обычного горского аула закрепилось армянское поселение. Этот год и считается официальной датой основания Армавира.
231. Армения – государство в Закавказье. Название Армения впервые упоминается на высеченной в 521 году до нашей эры надписи на скале близ персидского города Керманшаха. Образовано от названия народа арим-армены, населявшего Армянское нагорье. Национальное название Армении - Хайаса – «страна народа хай», известно по документу II тысячелетия до нашей эры, обнаруженному при раскопках в Малой Азии. От него образовано национальное название страны Айастан – «страна армян». На территории Краснодарского края и республики Адыгея имеется много топонимов, этимология которых восходит к названию исторической родины армян: перевал в районе высокогорного плато Лаго-Наки, хутор в Апшеронском районе и т.д.
232. Армен-Кала – городище в устье р.Самур (республика Дагестан). В древней Албании часть жителей приняла христианство, оно распространялось миссионерами из Армении. Поэтому здешних христиан называли «армянами», отсюда и название Армен-Кала – «армянская крепость» (тюрк.).
233. Армхи – река, правый приток р.Терек, берет начало на восточных склонах г.Бачахи (4291м). В основе названия гидронима лежит вайнахское 1арм – «запретный». «Запретная река».
234. Арнаутское – урочище с озером в Шелковском районе Чечни; находится к северу от станицы Червленной. Название топонима связано с распространенной русской фамилией. Арнаутами в старину называли албанцев, позднее – солдат пограничных турецких войск. Во времена русско-турецкой войны слово приобрело бранный смысл: «дикообразный», «злой человек».
235. Арсланбек – населённый пункт в Ногайском районе республики Дагестан, находится у автодороги Терекли – Мехеб - Кизляр (примерно, посередине между ними). В основе названия топонима имя собственное, состоящее из двух основ, где Арслан (Аслан) – «лев», бек – княжеское сословие у тюркских народов.
236. Арсыком – река и ущелье в бассейне р.Фиагдон (Куртатинское ущелье, Северная Осетия). Переводится с осетинского, как «медвежье ущелье».
237. Артакизил – урочище с одноименным озером в Шелковском районе Чечни; находится на северо-западе от станицы Червленной. В основе названия топонима лежит тюркское орта кхызыл –«красная середина».
238. Арткол – горная вершина в Кабардино-Балкарии, расположена в хребте Ташорунбаш в междуречье Ташоруна и Гитче-Артыкола. Переводится, как «хребет над ущельем», где арт – «спина», кол – «ущелье» (балк.).
239. Артушлык – гора в Апшеронском районе Краснодарского края, находится в междуречье Куши и Пшехи; высота – 826м. Этимология названия, видимо, восходит к армянскому женскому имени Артуш; лык – продуктивный аффикс, образующий существительное от именных основ.
240. Артыкгал – река в Кабардино-Балкарии, берет начало с северо-восточных склонов г.Ташлысырт (3465м), впадает в р.Ингушли. Переводится с балкарского, как «избыточная седина», где аттыкъ – «избыточный», гал – «седина».
241. Архизан – урочище с одноименным ущельем в Северной Осетии; расположено в бассейне р.Фиагдон (Куртатинское ущелье). Переводится с осетинского, как «место сидения».
242. Архипо-Осиповка – курортный поселок на берегу Черного моря в Краснодарском крае (Геленджикский район). Адыгское название ойконима – Цопсын (племя адыгов, вошедшее в состав более могущественного племени натухаевцев и впоследствии растворившееся в нем). Современное название связано с периодом Кавказской войны, когда рядовой Тенгинского полка Архип Осипов во время сражения с горцами взорвал пороховой погреб и погиб сам (1840г.).