Международные транспортные документы перевозок автомобильным транспортом.
Международные перевозки грузов автомобильным транспортом регулируются «Конвенцией о договоре международной перевозки грузов» от 19 мая 1956 года. Конвенция установила, что договор перевозки определяется накладной междунаро-дной перевозки груза (CMR Internationaler Frachtbrief) (см. ПРИЛОЖЕНИЕ ), ко-торая служит доказательством условий договора и удостоверением принятия груза перевозчиком. Форма накладной разработана Международным Союзом Автомобиль-ного Транспорта (IRU), определившим её обязательные и дополнительные реквизиты.
Порядок заполнения международной транспортной накладной CMR.
Накладная обычно составляется в пяти экземплярах (отправителю, перевозчику, получателю, таможня отправления, таможня назначения) плюс по количеству погра-ничных переходов. Копия накладной юридической силы не имеет. Накладная должна содержать следующие сведения:
• место и дата её составления;
• имя и адрес отправителя;
• имя и адрес транспортного агента;
• место и дата принятия груза к перевозке и место его доставки;
• имя и адрес получателя;
• принятое обозначение характера груза и тип его упаковки и, в случае перевозки опасных грузов, их обычно признанное обозначение;
• число грузовых мест, их особая разметка и номера;
• вес груза брутто или выраженное в других единицах измерения количество груза;
• связанные с перевозкой расходы (стоимость перевозки, дополнительные расходы, таможенные пошлины и сборы, а также прочие издержки с момента заключения до-говора до сдачи груза);
• инструкции, требуемые для выполнения таможенных формальностей и другие;
• указание, что перевозка производится независимо от всякой оговорки, согласно требованиям, установленным Конвенцией о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ).
Основное содержание типовой формы CMR.
№ графы | Наименование графы | Содержание |
1. | Отправитель (наименование, адрес, страна) | Указываются реквизиты грузоотправителя (наименова-ние, адрес, страна). Кроме этих данных, перевозчику целесообразно записать номер телефона и фамилию контактного лица грузоотправителя на случай, если возникнут какие-либо вопросы в процессе перевозки (на таможне, у грузополучателя). |
2. | Получатель (наименование, адрес, страна) | Указывается наименование фирмы-получателя, её пол-ный адрес, страна, город, индекс, улица, номер дома. Целесообразно также указать номер телефона грузополучателя для решения возникающих вопросов на таможне при въезде в страну, для поиска офиса получателя в случае плохого владения национальным языком получателя. |
3. | Место разгрузки груза | Адрес места окончательной разгрузки товара (склад фирмы-получателя). |
4. | Место и дата погрузки груза | Адрес места погрузки товара и дата погрузки. |
5. | Прилагаемые документы | Вписываются номера документов и их даты. Перечень документов, которые могут вписываться в данную графу: • Счёт-фактура (invoice) • Упаковочный лист • Отгрузочная спецификация • Карнет ТИР • Сертификат соответствия • Ветеринарный сертификат • Карантинный сертификат • Сертификат происхождения • Акт загрузки • Прочие документы, следующие с грузом |
6. | Знаки и номера | Заносятся знаки и номера, обозначающие класс, под-класс перевозимых опасных грузов, классифицируе-мых по Конвенции ДОПОГ. |
7. | Количество мест | Указывается количество грузовых мест перевозимого по данной CMR груза. |
8. | Род упаковки | Указывается род упаковки груза (коробки картонные, ящики деревянные, бочки металлические или пластма-ссовые, мешки холщовые или полиэтиленовые и т.п.) |
9. | Наименование груза | Указывается краткое описание груза |
10. | Статистический номер | Указывается код груза согласно Гармонизированной системе описания и кодирования товаров. |
11. | Вес брутто, кг | Указывается вес брутто в килограммах, т.е. вес груза с упаковкой |
12. | Объём, куб. м | Указывается объём, занимаемый грузом в кубических метрах |
13. | Указания отправителя (таможня и прочая обработка) | Указывается таможенный орган получателя (таможня, таможенный пост и код таможенного поста), склад временного хранения или таможенный склад, его ад-рес и номер лицензии. |
14. | Возврат | Указывается государственный номер полуприцепа или контейнера в случае вывоза их из-за границы после временного пребывания там. |
15. | Условия оплаты | Указываются условия оплаты за товар по контракту купли-продажи в соответствии с Международными правилами толкования торговых терминов в действую-щей редакции (ИНКОТЕРМС). |
16. | Перевозчик (наименование, адрес, страна) | Указываются реквизиты перевозчика (наименование, адрес, телефон, факс и другое) |
17. | Последующий перевозчик (наименование, адрес, страна) | Указываются реквизиты последующего перевозчика в случае осуществления перевозки нескольким перевоз-чиками. |
18. | Оговорки и замечания перевозчика | Указываются оговорки и замечания перевозчика: 1. по автотранспортному средству • автомобиль без тента; • по согласованию с отправителем; 2. по упаковке: • груз без упаковки • упаковка повреждена • упаковка не отвечает требованиям 3. по количеству, маркировке грузовых мест: • Проверить невозможно по причине: - погрузка выполнена отправителем; - большого количества мест; - опечатан контейнер; 4. по принятым грузам: • груз явно в плохом состоянии; • груз повреждён; • груз подмочен; • груз подморожен; • груз не защищен от погодных условий и перевозит-ся в таком состоянии под ответственность отправителя; 5. по обработке, погрузке, сохранности, разгрузке: • обработка, погрузка осуществляются: - водителем при атмосферных условиях, способствую-щих повреждению груза; - по требованию отправителя; • разгрузка осуществилась: - получателем; - водителем при атмосферных условиях, способствую-щих повреждению груза; - по требованию получателя. А также перевозчик имеет право внести любые дру-гие оговорки, которые считает необходимыми. |
19. | Подлежит оплате: Ставка/ Скидки/ Разность/Надбавки /Дополнительные сборы/Прочие/ Итого к оплате | Заполняется отделом расчётов транспортной компании после завершения перевозки. В случае совершения перевозки на договорных началах, когда размер фрах-та предварительно не устанавливается, указанная гра-фа не заполняется. |
20. | Особые согласо-ванные условия | Указываются особые условия перевозки, согласованные с отправителем или получателем груза. |
21. | Составлено в/дата | Указывается место и дата составления CMR. |
22. | Прибытие под погрузку/убытие/ подпись и штамп отправителя | Указывается фактическое время прибытия транспортно-го средства под погрузку и фактическое время убытия и ставится штамп и подпись отправителя, свидетель-ствующие, что груз сдан перевозчику для осуществления перевозки. |
23. | Путевой лист/ Фамилия водителя /Подпись и штамп перевозчика | Перевозчиком в графе проставляются номер и дата путевого листа, по которому осуществляется перевозка груза, фамилии водителей, выполняющих перевозку, штамп организации перевозчика и для подтверждения факта приёма груза к перевозке от отправителя - под-пись водителя (экспедитора), принявшего груз с расши-фровкой подписи. |
24. | Груз получен/под-пись и штамп по-лучателя | После доставки груза водитель (экспедитор) не менее трёх страниц, в том числе вторую, третью и четвёртую страницы CMR-накладной, представляет получателю, который на всех страницах обязан заполнить графу «Груз получен». В графе «Груз получен» получатель указывает дату получения груза, время прибытия автомобиля под раз-грузку и убытия после её окончания в часах и минутах. Материально ответственное лицо получателя ставит свою подпись (с расшифровкой) и печать (штамп), ко-торыми удостоверяется факт приёма груза. Обнаруженная при сдаче груза и при проверке количе-ства мест и веса груза недостача, порча, или повреж-дение груза удостоверяются соответствующими отмет-ками во втором, третьем и четвёртом экземплярах CMR. При этом составляется акт получения (разгрузки), в ко-тором указывается количество недостающего (испор-ченного) груза. Акт подписывается комиссией в соста-ве представителя таможни или эксперта торговой па-латы, грузополучателя и перевозчика. Страница CMR-накладной «2-ой Экземпляр для полу-чателя» остается у получателя груза, а третья и чет-вёртая страницы CMR-накладной «3-ий Экземпляр для перевозчика», «4-ый Для расчётов» возвращаются пере-возчику. |
25. | Регистрационный номер/Тягач/При-цеп | Указываются государственные регистрационные номера тягача и прицепа. |
26. | Марка/Тягач/При-цеп | Указывается марка и модели тягача и прицепа. |