CLIMB (or DESCEND) TO REACH FLIGHT LEVEL (number) METERS AT (time or significant point)
НАБИРАЙТЕ (или СНИЖАЙТЕСЬ), ЧТОБЫ ЗАНЯТЬ (эшелон) В/НА (время или основная точка)
Climb to reach flight level 8100 meters at MSA.
Набирайте, чтобы занять 8100 на МСА.
CLIMB (or DESCEND) TO REACH FLIGHT LEVEL (number) METERS BY (time or significant point)
НАБИРАЙТЕ (или СНИЖАЙТЕСЬ), ЧТОБЫ ЗАНЯТЬ (эшелон) К (время или основная точка)
Climb to reach flight level 8100 meters by time 53.
Набирайте, чтобы занять 8100 к 53 минутам.
CLIMB (or DESCEND) TO FLIGHT LEVEL (number) METERS, REPORT LEAVING FLIGHT LEVEL (number) METERS
НАБИРАЙТЕ (или СНИЖАЙТЕСЬ) (эшелон), ОСТАВЛЕНИЕ (эшелон) ДОЛОЖИТЕ
Climb to flight level 8100 meters, report leaving 7500 meters.
Набирайте 8100, оставление 7500 доложите.
Climbing to flight level 8100 meters, will report leaving 7500 meters.
Набираю 8100, оставление 7500 доложу.
CLIMB (or DESCEND) TO FLIGHT LEVEL (number) METERS, REPORT REACHING
НАБИРАЙТЕ (или СНИЖАЙТЕСЬ) (эшелон), ЗАНЯТИЕ ДОЛОЖИТЕ
Descend to flight level 3600 m, report reaching.
Снижайтесь 3600, занятие доложите.
Descending to flight level 3600 m, will report reaching.
Снижаюсь 3600, занятие доложу.
CLIMB (or DESCEND) TO FLIGHT LEVEL (number) METERS, REPORT PASSING FLIGHT LEVEL (number) METERS
НАБИРАЙТЕ (или СНИЖАЙТЕСЬ) (эшелон), ПЕРЕСЕЧЕНИЕ (эшелон) ДОЛОЖИТЕ
Climb to flight level 8100 meters, report passing 7500 meters.
Набирайте 8100, пересечение 7500 доложите.
Climbing to flight level 8100 meters, will report passing 7500 meters.
Набираю 8100, пересечение 7500 доложу.
CLIMB (or DESCEND) TO FLIGHT LEVEL (number) METERS AT (number) METERS PER SECOND /MINIMUM (or MAXIMUM)/
НАБИРАЙТЕ (или СНИЖАЙТЕСЬ) (эшелон) С ВЕРТИКАЛЬНОЙ НЕ МЕНЕЕ (или НЕ БОЛЕЕ) (число) МЕТРОВ В СЕКУНДУ
Climb to flight level 8100 meters at 10 meters per second minimum.
Набирайте 8100 с вертикальной не менее 10 метров в секунду.
Climb to flight level 8100 meters at 10 meters per second maximum.
Набирайте 8100 с вертикальной не более 10 метров в секунду.
REPORT STARTING ACCELERATION (or DECELERATION)
ДОЛОЖИТЕ НАЧАЛО РАЗГОНА (или ТОРМОЖЕНИЯ)
Используется только для сверхзвуковых воздушных судов.
REQUEST FLIGHT LEVEL CHANGE FROM (name of unit) AT (time or significant point)
ИЗМЕНЕНИЕ ЭШЕЛОНА ЗАПРОСИТЕ У (название пункта УВД) В/НАД (время или основная точка)
Request level change from Moscow Control at MSA.
Изменение эшелона запросите у Москвы Контроль над МСА.
Roger.
Понял.
STOP CLIMB (or DESCENT) AT FLIGHT LEVEL (number) METERS
ПРЕКРАТИТЕ НАБОР (или СНИЖЕНИЕ) НА (эшелон)
Если перед этим было дано указание на набор более высокого эшелона. Соответствует русскому «Задержитесь на ...»
Stop climb at flight level 5100 m.
Задержитесь на 5100.
To maintain 5100 m.
Поддерживать 5100.