Carry weight - be important иметь вес
After all - despite, nevertheless все-таки
All along - all the time все время, всегда
All ears - eager to listen весь внимание
All of a sudden – suddenly неожиданно
All the same - no difference все равно, без разницы
all thumbs – clumsy неуклюжий, неумелый
apple of discord - subject of envy or quarrel яблоко раздора
as a rule – usually как правило
as far as I am concerned - in my opinion что касается меня, по моему мнению
As for me/as to me - in my opinion по- моему
as well - also, too тоже, также
at all - (not) in the smallest degree совсем (не)
at random - without order наугад, без плана
at this point - at this time на данном этапе
Be about to - ready (to do) готов сделать
Be after someone - insist, press настаивать, чтобы сделал
Be all in - be extremely tired очень устать
Be back on one's feet - healthy again or better financially встать на ноги после трудного времени
Beat around the bush - avoid giving a clear/definite answer ходить вокруг да около
Be beside oneself - be very upset, nervous, worried, etc. быть вне себя от волнения, горя и др.
be better off - be in a better situation (financially) в лучшей ситуации (материально)
be broke - have no money at all быть "на мели" (без денег)
be hard on something /someone - treat roughly не беречь что-то
Be high on one's list - be one of the most important things быть в начале списка нужных вещей
Be in charge of - be responsible for быть ответственным за
Be in the red - be in debt быть убыточным
Be into smth. - be interested in увлекаться чем-то
Bend over backwards - try hard очень стараться
Be on one's way - Я уже еду.
be on the safe side - not to take any chances на всякий случай
Be out of - be without нет в
Be out of shape - be physically unfit быть не в форме
Be out of sorts - in bad humor не в духе
Be pressed for time / money - be short of; not have enough не хватать времени или денег
Beside the point - off the point не по существу, не относится к делу
Be to blame - be responsible for a mistake / something wrong винить за ошибку, неправильные действия
be touch and go - be uncertain of the result на грани; неясно, куда повернется
Be up against - be opposed by, have problems, be in danger иметь серьезные проблемы в чем-то, с чем-то
be up and around/about - able to be out of bed after an illness встать на ноги, поправиться
be up to one's ears - very busy по уши
be up to something - do mischief задумать, затеять
Be up to someone - be one's own decision or responsibility на ваше усмотрение, под вашу ответственность
Be used to - be accustomed to быть привычным к
big shot - important person важная персона
Bite off more than one can chew - try to do more than one can переоценить свои силы
Bite one's tongue - stop talking прикусить язык
bite the dust - die, be defeated умереть, падать ниц
black sheep - a good-for-nothing member of the family паршивая овца
Blind date - a meeting of a man and woman arranged by friends свидание вслепую
blow it - lose the chance потерять шанс
blow over - pass, end стихнуть, пройти
bottom line - main result/factor итог, основной момент
break into - enter by force ворваться (в дом) силой
break one's heart - hurt deeply разбить сердце.
break the ice - overcome shyness in making the first step сломать неловкость при знакомстве
break the news - tell new facts сообщить важную
bring home the bacon - earn the living for the family обеспечить семью
Brush off - give no attention to отмахнуться от
Brush up on – review освежить в памяти
By all means -definitely, certainly обязательно
By heart - by memorizing наизусть
By hook or by crook - by any means possible любым путем, любым способом
By the way – incidentally кстати
Call a spade a spade - use plain, direct words называть вещи своими именами
Call it a day - consider work finished for the day считать работу законченной
Call off – cancel отменить, отозвать
Carry out – fulfill доводить до конца
carry weight - be important иметь вес