Counter-offers and substitutes
1. | Unless you instruct us otherwise, the goods ordered will be shipped/ dispatched on receipt of new supplies. | Якщо Ви не надасте інших вказівок, замовлені товари будуть відправлені після отримання нових запасів. |
2. | For article 1 we can substitute article 2, which is very similar to the quality ordered. | Замість товару 1 ми можемо надати замінник, товар 2, який дуже схожий за якістю на товар, який Ви замовили. |
3. | If you increase your order to 1000 units, we will be glad to supply the material at the price suggested in your counter-proposal. | Якщо Ви збільшите Ваше замовлення до 1000 одиниць, ми зможемо постачати Вам матеріал за ціною, запропонованою у Вашій контрпропозиції. |
4. | The prices stated in your order have been taken from our price-list of… which has in the meantime been superseded by the new one. | Ціни, зазначені у Вашому замовленні, були взяті з нашого прейскуранту, який на сьогодні був замінений новим. |
5. | We suggest you purchase our new model instead of the old model. | Ми пропонуємо Вам купити нову модель замість старої. |
6. | We have replaced article 2 by a completely new version which is more economical in use and much cheaper. | Ми замінили товар 2 абсолютно новою версією, яка є набагато економічнішою у використанні та дешевшою. |
Closing
1. | If I may be of any assistance, please do not hesitate to call. | Якщо я зможу допомогти, будь ласка, телефонуйте без вагань. |
2. | Looking forward to hearing from you. | З нетерпінням чекаємо на Ваш лист. |
Exercise 10. Learn the vocabulary of Unit 4.
Vocabulary