Райли должна ему так много, но больше всего она задолжала ему извинения.
- Я очень сожалею об Ори, - сказала она. - Я причинила тебе боль, и я чувствую себя плохо из-за этого. Это неправильно, не после всего, что ты сделал для меня. Я просто.... мне было одиноко. Бек пододвинулся поближе и коснулся ее щеки пальцами. Они были грубыми и мозолистыми, но удивительно нежными.
- Это было слишком. Вот почему я ушел к Жюстине. Мне очень жаль.
Мне это снится? Если я ущипну себя, может оказаться, что я должна двигаться дальше, что происходящее реально.
Неизбежно они придвигались навстречу друг другу, их влекло сильнее, чем любой из них мог высказать. Чем ближе они подходили, тем сильнее их тянуло. Словно этот момент был предначертан.
Он собирается поцеловать меня. Ее сердце начало биться быстрее. Она мечтала об этом моменте, фантазировала о том, как это будет замечательно. Теперь это происходило на самом деле.
Это приводило в трепет.
Бек был так близко, что она могла увидеть все в его глаза. В какое-то мгновение она подумала, что сможет глубоко заглянуть в его незащищенную душу.
Его рука дрожала, когда он коснулся ее щеки. Он нервничает. Она тоже. Попытавшись дать ему понять, что все в порядке, Райли положила руку на его. Закрыв собственные глаза, она буквально губами ожидала прикосновения.
По улице пронеслась полицейская машина с завывающими сиренами.
Райли чувствовала его дыхание в волосах, запах лосьона после бритья. Она глубоко вдохнула, запоминая его запах. Слабое прикосновение его губ произошло за секунду до резкого порыва воздуха. Испугавшись, они отпрыгнули друг от друга, разрушив нежную интерлюдию.
По шокированному выражению лица Бека она увидела, что он тоже знал, что зашел слишком далеко, как будто она представляла собой слишком много искушений. Качнув головой, пробормотал:
- К сожалению, я не должен был этого делать. Я не имею права.
Прежде чем она успела сказать ему, что он имел полное право, его телефон зазвонил. Он ответил на звонок. Райли сердито смотрела вниз на город, который, казалось, решил испортить ей жизнь.
Черт! Один маленький поцелуй? И из-за этого так больно?
Пара черных фургонов скрылась за углом, за ними третий. Все они были признаками охотников на демонов.
Бек повернулся на запад, к Столетнему парку.
- Я буду там.
Прежде чем она успела спросить, что происходит, он схватил одеяла и направился к выходу. У него было лицо ловца, ни намека на нервного молодого человека, который почти поцеловал ее.
- Что происходит? - Позвала она, когда он оставил дверь открытой.
- Демоны на рынке, - ответил он. - Они громят все к чертям собачьим.
Глава 26
Когда они добрались до его грузовика, Бек швырнул одеяло на сиденья, а затем повернулся к ней.
- Ты не собираешься держаться подальше от этого, так? - спросил он нахмурившись.
- Ты этого хочешь? - спросила она, поправляя рюкзак на плечах.
- Нет. - Он порылся за сиденьем и вытащил свою запасную стальную трубу. - Используй ее с умом.
- Спасибо, Йода.
Он нахмурился и двинулся к рынку. Для такого плотного парня он двигался довольно быстро. Она бежала трусцой, рюкзак продолжал бить ее по почкам, но у нее не было времени поправить его.
Толпа двигалась в их сторону. Некоторые были ранены, кто-то бился в истерике. Один человек поливал себя водой из бутылки, чтобы погасить тлеющею одежду.
Сам рынок был морем красочных палаток и туристов, всё снабжено подсветкой, чтобы позволить продавать до поздней ночи. Теперь только хаос делает здесь покупки.
Звуки стрельбы отражаются от близлежащих зданий, раздаются они либо от охотников, либо от тех продавцов, которые были вооружены.
Бек увидел Тройбана возле палатки с барбекю, тот грыз жареного козла, свисающего с вертела. Владелец магазина в это время пытался отогнать его подальше скатертью, возбужденно вопя на испанском языке.
- Отойди от него! - крикнул Бек на мужчину. Демон повернулся на звук его голоса и завыл.
Оставив свою еду, он рванул в сторону ловца, заставив его убегать. Бек бежал и продолжал греметь вещами, чтобы увести его прочь от Райли и других.
Ты убьешь себя.
Другой Тройбан выкарабкался на открытое пространство, затем прыгнул на стол, чтобы схватить человека внизу. Его приятель ударил демона по голове шестом от шатра, ослепил, а затем оттащил своего раненого друга подальше от досягаемости демона.