Еще один вопрос, которого она не ожидала.
- Мне нравится заниматься этим. Недавно произошло слишком много....драм. Это не так уж и весело.
- Скажу тебе по секрету, - сказал он, оглядываясь, словно кто-то мог их услышать. - Быть капитаном охотников на демонов не так уж и весело, как я думал.
Он не играл в хорошего. Он был настоящим парнем. Она видела во всех охотниках врагов, но, быть может, она ошибалась.
- Что вы со мной сделаете? - спросила она.
- Зададим множество вопросов, - ответил он.
- Что если вам, ребятам, понравятся ответы?
- Тогда мы тебя освободим.
- А если нет?
Ответа не последовало.
- Поняла, - прошептала Райли.
Глава 7
После ночи, полной тревожных снов, наступило долгожданное облегчение, когда охрана вернулась в номер Бека после девяти часов. В течение всех этих часов, он потратил слишком много времени вспоминая былые истории, большинство которых несли в себе лишь сожаления, вроде тех, что овладевают тобой полностью и не отпускают.
Почему Гильдия до сих пор не пришла ему на выручку? Если они не могут найти Райли, позволят ли они мне взять вину на себя?
Дверь открылась:
- Следуй за нами, - произнес охотник, обращаясь к нему.
Бек спустил ноги с кровати и натянул ботинки, одевая их с нарочитой медлительностью, пытаясь прочувствовать ситуацию.
Он был свободен или же это начало чего-то более худшего?
- Что случилось? - спросил он.
- Мне не велено говорить, - ответил стражник.
Когда он шел по коридору, он увидел, как к нему направляется угрюмый Капитан Сальваторе.
- Что тут происходит? - с нажимом спросил Бек.
Прежде чем охотник ответил, он нашел ответ. В конце коридора, Лейтенант Амундсен вышел из лифта. Парень выглядел так, словно он только что выиграл лотерею. Позади него, в сопровождении четырех вооруженных охотников стояла коротенькая фигурка.
О Боже, они нашли ее.
Не важно, как зол он был на Райли, Бек надеялся, что ей не придется столкнуться со всем этим. Нужно было отдать ей должное, она не плакала. Фактически, она вскинула подбородок высоко вверх.
Громкий голос Амундсена отозвался эхом по коридору:
- Уводите отсюда ловца, сейчас же!
- Я никуда не пойду, - Бек быстро отстранился. Он ни за что не оставит ее одну.
Сальваторе встал между Беком и приближающимися мужчинами, без сомнения, ощущая насильственный потенциал ловца. Он положил руку на оружие.
- Если ты останешься, ей будет тяжелее. Сюда едет Великий Мастер Стюарт, - посоветовал он. - Мы не станем ее допрашивать без его присутствия.
Бек вперился в него взглядом:
- Даешь слово, охотник?
- Да, я даю тебе слово.
Это лучшее, что он мог сделать. Стиснув зубы, он повернулся и затем двинулся в ином направлении. Охотник, карауливший лестницу, отошел с его пути ради своего же блага.
Постыдное бегство.
От страха у Райли подгибались коленки и ладошки покрылись потом. Она постаралась сделать глубокий вдох, чтобы избежать приступа паники. Нет необходимости выглядеть еще виновней. Выстроенные в ряд охотники по всей длине коридора, были хорошо вооружены, словно они ожидали, что могло случится нечто плохое посреди гостиницы в центре города. Бек рассказывал, что у этих парней были специальные патроны, которые могли ранить демона. Она подумала, что тоже самое может случиться и с человеком. В их глазах не было никаких эмоций, словно они повидали все зло мира и больше не реагировали.
Что если Саймон хотел стать таким же? Быть может, он хотел именно этого, стать охотником на демонов - закрытое и жесткое столкновение с самим дьяволом, который вынудил его видеть мир только в черном и белом, святым и адским, без каких-либо намеков на серое. Если в этом здании требовалось предать тех, кого вы любили, ее бывший идеально подходил на эту роль.
Дальше по коридору открылась дверь и вышел Бек, его заросшее щетиной лицо было покрыто грязью. Футболка спереди тоже была грязной, как и его джинсы, словно его бросили в кучу грязи. На его лице было нечто большее, чем гнев. В нем читалась обида и недоверие, и все это было обращено в ее сторону. Он и Сальваторе перебросились словами, которые она не расслышала, а затем Бек оскалил зубы, уверенно шагая, словно он не мог больше дышать с ней одним воздухом. Ее колени подогнулись еще сильнее.
Когда она добралась до комнаты, которую он только что покинул, один из охотников протянул руку, забирая у нее рюкзак. Сальваторе предупреждал ее, что они так поступят, так что она отдала его без борьбы. Райли оказалась не готова к еще одному охотнику, который настоял на том, чтобы она прислонилась к стене, а он ощупает ее сверху донизу.
- Нет необходимости, Корсини, - произнес капитан. - Возьмите ее под стражу. Подождем, пока не прибудет представитель Гильдии.
- Но сэр, Отец Розетти сказал, что хочет поговорить с ней немедленно, - ответил охотник.
- Это не приведет ни к чему хорошему. Она не будет отвечать на вопросы, пока сюда не приедет Стюарт.