Образованые от глагола. (непереходный)
Hidup Kehidupan Maju Kemajuan Ada Keadaan Duduk Kedudukan Ingin Keinginan | Жить Жизнь Улучшаться Прогресс Быть Ситуация Сидеть Позиция Желать Желание |
Слова к уроку 22.
Asrama Ajaran Beranda Botak Berusaha Bahagia Catatan Cerdik Gembira Giat Jawatan Jajahan Hangat Kagum Kutang Lalu-lintas Larangan Lawan Pajak Pendidikan Pengendara Pertandingan Pesat Pidato Ratu Rupanya Segar-bugar Sisi Setia Soal Kebudayan Kedua Kemerah-merahan Tepat Tubuh Tanda Upacara Zaman Yaitu (adalah) | Пансион Обучение Веранда Лысый Старается Счастливая Записи Ловкий, хитрый Счастливый, радостный Энергетика, активность Департамент Колонизация Теплый Очаровательный Бюстгалтер Пробка (Уст) Запрет Опоннент Налог Образование Шофер Состязание Быстрый, скорый Речь Принцесса На вид, по-видимому Свежий и готовый Сторона Преданный Проблема Культура Оба Красноватый Определенный Тело Надпись Церемония Период, эра Есть |
Izin Jumpa Tonton Ucap Bayang Hapus Harap Ajar Hadir | Mengizinkan Berjumpa Menoton Mengucapkan Membayangkan Menghapuskan Mengharap Mempelajari Mengajukan | Разрешать Встречать Наблюдать Доставлять Отражать Устранить Надеяться Изучать Предлагать Представлены |
Упражнения к уроку 22.
Составьте предложения используя слова в скобках с суффиксами и приставками: an, pe, pe-an.
Kemeja-kemeja (buat) Hongkong sangat disukai orang di sini.
Pegawai dari kantor pajak akan mengadakan (periksa) di toko-toko.
Selama waktu (duduk) Jepang dia bekerja di Jawatan Kereta Api.
Letnan yang berkumis itu terkenal sebagai seorang (takut).
Saya tidak bisa membaca (tulis) dokter itu.
Menurut (pikir) saya lebih baik dia masuk ke sekolah Teknik.
Anak kakak saya yang tertua sekarang bekerja sebagai (bantu) Pak Sekretaris.
Tiap bangsa berusaha menghapuskan (jajah).
Dari tiap orang diharapkan< supaya ia setia kepada (perintah).
Pada (buka) Universitas baru itu Menteri (didik) dan (ajar) mengucapkan pidato.
kalau banyak (kerja), engkau tak usah ikut berolah raga.
Di dalam sebuah mobil sedan model tahun 1968 kulihat seorang (besar).
Banyak (muda) dikirim ke Jerman Barat untuk mempelajari soal (terbang).
Di depan kantor kami tak ada orang menjual (minum).
Besok ada (jual) barang murah.
Sudah lama aku tidak menerima (kirim) dari ayahku.
Mahasiswa itu dikirim ke Australia atas (bantu) Rencana Colombo.
Tiap kota di Indonesia giat mengadakan (bangun).
Cobalah menelepon (bagi) (terang).
Seorang (malas) tidak perlu diberi (bantu).
Saya lupa nama (karang) buku cerita itu.
Di mana -mana Bung Hatta mendapat (sambut) yang hangat.
Hampir seluruh (duduk) kota mendapat (bagi) beras dan minyak.
Сделайте то же самое, используя per-an, ke-an.
Dari zaman dahulu Indonezia adalah negara (tani).
Sekarang diusahan memajukan (industri).
(hubung) antara pulau-pulau telah mendapat (hati) dari kabinet.
Tiap anggota mengajukan (tanya).
Sekali sebulan para pegawai mengadakan (temu).
Sudah lama terasa (kurang) air minum di bagian kota ini.
Seluruh (menteri) hadir pada upacara Hari (Bangsa).
Pada Jakarta Fair 1971 telah terpilih Nona Lasmi sebagai Ratu (Cantik).
Segera setelah (aman) baik kembali, di mana-mana rakyat giat membangun.
(bersih) dan (sehat) harus dijaga dalam asrama.
Jika tuan mendapat (sukar), datanglah kepada kami.
Kalau (uang) mengizinkan, maksud saya akan pergi ke Tokio.
Tanggal 17 Agustus ialah Hari (Merdeka) bagi seluruh rakyat Indonesia.
Untuk (baik) lalu lintas dibuat ( atur) baru.
Mobil itu masih dalam (ada) baik.
Di dalam lapangan (dagang) kelihatan (maju) yang pesat sekali.
Tiap turis kagum melihat (indah) pemandangan di danau Toba.
Menurut harian “Merdeka”, Bangla Desh akan membuka (wakil) di Indonesia.
Antara kedua negara itu diadakan (janji).
Dari Jakarta ke bandung ada 4 jam (jalan) kalau berkereta-api.
Прочитайте.
Keluarga bahagia.
Pada hari itu ada pertandingan bola basket di lapangan Sekolah Menengah lawan Sekolah Guru. Rupanya anak-anak Pak Hasim pergi menoton pertandingan itu. Yang tinggal di rumah hanya Akhyar dan Aminah saja. Ibu anak-anak itu sedang menjahit di tengah rumah. Akhyar dan Aminah bermain-main di halaman belakang.
“Iyan! Emi!” Pak Hasim memanggil anak-anaknya. Hari itu baru sekali ia berjumpa dengan mereka itu, yaitu pukul satu, waktu ia pulang makan.
Akhyar dan Aminah menghentikan permainannya. Terdengar oleh mereka suara ayahnya memanggil. “Sudah pulang ayah rupanya,” kata mereka. Permainan ditinggalkan dan kedua anak itu melоmpat ke dalam rumah, lalu berlari ke beranda muka, tempat ayah mereka berbaring di atas kursi malas.
Melihat anak-anaknya itu datang, Pak Hasim tersenyum. Mereka sehat-sehat, segar-bugar. Muka mereka kemerah-merahan membayangkan kesehatan tubuhnya.
Aminah terus naik ke atas kursi, lalu duduk di sisi ayahnya. Akhyar berdiri saja dekat kursi itu, memegang tangan Pak Hasim. Keduanya tertawa, karena gembira, ayah sudah pulang.
Tidak Disiplin.
Seorang pengendara mobil berhenti tepat dekat tanda larangan memparkir mobil. Kemudian datang seorang polisi lalu-lintas. Segera polisi itu mengambil buku catatannya, lalu bertanya:
“Bapak tidak melihat tanda larangan?”
“Melihat, Pak. Tetapi saya tidak tahu, bahwa bapak ada di belakang tanda larangan,” jawabnya.
Penjual yang cerdik.
Seorang penjual obat yang berkepala botak berteriak-teriak memanggil pembeli. Ia menawarkan minyak rambut yang dapat menumbuhkan rambut dalam waktu beberapa jam saja.
“Hai, Bung,” seorang yang lewat berkata, “Bung sendiri tidak punya rambut. Bagaimana orang percaya; minyak itu bisa menumbuhkan rambut.”
“Itu bukan soal,” jawab orang itu. “Tuan lihat itu teman saya. Dia menjual kutang perempuan, tetapi ia sendiri tidak memakainya.”
УРОК 23.
Удваивание.
В главе 11 мы рассматривали удваивание существительного как выражение множественного числа. Иногда удваивается прилагательное, чтобы указать на множественное число существительного, к которому оно относиться.
А. Удваивание существительных может так же указывать на сходство. (с an или без)
Aminah sedang bermain dengan mobil- mobilan. (как настоящий, но игрушечный)
Аминах играет с машинками.
Tarto membuat rumah-rumahan dari kertas.
Они сделали домики из картона.
Mereka bermain kucing-kucingan.
Они играют с котятами ( игрушечными).
Исключение: Слово Mata-Mata имеет значение - шпион.
В. Удваивание глаголов указывает на частоту или продолжительность действий.
Berjalan= гулять
Berjalan-jalan=совершать прогулку
Bercakap=говорить
Bercakap-cakap=беседовать
Melihat=смотреть
Melihat-lihat=осматриваться
Datang=идти
Sering datang=постоянно приходить
Bermain=играть
Bermain-main=играть во что-то
Удвоение глаголов с ber и an означает взаимодействие.
Kirim=отправлять
Berkirim-kiriman surat =переписываться
Kasih= любить
Berkasih-kasihan любить друг-друга
Pukul =бить
Berpukul-pukulan =бить друг-друга
Tembak= стрелять
Bertembak-tembakan =стрелять друг в друга
Взаимодействие так же выражается следующими фразами:
Tolong - menolong = взаимопомощь
Tukar-menukar =обмен
Tembak-menembak =перестрелка
С. Удваивание прилагательного с приставкой se и суффиксом nya выражает высокую степень вероятности.
Lambat = Поздний
Surat ini selambat-lambatnya tanggal 14 sudah harus dikerim.
Это письмо уже должно быть отправлено самое позднее 14 числа.
Cepat =скоро
Pergilah secepat-cepatnya ke dokter gigi.
Идите у зубному врачу так скоро, как возможно.
Tinggi- высокий
Kami dapat menggaji saudara setinggi-tingginya Rp 4000 sebulan.
Другие типы удваивания.
Lebih =больше
Lebih-lebih =особенно
Apa =что
Apa-apa =что-то
Tidak apa-apa = ничего
Ada =быть
Ada-ada saja =что-то есть (постоянно)
Lama =долго
Lama-kelamaan =долгое пребывание
Merah=красный
Kemerah-merahan = красноватый
Pagi =утро
Pagi-pagi = раннее утро
Sore =день
Sore-sore =поздний день (вечер)