Список определений, сокращений и обозначений
Правила | Правила перевозок скоропортящихся грузов |
АРВ-Э | Автономный рефрижераторный вагон со служебным отделением |
БОО | Без охлаждения и отопления (режим обслуживания груза) |
ВВШ | Вокруг и внутри штабеля (режим циркуляции воздуха в грузовом помещении вагона) |
Временные условия | Временные условия перевозок скоропортящихся грузов |
ГПВ | Грузоподъёмность или грузовместимость вагона |
ИВ-термос | Грузовой вагон рефрижераторной секции из холодного отстоя, переоборудованный или эксплуатируемый в опытном порядке без холодильно-отопительного оборудования как одиночный изотермический вагон в режиме «термос», а такжеавтономный рефрижераторный вагон без служебного помещения, переоборудованный под вагон-термос |
Накладная | Основной комплект перевозочных документов |
Плотно-вертик. | Плотно-вертикальный (способ укладки груза в вагоне) |
ТВШ | Только вокруг штабеля (режим циркуляции воздуха в грузовом помещении вагона) |
Термос-1 | Термос первого рода (режим конвективного теплообмена между воздухом и грузом в грузовом помещении транспортного модуля) |
Термос-2 | Термос второго рода (режим конвективного теплообмена между воздухом и грузом в грузовом помещении транспортного модуля) |
УВ-термос | Универсальный вагон-термос |
ХМ | Холодильная машина |
ЭП | Электрическая печь |
tу | Уставный срок доставки груза, сут |
L | Расстояние перевозки груза (обычно тарифное), км |
F{} | логическая операция округления результата вычислений до целого значения в большую сторону |
Vм | Минимальная скорость перевозки грузов в вагонах (нормы суточного пробега), км/сут |
tн.к | Нормативная продолжительность начально-конечных операций в пунктах погрузки и выгрузки, сут |
tп | Предельный срок перевозки скоропортящегося груза, сут |
Введение
Конкуренция между российскими железными дорогами и другими видами транспорта требует обеспечения процесса доставки скоропортящихся грузов потребителям в кратчайшие сроки без потерь и понижения качества. При этом важно строго соблюдать условия подготовки, приёма, погрузки, транспортировки, выгрузки и выдачи таких грузов. Эти условия регламентированы правилами перевозок скоропортящихся грузов по железным дорогам России во внутреннем сообщении (далее – Правила).
Целью практического занятия является знакомство с условиями подготовки и перевозки скоропортящихся грузов во внутреннем железнодорожном сообщении, приобретение навыков приёма таких грузов к перевозкам на нормативной основе и временных условиях.
При выполнении индивидуального задания решаются задачи согласно заданному варианту:
– определение условий подготовки к доставке трёх скоропортящихся грузов, имеющих разную холодильную подготовку: замороженный груз – головы свиные, охлаждённый груз – консервы рыбные и неохлаждённые плодоовощи – гранаты;
– определение возможности и условий использования изотермических и крытых вагонов под перевозку этих грузов на расстояние 3000 км применительно к переходному периоду года и температуре наружного воздуха 12 °С.
Настоящий отчёт о выполнении индивидуального задания оформлен в соответствии с требования нормативных документов [1]. При составлении отчёта использованы учебные и методические материалы [2], [3].
1 Требования к качеству и условия подготовки грузов
к доставке
Головы свиные
Головы свиные относятся к мясным субпродуктам. Погрузка в вагоны свиных голов разрешается после осмотра их ветеринарным врачом органа Госветнадзора [3, п. 7.5]. О назначенном времени погрузки свиных голов грузоотправитель уведомляет местный орган Госветнадзора не менее чем за 24 ч до подачи вагонов под погрузку.
Свиные головы грузоотправитель предъявляет к перевозке только до той станции и в адрес того грузополучателя, которые указаны в ветеринарном свидетельстве. Изменение указанной в ветеринарном свидетельстве станции назначения и грузополучателя при погрузке или переадресовке допускается только с согласия органа Госветнадзора. Переадресовку таких грузов производят по согласованию с органом Госветнадзора [3, п. 7.5].
Для пищевых целей головы свиные предъявляют к перевозке независимо от периода года только в рефрижераторных вагонах и рефрижераторных контейнерах в замороженном состоянии с температурой в толще ткани не выше минус 12 °С, свежими, чистыми и без признаков порчи [п. 2.3 (всё, что касается мясопродуктов]. Использовать крытые вагоны под перевозку любых замороженных грузов запрещено Правилами. Перевозить головы свиные в УВ-термосах и ИВ-термосах запрещено Временными условиями, так как в [3, табл. Е4.2 и табл. Е4.3] данный вид груза отсутствует.
Поверхность свиных голов при предъявлении к погрузке должна быть без плесени, ослизнения, загрязнения кровью или посторонними веществами. Цвет свиных голов проверяют с поверхности и на разрезе. Потемнение цвета свидетельствует об оттаивании и вторичном замораживании продукта. К перевозке не принимаются необработанные свиные головы, оттаявшие, вторично замороженные, загрязнённые кровью, посторонними веществами и с признаками порчи [3, п. .2.3].
Свиные головы укладывают в плотные, чистые и сухие деревянные или картонные ящики, картонные контейнеры или мешки из бумаги. По разрешению Госветсаннадзора допускается перевозка брикетированных замороженных свиных голов на корм животным без тары с обязательной застилкой пола и стен вагона бумагой на высоту погрузки. При этом грузоотправитель обязан указать в перевозочных документах о том, что свиные головы предназначены для пищевых целей или для корма животным [3, п. 2.3].
В качестве средств пакетирования груза возможно применение стандартных плоских поддонов.
Консервы рыбные
Консервы рыбные [3, п. 6.1] – это подготовленные рыбные продукты, укупоренные в герметическую потребительскую тару, подвергнутые тепловой обработке (стерилизации), обладающие большой стойкостью при хранении и готовые к употреблению. Стерилизацию консервов проводят при температуре выше 105…120 °С.
В качестве потребительской тары рыбных консервов используют металлические, стеклянные и полимерные банки, которые выдерживают высокие температуры и пригодны для хранения пищевых продуктов. Находит применение также мягкая и полужёсткая тара из ламината, алюминия, пластмасс. Банки должны быть без подтёков, бомбажа (вздутых крышек), помятостей, ржавчины, деформации корпуса и крышек.
Металлические и стеклянные банки могут быть литографированными (с художественно выполненной этикеткой-надписью) и нелитографированными (с наклеенной на корпус этикеткой). На крышках нелитографированных консервных банок рыбных консервов наносят штамп из трёх рядов знаков: первый ряд – дата изготовления продукции, второй ряд – ассортиментный номер и номер завода, третий ряд – номер смены и индекс рыбной промышленности (буква «Р»).
Хранят консервы в охлаждаемых и неохлаждаемых складах при температуре от 0 до +20 °С и относительной влажности не более 75 % в зависимости от вида в соответствии с нормативно-технической документацией.
Консервированную рыбную продукцию в металлических и стеклянных банках и бутылках (герметически укупоренных) помещают в закрытые деревянные или картонные ящики. Стеклянные банки и бутылки ставят в ящики, имеющие поперечные и продольные перегородки, образующие клетки. Горизонтальные ряды металлических банок в ящиках должны быть переложены картонными или плотными бумажными прокладками. Допускается перевозка консервированной продукции в жестяных банках в виде блоков, обтянутых термоусадочной плёнкой. Блоки перевозят только транспортными пакетами с обвязкой пакета термоусадочной плёнкой. В работе принят последний вариант доставки консервированной продукции в жестяных банках блоками. В качестве средства пакетирования блоков использованы стандартные плоские четырёхзаходные поддоны размерами 1200х1000х100 мм однократного применения.
Консервы рыбные допускается перевозить в переходный период года в изотермических (рефрижераторные вагоны, вагоны-термосы) и в крытых вагонах. При этом температура консервов, указанная в таблице 1, нормируется только при погрузке в вагоны-термосы и [3, табл. Е4.2 и табл. Е4.3].
Гранаты свежие
Гранат свежий [3, п. 4.1 и п. 4.3] относится к классу субтропических плодов, По пищевым и вкусовым достоинствам, урожайности, лёжкости, форме, окраске, размерам и другим признакам гранаты подразделяют на помологические сорта. В зависимости от продолжительности вегетативного периода и сроков созревания сорта гранатов подразделяют на сорта ранние (осенние) и поздние (зимние). В зависимости от назначения они делятся на столовые, технические (сушильные, винные, консервные и др.) и универсальные.
Качество свежих гранатов, подлежащих заготовке, транспортировке и реализации определяется в соответствии с государственными стандартами и техническими условиями, в которых предусмотрено деление продукции по срокам созревания и на товарные сорта. В этих документах строго регламентированы основные показатели качества продукции по каждому товарному сорту. Гранаты, поступающие по импорту из стран дальнего зарубежья, если иное не предусмотрено контрактом, по качеству должны соответствовать международному стандарту ЕЭК/ООН FFV-14, согласно которому плоды подразделяются на три сорта: высший, первый и второй. В высшем сорте допускается наличие 5 %, а в первом и втором сортах – до 10 % (по числу и по массе) плодов последующего сорта.
Гранаты предъявляют к перевозке по железной дороге свежими, чистыми, без механических повреждений и повреждений вредителями и болезнями, без излишней внешней влажности, а также однородными по степени зрелости в каждой вагонной партии.
Содержание в плодах токсичных элементов, пестицидов и нитратов не должно превышать допустимые уровни, установленные медико-биологи-ческими требованиями и санитарными нормами качества продовольственного сырья и пищевых продуктов. Гранаты должны быть уложены в дощатые закрытые ящики плотно вровень с краями тары так, чтобы они не бились и не тёрлись. В каждый ящик укладывают плоды одной помологической группы и одной размерной категории. Пакетирование гранатов не предусматривается.
Гранаты допускается в переходный период года перевозить в рефрижераторных и крытых вагонах. Их температура при погрузке в эти вагоны не нормируется. Возможность использования крытых вагонов под перевозку гранатов в переходный период (только сентябрь – октябрь) подтверждается наличием предельного срока перевозки [3, табл. Л.3].
Основные условия подготовки заданных грузов к перевозке приведены в таблице 1.