КОНСПЕКТ ТЕХУЧЕБЫ для агентов СФТО, агентов железнодорожных
КОНСПЕКТ ТЕХУЧЕБЫ для агентов СФТО, агентов железнодорожных
На ноябрь 2017 года.
Теоретические занятия
Приказ от 17.02.2017 № СВЖД ДЦС-1-99 «Об утверждении Правил внутреннего трудового распорядка Пермского центра организации работы железнодорожных станций».
Правила перевозок опасных грузов по железным дорогам.
Глава 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.4. Оформление документов
1.4.1. Отправитель должен представить станции отправления на каждую отправку груза накладную, заполненную в соответствии с требованиями СМГС, настоящих Правил и других правил перевозок грузов железнодорожным транспортом.
1.4.2. В графе накладной "Наименование груза" грузоотправитель, наряду с требованиями правил перевозок грузов, должен указать в соответствии с Алфавитным указателем опасных грузов (Приложение 2 к настоящим Правилам): код опасности, через дробь - номер ООН, надлежащее наименование опасного груза, номер основного знака опасности (в скобках - номер дополнительного знака опасности), номер аварийной карточки, например: "336 / ООН 1230 МЕТАНОЛ, 3 (6.1), АК 319".
Если опасный груз в соответствии с Алфавитным указателем опасных грузов (Приложение 2 к настоящим Правилам) имеет обобщенное или "не указанное конкретно (Н.У.К.)" наименование, грузоотправитель должен дополнительно указать в накладной техническое наименование груза в соответствии со стандартом или техническими условиями, например:
"33 / ООН 1266 ПРОДУКТЫ ПАРФЮМЕРНЫЕ (жидкость парфюмерная "Канская"), 3, АК 308";
"336 / ООН 1992 ЖИДКОСТЬ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ЯДОВИТАЯ, Н.У.К. (Диран А), 3 (6.1), АК 319".
Если в графе 2 Алфавитного указателя опасных грузов (Приложения 2 к настоящим Правилам) указано техническое наименование конкретного груза (наименование груза записано строчными буквами), то надлежащее наименование груза (наименование груза записано заглавными (прописными) буквами) определяется по соответствующему номеру ООН. При этом условия перевозок и сведения, указываемые в накладной, определяются по строке Алфавитного указателя опасных грузов по данному конкретному грузу.
Если в графе 3 Алфавитного указателя опасных грузов (Приложение 2 к настоящим Правилам) номер аварийной карточки отсутствует, то она должна быть разработана грузоотправителем и приложена к накладной. В графе накладной "Наименование груза" грузоотправитель должен сделать отметку "АК приложена".
1.4.3. Надлежащим наименованием груза, указанным в Алфавитном указателе опасных грузов, является та часть, которая наиболее точно описывает груз и которая напечатана заглавными (прописными) буквами (с добавлением любых цифр, приставок "втор-", "трет-", "м-", "н-", "о-", "п-", являющихся неотъемлемой частью наименования). После основного надлежащего наименования груза может быть указано в скобках альтернативное надлежащее наименование-синоним [например, ЭТАНОЛ (СПИРТ ЭТИЛОВЫЙ)]. Части позиции, напечатанные строчными буквами, не должны считаться частью надлежащего наименования груза.
Если союзы, такие как "и" или "или", напечатаны строчными буквами или если части наименования разделены запятыми, то надлежащим наименованием груза будет являться то наименование, которое наиболее точно описывает груз, например: N ООН 2793 СТРУЖКА, ОПИЛКИ или ОБРЕЗКИ ЧЕРНЫХ МЕТАЛЛОВ, подверженные самонагреванию. Наиболее подходящее из следующих комбинаций будет являться надлежащим наименованием груза:
СТРУЖКА ЧЕРНЫХ МЕТАЛЛОВ
ОПИЛКИ ЧЕРНЫХ МЕТАЛЛОВ
ОБРЕЗКИ ЧЕРНЫХ МЕТАЛЛОВ
Надлежащее наименование груза может, в зависимости от необходимости, использоваться в единственном или множественном числе. Кроме того, когда определяющие слова используются как часть надлежащего наименования груза, порядок их указания в перевозочных документах или маркировке упаковок является произвольным. Например, вместо "Диметиламина водный раствор" можно указывать "Водный раствор диметиламина". Уточняющее слово "РАСПЛАВЛЕННЫЙ", если только оно уже не указано прописными буквами в наименовании, содержащемся в Алфавитном указателе опасных грузов, должно быть добавлено в качестве части надлежащего наименования груза, когда вещество, являющееся твердым, предъявляется к перевозке в расплавленном состоянии (например, АЛКИЛФЕНОЛ ТВЕРДЫЙ, Н.У.К., РАСПЛАВЛЕННЫЙ).
Если в наименовании груза (за исключением самореактивных веществ и органических пероксидов) не упомянуто слово "СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ", напечатанное заглавными (прописными) буквами, оно должно быть добавлено в качестве составной части надлежащего наименования груза, которые без стабилизации было бы запрещено к перевозке из-за его способности вступать в опасную реакцию в нормальных условиях перевозки (например, "ЖИДКОСТЬ ЯДОВИТАЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К., СТАБИЛИЗИРОВАННАЯ").
Обобщенные и "не указанные конкретно" надлежащие наименования веществ должны дополняться техническим наименованием груза, в котором при необходимости могут употребляться такие определения, как "содержит", "содержащий" или другие определяющие слова, например "смесь", "раствор" и т.д., а также указываться процентное содержание технического компонента.
Техническое наименование груза - признанное химическое, биологическое или другое наименование, употребляемое в научно-технических справочниках, периодических изданиях и публикациях. В случае пестицидов можно использовать только общее(ие) наименование(я) ИСО, другое(ие) наименование(я), содержащееся(иеся) в издании Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) "Рекомендуемая классификация пестицидов по видам опасности и руководящие принципы классификации", или наименование(я) активного(ых) вещества(веществ).
Когда какая-либо смесь опасных грузов описывается одной из позиций "Н.У.К." или "обобщенных" позиций необходимо указывать не более двух компонентов, которые в наибольшей степени обусловливают опасное свойство или опасные свойства смеси. Если грузовое место, содержащее смесь, имеет знак дополнительной опасности, то одним из двух указанных в скобках технических наименований должно быть наименование того компонента, который требует использования данного знака дополнительной опасности.
Для растворов и смесей, на которые распространяются требования установленные для опасного вещества, в надлежащее наименование в качестве его части должно быть добавлено уточняющее слово "РАСТВОР" или "СМЕСЬ", в зависимости от конкретного случая, например: "АЦЕТОНА РАСТВОР". Кроме того, можно также указывать концентрацию раствора или смеси, например: "АЦЕТОНА РАСТВОР, 75%".
1.4.4. В верхней части накладной, грузоотправитель обязан проставить предусмотренные для данного груза штемпеля красного цвета. Для грузов, поименованных в Алфавитном указателе опасных грузов, проставляются штемпеля, предусмотренные в графе 10 Алфавитного указателя опасных грузов для данного груза. В вагонном листе аналогичные штемпеля проставляются станцией отправления.
ПРИЛОЖЕНИЕ № 6 к Правилам перевозок опасных грузов по железным дорогам. МАРКИРОВКА И ЗНАКИ ОПАСНОСТИ
Общие требования
1. На транспортную тару и транспортные средства с опасными грузами должны быть нанесены знаки опасности, согласно колонке 9 Алфавитного указателя опасных грузов.
Знаки опасности для грузов классов 2, 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 6.2, 8 и 9 должны удовлетворять требованиям и по цвету, символам и форме соответствовать образцам, приведенным в п. 7.
9. На вагоны, контейнеры, в которых перевозятся опасные грузы, должны быть нанесены знакиопасности, соответствующие указанным в Алфавитном указателе, которые должны удовлетворять требованиям, изложенным в п. 15. Знаки опасности располагаются на контрастном фоне или обводятся пунктирным или сплошным внешним контуром.
10. Знаки опасности, не относящиеся к перевозимым опасным грузам или их остаткам, должны быть удалены или закрыты.
11. Знаки опасности на контейнерах, в т.ч. контейнерах-цистернах, наносятся с четырех сторон и сверху.
12. Если знаки опасности, прикрепленные к контейнерам, не видны снаружи перевозящих их вагонов, то такие же знаки опасности должны также прикрепляться к обеим боковым сторонам вагона. В ином случае размещать знаки опасности на вагоне не требуется.
13. Знаки опасности на вагонах, перевозящих грузы насыпью или навалом, в упакованном виде, на вагонах-цистернах должны размещаться на обеих боковых сторонах вагона.
14. На порожних вагонах-цистернах, контейнерах-цистернах, не прошедших очистку и дегазацию, а также на порожних вагонах и контейнерах для перевозки грузов навалом или насыпью, не прошедших очистку, должны быть нанесены такие же знаки опасности, как и для ранее перевозимого груза.
15. Знаки опасности, которые наносятся на вагоны и контейнеры, должны:
а) иметь размеры не менее 250 x 250 мм, с линией того же цвета, что и символ, проходящей с внутренней стороны параллельно кромке на расстоянии 12,5 мм от нее;
б) соответствовать знаку опасности, наносимому на грузовое место или упаковку, данного опасного груза, в отношении цвета и символа;
в) иметь высоту цифр, обозначающих номер класса не менее 25 мм;
г) иметь между символом и номером класса опасности номер аварийной карточки, если он не размещен на вагоне или контейнере в виде отдельной таблички в соответствии с п.24.
Номер аварийной карточки размещается в прямоугольнике на белом фоне. Высота цифр номера аварийной карточки должна быть 100 мм. В случае, когда груз обладает несколькими видами опасности, номер аварийной карточки должен быть указан только на основном знаке опасности.
Требования телеграммы ОАО «РЖД» от 22.09.2014 № ЦДМУ-6/272 о порядке отправки платформ без бортов и с частичными бортами назначением на станции Азербайджанской железной дороги.
10. Положения телеграммы АО «КТЖ – Грузовые перевозки» от 12.10.2017 № 2231 778, о перевозке грузов в перегрузочном сообщении транзитом через республику Казахстан назначением в Китай.
Для беспрепятственной передачи вагонов и контейнеров с грузами в перегрузочном сообщений транзитом через республику Казахстан назначением Китай через перегрузочные станции Достык - Алашанькоу и Алтынколь - Хоргос просим информировать грузовладельцев о необходимости соблюдения следующих норм:
- в сообщении между Китаем и Казахстаном вес грузов повагонной отправки (включая груз, упаковку груза, защитные
средства, крепежные материалы и приспособления) не должен превышать:
- с перегрузом - не более 63 тонн (кроме хлебных грузов (зерновые, масленичные культуры и лен), в том числе в вагонах зерновозах, угля, металлических и неметаллических руд назначением на станции Алашанькоу и Хоргос допускается с грузоподъемностью на вагон 68-70 тонн):
- с перестановкой колесных пар - не более 70 тонн:
- грузов в цистернах - не более установленной нормы по грузоподъемности и по объему:
- опасных грузов - не более 60 тонн.
Погрузка опасных грузов в цистерны с перестановкой колесных пар должна быть не более установленной нормы по грузоподъемности и по установленному объему не менее 83 % и не более 95 %.
Китайская сторона не принимает:
навалом лесоматериалы, рудные грузы, погруженные в вагоны без нижних разгрузочных люков;
лом навалом, различные виды металлов, погруженные в крытых вагонах;
хлопковое волокно, хлопковый линт. в вагонах серии 908,918 (модернизированные из рефрижераторных вагонов);
пиломатериалы в крытых вагонах.
Отгрузку пиломатериалов производить в полувагонах и платформах, пакетированных и упакованных изделий из пиломатериалов производить в крытых вагонах.
Станции назначения грузов, перевозимых из Казахстана в Китай с перестановкой колесных пар, ограничиваются в пределах от станции Алашанькоу до станции Уси или Убэй и в графе 5 накладной СМГС указывается действительное наименование станции назначения. Перевозки таких грузов исполняются по согласованному месячному плану.
При перевозке хлопка необходимо обеспечить требование к упаковке согласно международным стандартам или стандартам государства импортера.
Объем груза, погруженного в крытый вагон с перегрузом, не должен превышать 120 мз.
При осуществлении перевозок в вагонах, не принадлежащих перевозчикам, должны строго выполнять раздел 3 СМГС и
приложение 4, правила перевозки вагона, не принадлежащего перевозчику, как транспортного средства, в части оформления полных перевозочных документов.
Перевозка грузов в вагонах, не принадлежащих перевозчикам, из третьих стран назначением в КНР осуществляется при условии указания плательщика за обратный пробег порожнего вагона по каждой транзитной дороге в графе 3 накладной СМГС, заявление отправителя, возврат порожних вагонов, не принадлежащих перевозчикам производится с указанием в графе 23 перевозочного документа наименования плательщика (экспедитора) с присвоенным кодом по каждой транзитной железной дороге.
Перевозке 20-футовых контейнеров допускается по два в вагоне способом 'дверь против двери'.
Разрешается использование одного вагона для загрузки контейнеров на одну станцию назначения по разным получателям.
Одиночные контейнеры (включая 2 контейнера в одном вагоне, один 20 футовый, другой ч0 футовый) или 2 контейнера в одном вагоне (один порожний, другой груженый), а также три контейнера в одном вагоне к перевозке не принимаются. При несоблюдении данного условия вагон подлежит возврату.
Станция Достык не принимает к перевозке и перегрузке грузы:
- весом одного места свыше 50 тн:
- мелкие отправки:
- грузы в бункерных полувагонах, цистернах:
- опасные грузы, кроме грузов 9 класса опасности, каустической соды, натрия, сульфида натрия, соды кальцинированной, извести, натрия сернистого, натрия сульфида, угля активированного, краски, натрия тиосульфата,
муки рыбной, натрия фтористого, бензин, оксид железа, гипохлорид кальция бензин:
- некоторые скоропортящиеся грузы (свежие овощи и фрукты, мясо и мясопродукты, молоко и молочные
продукты, яйцо и яичный меланж, рыба, рыбопродукты и раки, растения живые, дрожжи хлебопекарные прессованные).
Станция Алтынколь не принимает к перевозке и перегрузке грузы:
- весом одного места свыше 45 тн:
- мелкие отправки:
- грузы в бункерных полувагонах, цистернах:
- опасные грузы (кроме грузов 9 класса опасности: натрия, сульфида натрия, соды кальцинированной, извести, натрия сернистого, угля активированного, натрия сульфита, краски, натрия тиосульфата, муки рыбной, натрия фтористого, бензин, оксид железа, гипохлорид кальция бензин):
- некоторые скоропортящиеся грузы (свежие овощи и фрукты, мясо и мясопродукты, молоко и молочные продукты, яйцо и яичный меланж, рыба, рыбопродукты и раки, растения живые, дрожжи хлебопекарные прессованные).
В соответствии с пунктом 13 приложения 1 СМГС перевозка скоропортящихся грузов без соблюдения температурного режима осуществляется с внесением в графу 3 накладной отметки, без соблюдения температурного режима.
Станция Алашанькоу не принимает перевозке и перегрузке грузы:
- весом одного места свыше 63 тн:
- мелкие отправки:
- грузы в цистернах (кроме мазута, технического и пищевого масла):
- опасные грузы (наливных грузов: кроме нефти, печного топлива, бензин: грузов неналивных: кроме серы, оксид урана.
газы нефтяные сжиженные, газы углеводородные сжиженные и их смеси, перевозимые в танк-контейнерах.
- грузы весом одного места свыше 3 тонн в крытых вагонах.
Станция Хоргос не принимает к перевозке и перегрузке грузы:
- весом одного места свыше 40 тн:
- мелкие отправки:
- грузы в цистернах (кроме перевозок с перестановкой):
- опасные грузы.
- грузы весом одного места свыше 3 тонн в крытых вагонах.
11. Регламент многоступенчатого контроля по обеспечению безопасности движения поездов при приеме груза к перевозке и в пути следования, утвержденного 03.10.2011 № 284; Регламент взаимодействия подразделений Свердловской ДУД и Свердловского ТЦФТО при размещении и креплении грузов способами, не предусмотренными Техническими условиями от 28.04.2012; требования главы 1 ТУ № ЦМ-943 от 27.05.2003, р. 8, п. 8.1, р. 9 (требования ФА от 14.10.2017 № исх.- 7301/СВР ТЦФТО, плана корректирующих и предупреждающих действий, направленных на минимизацию рисков нарушений безопасности движения поездов, на IV квартал 2017 года).
САМОПОДГОТОВКА
Приложение №3 к СМГС, глава 11 «Размещение и крепление грузов в крытых вагонах».
1. Общие положения
1.1. Настоящая глава устанавливает принципы размещения и крепления грузов в крытых вагонах универсального назначения, в изотермических вагонах, в вагонах, переоборудованных из рефрижераторных вагонов.
1.2. Технические характеристики основных моделей крытых вагонов универсального назначения приведены в приложении 1 к настоящей главе.
1.3. Для крепления грузов применяют средства крепления в соответствии с положениями главы 1 настоящих ТУ, а также пневмооболочки (airbags, надувные пакеты), стяжные ремни, стропы текстильные ленточные.
Пневмооболочки состоят из наружной оболочки, внутреннего пакета и клапана для наполнения пневмооболочки воздухом. Каждая пневмооболочка должна иметь маркировку, включающую ее обозначение, идентификационный номер, значение рабочего давления пакета, необходимые технические характеристики (например, размеры, величину допускаемого размера зазора, который может быть заполнен пневмооболочкой), информацию по применению (в виде пиктограмм). Пневмооболочки должны соответствовать требованиям по стойкости к воздействию климатических факторов:
температуры окружающей среды – от минус 60оС до плюс 50о С и относительной влажности воздуха 100% при 15о С.
1.4. Общий центр тяжести груза должен располагаться на линии пересечения продольной и поперечной плоскостей симметрии вагона. Если данное требование по объективным причинам невыполнимо, допускается смещение общего центра тяжести груза относительно продольной и поперечной плоскостей симметрии вагона, которое не должно превышать величин, установленных главой 1 настоящих ТУ.
1.5. При размещении в вагоне грузов различной массы несколькими ярусами грузы большей массы размещают в нижнем, а грузы меньшей массы – в верхнем ярусе.
Если грузы верхнего яруса могут повредить или нарушить упаковку грузов нижнего яруса, между ярусами устанавливают прокладочный материал.
1.6. Для крепления груза в вагоне используют только те элементы конструкции вагона, которые предназначены для установки средств крепления, например: скобы или отверстия на балках несъемного оборудования вагона, деревянный настил пола. Не допускается крепить средства крепления груза к стенам, дверным коробкам, деталям несъемного оборудования вагона гвоздями, скобами, болтами и др., а также приваривать крепёжные устройства к элементам конструкции вагона.
Допускается крепить гвоздями к дверным коробкам вагона доски ограждения дверного проема.
1.7. Если торцевые стены вагона при перевозке могут быть повреждены острыми или выступающими кромками груза, их ограждают на высоту погрузки деревянными щитами.
Щит ограждения изготавливают из досок или горбыля толщиной не менее 40 мм. Щит состоит из четырех вертикальных досок (стоек) и необходимого количества горизонтальных досок. Длина горизонтальных досок должна быть равной ширине вагона. Высота щита по верхней горизонтальной доске должна быть не менее высоты погрузки груза у торцевой стены. Промежутки между горизонтальными досками щита должны быть не более ширины доски и не более высоты отдельных мест груза.
Доски щита скрепляют между собой гвоздями длиной не менее 80 мм по два в каждое соединение. Щит устанавливают стойками к торцевой стене вагона. Допускается вместо щита для ограждения торцевых стен вагона использовать единицы (места) груза, располагаемые длиной вдоль торцевой стены по всей ширине вагона на высоту погрузки.
1.8. Для защиты груза от повреждения выступающими элементами вагона в необходимых случаях применяют прокладочные материалы.
1.9. Груз размещают в междверном пространстве вагона таким образом, чтобы обеспечивалась возможность установки ограждения дверей.
Двери крытого вагона ограждают досками сечением не менее 40х150 мм. Доски устанавливают не менее одной на уровне не ниже середины каждого яруса груза.
В вагоне, имеющем деревянные бруски в стойках дверного проема, а также в вагоне с уширенными дверными проемами, имеющими деревянные бруски во внутренней фиксируемой створке двери, доски прибивают к этим брускам гвоздями длиной не менее 80 мм по два в каждое соединение. При наличии специальных скоб концы досок вставляют в эти скобы.
В вагоне с уширенными дверными проемами, не имеющими деревянных брусков, устанавливают щиты, перекрывающие проем наружной створки. Щит состоит из двух вертикальных досок (стоек) и горизонтальных досок по количеству ярусов, но не менее двух. Одну стойку щита устанавливают за стойкой дверного проема, вторую – за вертикальным профилем каркаса внутренней фиксируемой створки дверей с опорой вверху на горизонтальный профиль дверного проема.
Допускается устанавливать щит, перекрывающий весь дверной проем. В этом случае стойки щита располагают за стойками дверного проема.
Допускается ограждать двери вагона многооборотными устройствами.
Допускается не ограждать двери вагона, если:
– груз не размещён в междверном пространстве;
– места груза, размещенные в междверном пространстве вагона, перекрывают ширину дверного проёма;
– длина груза, размещаемого вдоль боковых стен вагона, в междверном пространстве составляет менее половины длины места груза;
– груз, размещённый в междверном пространстве, закреплён от смещения и опрокидывания в поперечном направлении.
1.10. Принципы размещения и крепления грузов, приведенные в настоящей главе, применяются при определении способа размещения и крепления конкретного груза, исходя из его параметров и свойств.
1.11. Размещение и крепление непакетированных круглого леса и пиломатериалов в крытых вагонах универсального назначения данной главой не предусматривается.
1.12. После погрузки на запоры дверей крытого вагона универсального назначения устанавливаются проволочные или тросовые закрутки, если не применяются запорно-пломбировочные устройства.
Общие положения
1.1. Настоящая глава устанавливает принципы размещения и крепления грузов в крытых вагонах универсального назначения, в изотермических вагонах, в вагонах, переоборудованных из рефрижераторных вагонов.
1.2. Технические характеристики основных моделей крытых вагонов универсального назначения приведены в приложении 1 к настоящей главе.
1.3. Для крепления грузов применяют средства крепления в соответствии с положениями главы 1 настоящих ТУ, а также пневмооболочки (airbags, надувные пакеты), стяжные ремни, стропы текстильные ленточные.
Пневмооболочки состоят из наружной оболочки, внутреннего пакета и клапана для наполнения пневмооболочки воздухом. Каждая пневмооболочка должна иметь маркировку, включающую ее обозначение, идентификационный номер, значение рабочего давления пакета, необходимые технические характеристики (например, размеры, величину допускаемого размера зазора, который может быть заполнен пневмооболочкой), информацию по применению (в виде пиктограмм). Пневмооболочки должны соответствовать требованиям по стойкости к воздействию климатических факторов: температуры окружающей среды – от минус 60оС до плюс 50оС и относительной влажности воздуха 100% при 15оС.
1.4. Общий центр тяжести груза должен располагаться на линии пересечения продольной и поперечной плоскостей симметрии вагона. Если данное требование по объективным причинам невыполнимо, допускается смещение общего центра тяжести груза относительно продольной и поперечной плоскостей симметрии вагона, которое не должно превышать величин, установленных главой 1 настоящих ТУ.
1.5. При размещении в вагоне грузов различной массы несколькими ярусами грузы большей массы размещают в нижнем, а грузы меньшей массы – в верхнем ярусе.
Если грузы верхнего яруса могут повредить или нарушить упаковку грузов нижнего яруса, между ярусами устанавливают прокладочный материал.
1.6. Для крепления груза в вагоне используют только те элементы конструкции вагона, которые предназначены для установки средств крепления, например: скобы или отверстия на балках несъемного оборудования вагона, деревянный настил пола. Не допускается крепить средства крепления груза к стенам, дверным коробкам, деталям несъемного оборудования вагона гвоздями, скобами, болтами и др., а также приваривать крепёжные устройства к элементам конструкции вагона.
Допускается крепить гвоздями к дверным коробкам вагона доски ограждения дверного проема.
1.7. Если торцевые стены вагона при перевозке могут быть повреждены острыми или выступающими кромками груза, их ограждают на высоту погрузки деревянными щитами.
Щит ограждения (рисунок 2) изготавливают из досок или горбыля толщиной не менее 40 мм. Щит состоит из четырех вертикальных досок (стоек) и необходимого количества горизонтальных досок. Длина горизонтальных досок должна быть равной ширине вагона. Высота щита по верхней горизонтальной доске должна быть не менее высоты погрузки груза у торцевой стены. Промежутки между горизонтальными досками щита должны быть не более ширины доски и не более высоты отдельных мест груза.
Доски щита скрепляют между собой гвоздями длиной не менее 80 мм по два в каждое соединение. Щит устанавливают стойками к торцевой стене вагона.
Допускается вместо щита для ограждения торцевых стен вагона использовать единицы (места) груза, располагаемые длиной вдоль торцевой стены по всей ширине вагона на высоту погрузки.
1.8. Для защиты груза от повреждения выступающими элементами вагона в необходимых случаях применяют прокладочные материалы.
1.9. Груз размещают в междверном пространстве вагона таким образом, чтобы обеспечивалась возможность установки ограждения дверей.
Двери крытого вагона ограждают досками сечением не менее 40х150 мм. Доски устанавливают не менее одной на уровне не ниже середины каждого яруса груза.
В вагоне, имеющем деревянные бруски в стойках дверного проема, а также в вагоне с уширенными дверными проемами, имеющими деревянные бруски во внутренней фиксируемой створке двери, доски прибивают к этим брускам гвоздями длиной не менее 80 мм по два в каждое соединение. При наличии специальных скоб концы досок вставляют в эти скобы.
В вагоне с уширенными дверными проемами, не имеющими деревянных брусков, устанавливают щиты, перекрывающие проем наружной створки. Щит состоит из двух вертикальных досок (стоек) и горизонтальных досок по количеству ярусов, но не менее двух. Одну стойку щита устанавливают за стойкой дверного проема, вторую – за вертикальным профилем каркаса внутренней фиксируемой створки дверей с опорой вверху на горизонтальный профиль дверного проема.
Допускается устанавливать щит, перекрывающий весь дверной проем. В этом случае стойки щита располагают за стойками дверного проема.
Допускается ограждать двери вагона многооборотными устройствами.
Допускается не ограждать двери вагона, если:
– груз не размещён в междверном пространстве;
– места груза, размещенные в междверном пространстве вагона, перекрывают ширину дверного проёма;
– длина груза, размещаемого вдоль боковых стен вагона, в междверном пространстве составляет менее половины длины места груза;
– груз, размещённый в междверном пространстве, закреплён от смещения и опрокидывания в поперечном направлении.
1.10. Принципы размещения и крепления грузов, приведенные в настоящей главе, применяются при определении способа размещения и крепления конкретного груза, исходя из его параметров и свойств.
1.11. Размещение и крепление непакетированных круглого леса и пиломатериалов в крытых вагонах универсального назначения данной главой не предусматривается.
1.12. После погрузки на запоры дверей крытого вагона универсального назначения устанавливаются проволочные или тросовые закрутки, если не применяются запорно-пломбировочные устройства.
Практические занятия:
КОНСПЕКТ ТЕХУЧЕБЫ для агентов СФТО, агентов железнодорожных
На ноябрь 2017 года.
Теоретические занятия