Text 3.1. At the customs house

Every country has its own Customs regulations, which stipulate what articles are liable to duty and what are duty-free.

Sometimes an article which falls under Customs restrictions and is liable to duty is allowed in duty-free if the traveller does not exceed a certain fixed quota. These are listed in a duty-free quota list. Customs restrictions also include a prohibited articles list. This is a list of items which may not be brought into a country or taken out of it. An official paper (from the proper authorities) giving permission to take items, which fall under special Customs restrictions, in or out of a country is known as an import or export license.

If the traveller has any item which comes under Customs restrictions he is asked to declare it. That is, he is asked to name the item, stating its value and other particulars. The declaration is made either orally or in writing on a special form. The practice seems to vary in different countries. Upon payment of duty the traveller is given a receipt. As a rule personal effects are duty-free.

It sometimes happens that a passenger's luggage is carefully gone through in order to prevent smuggling. The formalities at the Customs-house usually take some time. Only after passing through the Customs one does realize that their journey is drawing to an end or beginning (as the case might be).

EXERCISES

I. Answer the following questions:

1. What are the duties of a Customs inspector?

2. What is the meaning of the question «Have you got anything to declare» one hears at the Customs-house so often?

3. What does the phrase «I have nothing to declare» mean?

4. Do Customs restrictions vary in different countries?

5. Have you ever gone through a Customs inspection? If so share your experience.

6. What is a duty-free item?

7. What do we mean by saying that something is an item liable to duty?

8. Why is smuggling punishable by law?



9. What does the Customs Inspected stamp stand for?

10. Can you name some of the «personal effects» one usually takes along on a journey?

II. Match the words on the left with their corresponding definitions on the right.

1. duty-free goods a. to make known publicly or officially,

according to rules, customs, etc.; to make a full statement of property

2. to declare b. responsible , esp. in law for paying for

something

3. effects (pl.) c. the cases, bags ,boxes, etc. of a

traveler

4. to smuggle d. the dividing line between two

countries

5. restrictions e. things you can buy at airports or on

ships without paying the full price because there is no tax on them

6. tariff f. belongings, personal property

7. liable g. to take (esp. goods) from one country

to another illegally

8. border h. a tax collected by a government,

usually on goods coming into a country

9. luggage i. the worth of something in money or as

compared with other goods

10. value j. rules or laws that strictly control what

you are allowed to do



III. Give English equivalents for:

попадать под ограничения, осматривать (багаж), заниматься контрабандой, таможенный сбор, таможенная декларация, тамо-женное управление, личные вещи, пройти таможенный досмотр, таможенные правила, таможенные ограничения.

Text 3.1. At the customs house - student2.ru

Study the following words and word combinations from the text.

to pay an excess

baggage charge

a conveyor belt

a boarding pass

to go through the

security check

carry-on luggage

плат ть за злишек,

превышен е (багажа)

ленточный транспортер

п садочный талон

п йти проверку безопасности ручная кладь

TEXT 3.2. AT THE AIRPORT

Pat arrived at the airport two hours ago to catch her plane to Tokyo. Her baggage was too heavy, so she took a trolley (a small vehicle with two or four wheels that you push or pull to transport large or heavy objects on). Baggage trolleys are provided in the reclaim hall and other key areas in the terminal building, car parks, rail station and coach station. They are operated using a coin deposit system. You will need a £1 or ?1, which is refunded when the trolley is returned.

At the check-in-counter, a ticket agent looked at her ticket and her passport and her baggage was checked in (weighted on the scales). Pat's suitcases were very heavy, so she had to pay an excess baggage charge (amount of money for additional weight). After check-in the marked



baggage is put on the conveyor belt (a continuous moving piece of rubber or metal used to transport objects from one place to another) to be loaded into the hold of the airplane.

Next she was given a boarding pass (a ticket that allows her to get on the plane). The boarding pass has a seat number written on it, and Pat was given a window seat in the non-smoking section.

Text 3.1. At the customs house - student2.ru

TIPS FOR TRAVELERS

ü Once your travel plans are confirmed, check the expiration date of your passport.

ü Make photocopies of the data page.

ü Leave one copy with someone at home and keep another with you, separated from your passport.

ü If you lose your passport, promptly call the nearest embassy or consulate and the local police; having a copy of the data page can speed replacement.

ü When shopping, keep receipts for all of your purchases. Upon reentering the country, be ready to show Customs officials what you've bought.

While waiting for the flight to be announced, Pat goes to the newsstand to buy a newspaper. Then she goes through the security check, where her carry -on luggage (the bags she is keeping with her on the plane) is searched. Then Pat goes into the duty-free shop where she has a chance to buy some things cheaply. The goods she buys here are cheap because they are not taxed.

In the departure lounge Pat joins the other passengers who are sitting and waiting until it is time for their flight to depart. After a few minutes Pat hears the announcement: Flight 215 to Tokyo now boarding at Gate Four, and she goes to board (get on) her plane.



I. Fill in the gaps to make the sentences complete.

1. When you arrive at the airport you first go to the ... counter.

2. You have to have a ... pass so that you can get on the plane.

3. After the security check, you wait in the ... lounge.

4. You can buy many things cheaply at the ... shop.

5. When you hear the announcement, you go to the ... to board your plane.

II. Fill in the table giving English and Russian equivalents to the following words.

check -in-counter

Text 3.1. At the customs house - student2.ru Text 3.1. At the customs house - student2.ru Text 3.1. At the customs house - student2.ru Text 3.1. At the customs house - student2.ru

Билет

Text 3.1. At the customs house - student2.ru

Багаж

Text 3.1. At the customs house - student2.ru

Излишек, превышение (багажа)

Text 3.1. At the customs house - student2.ru

load (v)

Text 3.1. At the customs house - student2.ru

Тележка

Text 3.1. At the customs house - student2.ru

hold (n)

Text 3.1. At the customs house - student2.ru

Посадочный талон

Text 3.1. At the customs house - student2.ru

departure lounge

Text 3.1. At the customs house - student2.ru

Магазин беспошлинн й рг вли

Text 3.1. At the customs house - student2.ru

gate

Text 3.1. At the customs house - student2.ru

conveyor belt

Text 3.1. At the customs house - student2.ru

Весы

Text 3.1. At the customs house - student2.ru

to check in

Text 3.1. At the customs house - student2.ru

Объявление

Text 3.1. At the customs house - student2.ru

security check

Text 3.1. At the customs house - student2.ru

carry-on luggage

Text 3.1. At the customs house - student2.ru Text 3.1. At the customs house - student2.ru

FOLLOW-UP ACTIVITIES

I. Supply prepositions or adverbs where necessary.

1. It is the porters who always carry the passenger's luggage … the hold of a ship or … the luggage-van of a train … the Customs-house … an inspection.





2. This is duty-free according … our Customs regulations.

3. Do you know whether there are any restrictions … imported cameras in this country?

4. Personal effects are usually duty-free if one does not exceed … a certain quota.

5. In a number of countries furs do not fall … Customs restrictions.

6. Customs duties are taxed both … imported as well as exported goods.

II. The following statements are grammatically incorrect. Find the mistakes and correct them.

1. On the Customs-house a passenger's luggage are carefully gone into Customs inspectors. (3 mistakes)

2. Sometimes Customs inspector carefully search under the passenger's belongings to prevent smuggling. (2 mistakes)

3. There are a 150 % duty about this article. (2 mistakes)

4. As soon as one's luggage cleared the Customs, special stamps are pasted onto it. (2 mistakes)

5. It took me about two hour to go through all the formalities on the Customs-house. (2 mistakes)

  ли
III. Translate into English.
1. Я не знаю, что ра решается провозить беспошлинно.
2. Вы не превыс норму. Эти вещи не подлежат обложению

пошлин й.

3. У меня нет вещей, подлежащих декларированию.

4. Я не знал, что на эти предметы распространяются таможенные огранич ния.

5. Эти предметы подлежат таможенному обложению в размере 100 проц нтов их стоимости.

6. При переезде через границу вы обязаны заявить об имею-щейся у вас на руках иностранной валюте.

7. Я вас прошу как можно скорее осмотреть мой багаж. Мой самолет вылетает через час.

8. Вот лицензия Министерства торговли на вывоз этого аппарата.



IV. Match the phrases (1–10) with their definitions (a–j).

On arrival in most countries as a foreigner you have to show your passport, (1) a landing card and often (2) a Customs declaration form. You may need a visa and (3) a vaccination certificate, depending on the

(4) entry restrictions. Customs carry out(5) spot checks / random checkson a person's luggage. They use(6) sniffer dogsto search fordrugs and explosives. In most cases, you have to (7) clear Customs at the (8) port of entry. Genuine refugees may try to seek (9) political asylum. Customs officers also look out for illegal immigrants, some ofwhom may be (10) economic migrants.

a. form showing how much money and what goods you are carrying

b. permission to stay in another country to avoid political persecution back home

c. people who try to enter from poorer countries just to get work

d. take your bags through Customs

e. form with your personal details and date of arrival

f. rules about who can enter a country and for how long

g. paper proving you have had the necessary health injections

h. checks done without warning

i. the port or airport where you first enter a country

j. specially trained dogs who can smell drugs and bombs

V. Rewrite the sentences using phrases and collocations from the above exercise instead of the underlined words.

1. You'll have to show a paper proving that you have had injectionsfor tropical diseases when you enter the country.

2. People entering from war-torn countries often ask for permission tostay to avoid political oppression in their own country.

3. You have to take your baggage through Customs if you arrive on an international flight at San Francisco airport, even if you are flying on within the USA.



4. You have to fill in a paper saying how much money you'rebringing into the country before going through Customs control.

5. Some of the people were people who were poor and travelling hoping to find jobs, rather than genuine political refugees.

6. Passenger to airline cabin attendant: Could you give meone ofthose papers for filling in my passport number and personal details

Text 3.1. At the customs house - student2.ru

before we arrive, please?

7. At the airport the security guards had those special dogs that cansmell drugs.

8. You'll need a visa; the rules about who can enter the country are very strict.

9. You have to fill in the city where you first entered the country in this box here.

10. Customs carry out checks done without warning.

VI. Act as an interpreter. Roleplay the conversation.

AT THE CUSTOMS

Rachel: Andy, it's my first time at the airport. Do you

know which way to go?

Энди: Да, нам нужно сюда. Вначале мы должны

прой и аможню.

Rachel: What does this procedure involve?

Энди: В неё входят регистрация и паспортный

контроль. Во время регистрации мы должны сдать наш багаж.

Rachel: All of our luggage?

Энди: Нет, только тяжелые сумки, которые нельзя

брать с собой на борт. А вот и стойка регистрации. Давай займем очередь.

Рэйчел: Кажется, чтобы пройти её, нужно много

времени.



Энди:

Rachel:

Дежурный по посадке:

Rachel:

Дежурный по посадке:

Рэйчел:

Дежурный по посадке:

Энди:

Дежурный по посадке:

Andy:

Дежурный

о садке:

Rachel:

Энди:

Таможенный офицер:

Rachel:

Нет. Регистрация обычно проходит быстро.

Пять минут и мы уже у стойки.

Oh, it's already our turn.

Это Ваш багаж, мэм?

Yes.

Здесь небольшой перевес. Вам нужно будет внести дополнительную плату за него. Можно мне взглянуть на Вашу ручную кладь?

Вот она.

Учтите, что лишьжидкие и острые предметы с собой пронос ть нельзя. Они запрещены на борту. Сэр, а у Вас есть ручная кладь?

Нет,всего мой ноутбук. Вот наши электрнные билеты и паспорта.

Вы хо ели бы места у окна или на проходе? Window seat would be better.

Вот, держите. Точное время вылета и выход на посадку указаны в билетах.

Thank you!

А теперь нам нужно пройти паспортный контроль. Он на втором этаже.

Могу ли я взглянуть на Ваш паспорт, мэм? Yes, of course. Here it is.



Таможенный офицер:

Рэйчел:

Таможенный офицер:

Rachel:

Таможенный офицер:

Rachel:

Таможенный офицер:

Rachel:

Энди:

Rachel:

Энди:

Рэйчел:

Какова цель Вашего визита?

Я – турист. Я еду на пляжный отдых, а также хочу посмотреть на достопримечательности Тайланда.

Как долго Вы намерены пробыть там?

Just for a couple of weeks.

Хорошо. Это Ваш первый визит в Тайланд? Yes, and my firstудачнойtimeatthe airport too.

В таком случае Вам поездки!

Thanks!

Ну, как все прошло?

It was quick and easy. What's next?

Мы уже на полпути. Теперь нам нужно просто пройти через специальный коридор, где офицеры проверяют ручную кладь. После этой процедуры мы попадем в зал вылета, где сможем перекусить или просто отдохнуть перед полетом.

Отлично! Я бы хотела выпить горячего чая и почитать свою новую книжку.



IX. Find the odd ones out.

The declarant is normally required to declare the following items:

ü name and address of consignor

ü name and address of declarant

ü name and postal address of consignee

ü mode of transport

ü identification of means of transport

ü photo of containers

ü seals,etc., affixed

ü place of loading

ü driver's licence

ü office of destination

ü transport-unit (type, identification No.)

ü declarant's telephone number

ü marks, numbers; numbers and kind of packages

ü description of goods

ü gross weight per consignment in kilos

ü declarant's passport

ü list of documents attached

ü place, date and signature of declarant

X. You are a participant of an international conference devoted to the issues of Customs control, based on the dual-channel system. These are the questions you are going to ask. In order to take complete advantage of your attendance at the conference, translate the questions.

1. Через какие таможенные 5. Что будет, если он не укажет
формальн сти д лжен пройти всю имеющуюся у него валюту
пассажир, рибывающий в стра- в декларации?
ну или убывающий из нее?  
2. Что конкретно должен де- 6. Как поступают с предме-
лать человек при въезде или тами, которые были указаны в
выезде из страны? декларации, но вывоз которых
    или запрещен или ограничен
    таможней?
   

3. Существуют ли какие-либо 7. По предъявлении какого

определенные инструкции по за- документа эти вещи выдаются?

полнению въездной или выезд-

ной декларации?

4. Что именно должен пасса- 8. Какие вопросы может за-

жир указать в декларации? дать таможенный инспектор

пассажиру, проходящему тамо-

женный контроль?

After the conference you have to write a report. Unfortunately you have dropped all your notes on the floor. Collect your notes by matching the questions (1–8) with their appropriate answers (a–h).

a. Money not declared and e. Like in most countries all  
therefore concealed from the formalities through which a  
customs control is liable to passenger who is entering or  
confiscation as smuggling. The leaving the country must pass,  
violation of currency regulations include passport and visa control,  
is regarded as a criminal offence. health control and customs  
              inspection of the passenger's  
              baggage.          
b. When the passenger enters or f. The passenger is to fill in his  
leaves the country he must fill in name, citizenship, country of  
an entry/exit declaration which he residence, permanent address and  
must present then to a Customs purpose of his visit. He also  
officer.           should declare all dutiable articles  
          and currency he is having.    
                 
c. Prohibited or restricted g. On presentation of the entry  
articles having been declared are declaration which must be kept by  
usually detained, and the traveller the passenger for the duration of  
can collect them on his way back. his stay in the country. He is to  
              present it together with the exit  
              declaration when leaving the  
              country.            


d. The Customs officer may ask the passenger to open, unpack and repack his belongings for inspection. And the owner of the luggage is obliged to answer all the questions on the contents of his luggage and present any article for Customs examination.

h. Yes, certainly. All the points of the declaration should be answered in full words and in block letters.

DO IT FOR FUN

I. Read the definitions. Supply the missing letters to each word.

1. a large frame, used for storing or p a t

carrying heavy things

Text 3.1. At the customs house - student2.ru Text 3.1. At the customs house - student2.ru Text 3.1. At the customs house - student2.ru

2. a small amount of something that gives _ a m p _ e

you information about the thing it was taken from.

3. when money that has been obtained _ o n _ y-l a _n _ e r i _ g illegally is put into legal businesses or bank accounts in different countries, so

that it is difficult for people to discover where it came from

4. tax paid on goods coming into the country

5. the amount of products you can take across the border on the way back to your country without having to declare them, and therefore without having to pay

(2 words)

6. goods that are brought into a country illegally, especially to avoid tax

_ _ t _

c _ s t _ _ s

a _ _ o w _ n _ e

_ o n _ _ a b _ n _

7. not allowed by the law _ _ l _ g _ _



II. Make up sentence with the given Russian phrases. Ask your partner to translate them into English.

По закону by law, in law
По истечении срока действия   after expiration of contract
контракта      
По истечении срока, превышаю-   after a period exceeding two
щего два недели   weeks;
    after a period of more than two
    weeks
По контракту   under the contract
По наступлении срока платежа at maturity (date)
По обвинению в   on a charge of
По праву   by right
По предъявлению   on demand, on presentation
Под принуждением under coercion [kəʊˈɜːʃn]
По сдаче on delivery
По телексу   by telex
По уплате on payment
По усмотрению   at the discretion of  
По преступной хала н с и   through negligence  

III. Fill in the table «False Friends». Consult the dictionary if necessary.

  FALSE FRIENDS  
       
Russian English False Friend Russian
Вагон railway carnage wagon  
Конкурс competition concourse  
Кабин т office, study cabinet  
Машина car, lony, vehicle machine  
Облигация bond obligation  
Ордер warrant order  
Cпекулировать profiteer, gamble speculate  
  misuse    


IV. A Joke

Customer: Remember that cheese you served me?

Waiter: Yes, sir.

Customer: Did you say it was imported or deported from Switzerland?

V. Find the following hidden words in the word search.

PROPERTY STOCK

EFFECTS POSSESSIONS

CHATTELS COMMODITIES

THINGS BELONGINGS

GOODS PARAPHERNALIA

GEAR MERCHANDISE

WARES

Text 3.1. At the customs house - student2.ru



UNIT 4. CUSTOMS PROCEDURES

Text 3.1. At the customs house - student2.ru

Study the following words and word combinations from the text.

incentive стимул, побуждение

to neutralize the cost-raising нейтрализовать повышение effects of tariffs and other стоимости в результате введе-

controls ния тарифов и других регули-

рующих мер

scarce недостаточный, скудный

foreign exchange ностранная валюта

to evince [ɪˈvɪns] п оявлять

goods in free circulation товары в свободном обращении

to dispose of распорядиться

to designate определять, обозначать;

указывать

a Customs warehouse таможенный склад

temporary admission временный ввоз

depreciation [dɪpriːʃɪˈeɪʃn] амортизация, изнашивание

inward processing переработка на таможенной тер-

ритории

outward processing переработка вне таможенной тер-

ритории

free zone свободная зона

insofar в том что …

pending subsequent disposal в ожидании последующей ути-

лизации



TEXT 4.1. EXPORT INCENTIVES

A Customs procedure can be defined as treatment applied by the Customs to goods which are subject to Customs control.1

There are several Customs procedures, contained in the International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures (Kyoto convention), which when incorporated in national legislation enable countries to provide Customs facilities to neutralize the cost-raising effects of tariffs and other controls on export industries. It allows national enterprises to offer their products or services on foreign markets at competitive prices. Consequently, more employment opportunities are provided for the national labour force, scarce foreign capital is attracted to generate more economic activity and net inflows of foreign exchange are evinced.

A brief description of the Customs procedures which provide these incentives is given below.2

Outright exportationis the Customs procedure applicable to goodswhich, being in free circulation (goods which may be disposed of without Customs restriction), leave the Customs territory and are intended to remain permanently outside it, excluding goods exported or with repayment of import duties and taxes.

Customs warehousingis the Customs procedure under whichimported goods are stored under Customs control in a designated place (a Customs warehouse) without payment of import duties and taxes.

Temporary admission of goodsis the procedure under which certaingoods can be brought into a Customs territory conditionally relieved from payment of import duties and taxes; such goods must be imported for a specific purpose and must be intended for re -exportation within a specified period and without having undergone any change except normal depreciation due to the use of the goods.

Re-exportationis exportation from a Customs territory of goodspreviously imported into that territory.

Inward processingis the procedure under which certain goods canbe brought into a Customs territory conditionally relieved from payment

Text 3.1. At the customs house - student2.ru

1 The Glossary of international Customs terms.

2 All the definitions are taken from the Revised Kyoto convention.



of import duties and taxes on the basis that such goods are intended for manufacturing, processing or repair and subsequent exportation.

Outward processingis the procedure under which goods in freecirculation in a Customs territory may be temporarily exported for manufacturing, processing or repair abroad and then re-imported with total or partial exemption from import duties and taxes.

Free zones. A free zone is a part of the territory of a state where anygoods introduced are generally regarded, insofar as import duties and taxes are concerned, as being outside the Customs territory and are not subject to the usual Customs control.

In commercial free zones, goods are admitted pending subsequent disposal, and processing or manufacture is normally prohibited. Goods admitted to industrial free zones may be subjected to authorized processing operations.

EXERCISES

I. Answer the following questions.

1. What is the Kyoto Convention devoted to?

2. What does the Kyoto Convention enable countries to do?

3. What opportunities are provided by the Kyoto Convention?

4. What procedure is applicable to goods which are intended to remain permanently outside the Customs territory?

5. Are import duties and taxes paid for the goods stored under Customs control?

6. What are the conditions under which goods brought into a country can be relieved from payment of import duties?

7. What happens to goods that are temporarily exported?

8. What are free zones?

9. What is the difference between commercial and industrial free zones?

II. Find the words/phrases in the text which follow the verbs below.

1. to incorporate

3. to neutralize

5. to store

7. to undergo

2. to provide

4. to remain

6. to relieve

8. to dispose



Text 3.1. At the customs house - student2.ru

Study the following words and word combinations from the text.

clearance for home use   выпуск товаров для внутреннего  
      потребления/свободного обраще-  
      ния    
goods for home use or товары для внутреннего потреб-  
consumption   ления    
warehousing     звести    
    склад рование, хранение на складе  
to obtain the clearance of goods п о выпуск товаров  
the lodgement of a Goods предъявление грузовой деклара-  
declaration     ции    
Supporting / accompanying   сопроводительные документы  
documents          
to defer [dɪˈfəː]   откладывать, отсрочивать  
import licence   лицензия на импорт  
certificate of origin   свидетельство о происхождении  
      товара    
security     гарантия    
assessment of duties and taxes начисление таможенных пошлин  
      и сборов    
release of goods   выпуск товаров  
statutory [ˈstætjʊtərɪ] or законодательное или регулирую-  
regulatory provision   щее положение  

veterinary [ˈvetərɪnərɪ] ветеринарный

phytosanitary [faɪtəzænɪˈteərɪ] фитосанитарный

mode of transport вид транспорта

TEXT 4.2. CLEARANCE FOR HOME USE (Excerpts from Kyoto Convention. Specific Annex B.1 concerning Clearance for home use)

Goods which are imported outright for use or consumption within the Customs territory must be declared for home use. They may be declared for home use either directly on importation or after another Customs procedure such as warehousing, temporary admission or Customs transit.

The main obligations to be fulfilled by the declarant to obtain the clearance of goods for home use are the lodgement of a goods declaration with supporting documents (import licence, certificates of origin, etc.) and the payment of any import duties and taxes chargeable. Under certain conditions the payment of import duties and taxes may be deferred. Where appropriate, security may be required by Customs to guarantee payment of the import duties and taxes.

The measures taken by Customs in connection with clearance are: checking of the goods declaration and accompanying documents, examination of the goods, assessment and collection of import duties and taxes and release of the goods. Depending upon national administrative practice, these operations may be carried out in a different order from that shown above. Customs may also be responsible for obtaining the data required for trade statistics and for the enforcement of other statutory or regulatory provisions relating to the control of imported goods. Other competent authorities may also carry out certain controls (veterinary, health, phytosanitary, etc.) on goods declared for home use.

National legislation shall specify the conditions to be fulfilled and the Customs formalities to be accomplished for the clearance of goods for home use. National legislation may include prohibitions and restrictions in respect of the importation of certain categories of goods.

The Customs authorities shall designate the Customs offices at which goods may be cleared for home use.



In determining the competence of these offices and their hours of business, the factor to be taken into account shall include the particular requirements of trade and industry.

The competence of certain Customs offices may be restricted in terms of the mode of transport used or to specified categories of goods or to goods consigned to a specified region (e.g. the frontier zone or an industrial zone).

The Customs authorities may require that certain categories of goods (e.g. diamonds, antiques, works of art) be cleared for home use at Customs offices designated for that purpose.

Where corresponding Customs offices are located on a common frontier, the Customs authorities of the two countries concerned shall, as far as possible, correlate the business hours and the competence of those offices.

EXERCISES

I. Find the words in the text which correspond to the following definitions.

1. using up, consuming (of food, materials, etc.);

2. storing goods before distribution to retailers;

3. a person, who makes a statement (to Customs officials) of dutiable goods brought into a country;

4. act of placing a document with proper authorities;

5. to appoint, to name for an office or duty;

6. to bring (a thing) into mutual relation (with another thing);

7. ability, skill, qualification.

II. Match the nouns on the left with those on the right to make a word/phrase combination taken from the text. Consult the text.

A

1. assessment of a. statutory or regulatory provision

2. release of b. industry

3. clearance of c. a Goods declaration

4. enforcement of d. import duties



5. competence of e. goods

6. requirements of f. offices

7. certificates of g. taxes

8. payment of h. trade

9. lodgement of i. origin

В

Ask questions to elicit the underlined information.

1. In order to obtain the clearance of goods the declarant is to present a Goods declaration with supporting documents.

2. Under certain conditions the payment of import duties and taxes may be deferred.

3. Among measures taken by Customs in connection with clearance are: assessment of import duties and taxes and release of the goods.

4. Certain data is required for the enforcement of statutory orregulatory provisions.

5. The Customs authorities determine the competence of the Customsoffices at which goods may be cleared for home use.

6. The particular requirements of trade and industry should also be taken into account to determine the competence of these offices.

7. The declarant should present the certificates of origin in order toobtain the release of the goods.

8. The lodgement of a Goods declaration is the essential requirement to be fulfilled to get the clearance.

III. Find the odd ones out.

a. Customs procedures are:

1. warehousing;

2. enforcement of regulatory provisions;

3. lodgement of a goods declaration;

4. Customs transit;

5. temporary admission;

6. payment of duties and taxes;

7. determining the competence of the offices;

8. clearance for home use.



b. The measures taken in connection with clearance are the following:

1. examination of the goods;

2. release of the goods;

3. revenue collection;

4. assessment of import duties and taxes;

5. collection of duties and taxes;

6. determining the competence of the offices;

7. considering requirements of trade and industry;

8. checking of the goods declaration;

9. filling in a declaration;

10. checking the accompanying documents;

11. obtaining the data required for trade statistics;

12. consumption of goods;

13. veterinary control;

14. health control;

15. phytopathological control.

IV. The infinitive can be used as an attribute. Fill in the right infinitive. Choose from the list below.

a. to guarantee e. to be taken i. to limit
b. to be taken into f. to be imported j. to be accomplished
account    
c. to be cleared g. to carry out k. to clear
d. to obtain h. to be fulfilled  

1. National legislation shall specify the conditions … and the Customs formalities … for the clearance of goods for home use.

2. The factors … shall include the particular requirements of trade and industry.

3. Goods … for use or consumption must be declared for home use.

4. The Customs authorities shall designate the Customs offices … goods for home use.

5. There are certain categories of goods … at Customs offices designated for that purpose.

6. Security … payment of the import duties and taxes may be required by the Customs.



7. The main measures … in connection with clearance are the following.

8. National legislation may include restrictions … the importation of certain goods.

9. There are other competent authorities … certain controls on goods declared for home use.

10. It is the Customs responsibility … the data required for trade statistics.

V. Change the following verbs to nouns by adding one of the given endings and fill in the table below.

to designate to divide   to connect
to clear to prohibit   to accept
to pay to perform   to accomplish
to enforce to require   to decide
to legislate to appear   to restrict
to assess to lodge      
           
  -ment -ance -tion   -sion
           

VI. Translate into English.

1. Какие обязательс ва должен выполнить декларант в целях выпуска товара для внутреннего потребления?

2. Какие документы должны быть приложены к грузовой дек-ларации при ее п даче?

3. При каких бстоятельствах могут быть отсрочены таможен-

ныелатежи?

4. Что могут потребовать таможенные власти для обеспечения гарантии выплат импортных пошлин и сборов?

5. Какие меры принимаются таможней в связи с выпуском товаров?

6. Какие ограничения и запреты могут быть в национальном законодательстве в отношении импорта товаров?

7. Какие требования принимаются во внимание таможенными властями при определении тех таможенных постов, которые могут производить выпуск товара для внутреннего потребления?



8. Чем может быть ограничен круг обязанностей таможенных постов?

9. Где могут проходить таможенную очистку для реализации на внутреннем рынке определенные категории товаров, такие как предметы искусства, антиквариат, бриллианты и т. д.?

10. Как могут сотрудничать расположенные на одной границе таможенные посты двух стран?

Text 3.1. At the customs house - student2.ru

Study the following words and word combinations from the text.

facility

to dispose of

entrepôt (fr.) [ˈɔntrəpəu]

to render tertiary [ˈtɜːʃərɪ] to satisfy

to fall short of targeted output

to incur [ɪnˈkɜː]

благопр ятное условие, льгота аспо яд ться

склад, пе евалочный пункт (для тран-зитных грузов)

казывать

ретичный

выполнять

отставать от целевой мощности / про-

изводительности

подвергаться


Наши рекомендации