Организация паяльных работ
9.1. На проведение паяльных работоформляется наряд допуск по форме, приведенной в приложении № 6 к настоящей инструкции.
9.2. Паяльные работыорганизует работник Организации в соответствии с должностной инструкцией.
9.3. Паяльные работы, в том числе подготовку места проведения работ проводит работник Организации в соответствии с должностной инструкцией, прошедший обучение по программам пожарно-технического минимума в порядке, определяемом законодательством Российской Федерации или представитель подрядной организации.
9.4. Работник Организации, организующий проведение паяльных работ (производитель работ) обеспечивает место проведения работ варки битума ящиком с сухим песком емкостью 0,5 куб. метра, 2 лопатами и огнетушителем (порошковым или пенным).
9.5. При проведении паяльных работ рабочее место должно быть очищено от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 метров конструкции из горючих материалов должны быть защищены экранами из негорючих материалов или политы водой (водным раствором пенообразователя и др.).
9.6. Паяльные лампы необходимо содержать в исправном состоянии и осуществлять проверки их параметров в соответствии с технической документацией не реже 1 раза в месяц.
9.7. Для предотвращения выброса пламени из паяльной лампы заправляемое в лампу горючее не должно содержать посторонних примесей и воды.
9.8. Во избежание взрыва паяльной лампы запрещается:
9.8.1. Применять в качестве горючего для ламп, работающих на керосине, бензин или смеси бензина с керосином;
9.8.2. Повышать давление в резервуаре лампы при накачке воздуха более допустимого рабочего давления, указанного в паспорте;
9.8.3. Заполнять лампу горючим более чем на три четвертых объема ее резервуара;
9.8.4. Отвертывать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла;
9.8.5. Ремонтировать лампу, а также выливать из нее горючее или заправлять ее горючим вблизи открытого огня (горящая спичка, сигарета и др.).
Приложение № 1
К инструкции о мерах пожарной безопасности
(Наименование Организации) | УТВЕРЖДАЮ Ответственный за пожарную безопасность Организации ___________ ________________ «____»_________201__ года | ||||||||||||||||||||||
НАРЯД-ДОПУСК на выполнение огневых работ | |||||||||||||||||||||||
Выдан: | |||||||||||||||||||||||
Должность руководителя работ, ответственного за проведение работ | |||||||||||||||||||||||
ФИО руководителя работ, ответственного за проведение работ | |||||||||||||||||||||||
Контактные данные руководителя работ, ответственного за проведение работ | |||||||||||||||||||||||
Дата | |||||||||||||||||||||||
1. На выполнение работ по огневому разогреву битума | |||||||||||||||||||||||
Место проведения работ | |||||||||||||||||||||||
Адрес | |||||||||||||||||||||||
Этаж | |||||||||||||||||||||||
Помещение (по плану БТИ) | |||||||||||||||||||||||
2. Состав исполнителей: | |||||||||||||||||||||||
№ п/п | ФИО исполнителей | Квалификация (разряд) | Инструктаж о мерах пожарной безопасности получил | ||||||||||||||||||||
Подпись | Дата | ||||||||||||||||||||||
1. | Руководитель работ – | ||||||||||||||||||||||
2. | |||||||||||||||||||||||
3. | |||||||||||||||||||||||
5. Планируемое время проведения работ: | |||||||||||||||||||||||
Начало: | _____ час. ____мин. | Время | «___»_________201__ года | Дата | |||||||||||||||||||
Окончание: | _____ час. ____мин. | Время | «___»_________201__ года | Дата | |||||||||||||||||||
6. Меры по обеспечению пожарной безопасности мест проведения работ: | |||||||||||||||||||||||
Наименование мероприятия по обеспечению пожарной безопасности места проведения работ | Подпись лица выполнившего перед началом работ (обеспечивающего выполнение в процессе работ) мероприятия | ||||||||||||||||||||||
Котел для приготовления мастик, битума или иных пожароопасных смесей должен быть снабжен плотно закрывающейся крышкой из негорючих материалов. Заполнение котлов допускается не более чем на три четвертых их вместимости. Загружаемый в котел наполнитель должен быть сухим. | |||||||||||||||||||||||
Запрещается устанавливать котлы для приготовления мастик, битума или иных пожароопасных смесей в чердачных помещениях и на покрытиях. | |||||||||||||||||||||||
Во избежание выливания мастики в топку и ее загорания котел необходимо устанавливать наклонно, чтобы его край, расположенный над топкой, был на 5 - 6 сантиметров выше противоположного. Топочное отверстие котла оборудуется откидным козырьком из негорючего материала. | |||||||||||||||||||||||
После окончания работ следует погасить топки котлов и залить их водой. | |||||||||||||||||||||||
Работник организации, организующий проведение огневых работ (производитель работ) обеспечивает место варки битума ящиком с сухим песком емкостью 0,5 куб. метра, 2 лопатами и огнетушителем (порошковым или пенным). | |||||||||||||||||||||||
При работе передвижных котлов на сжиженном газе газовые баллоны в количестве не более 2 находятся в вентилируемых шкафах из негорючих материалов, устанавливаемых на расстоянии не менее 20 метров от работающих котлов. Указанные шкафы следует постоянно держать закрытыми на замки. | |||||||||||||||||||||||
Место варки и разогрева мастик обваловывается на высоту не менее 0,3 метра (или устраиваются бортики из негорючих материалов). | |||||||||||||||||||||||
Запрещается внутри помещений применять открытый огонь для подогрева битумных составов. | |||||||||||||||||||||||
Доставку горячей битумной мастики на рабочие места разрешается осуществлять: а) в специальных металлических бачках, имеющих форму усеченного конуса, обращенного широкой стороной вниз, с плотно закрывающимися крышками. Крышки должны иметь запорные устройства, исключающие открывание при падении бачка. | |||||||||||||||||||||||
Доставку горячей битумной мастики на рабочие места разрешается осуществлять б) при помощи насоса по стальному трубопроводу, прикрепленному на вертикальных участках к строительной конструкции, не допуская протечек. На горизонтальных участках допускается подача мастики по термостойкому шлангу. В месте соединения шланга со стальной трубой надевается предохранительный футляр длиной 40 - 50 сантиметров (из брезента или других негорючих материалов). После наполнения емкости установки для нанесения мастики следует откачать мастику из трубопровода. | |||||||||||||||||||||||
Доставку горячей битумной мастики на рабочие места разрешается осуществлять. а) В специальных металлических бачках, имеющих форму усеченного конуса, обращенного широкой стороной вниз, с плотно закрывающимися крышками. Крышки должны иметь запорные устройства, исключающие открывание при падении бачка. | |||||||||||||||||||||||
Доставку горячей битумной мастики на рабочие места разрешается осуществлять. б) При помощи насоса по стальному трубопроводу, прикрепленному на вертикальных участках к строительной конструкции, не допуская протечек. На горизонтальных участках допускается подача мастики по термостойкому шлангу. В месте соединения шланга со стальной трубой надевается предохранительный футляр длиной 40 - 50 сантиметров (из брезента или других негорючих материалов). После наполнения емкости установки для нанесения мастики следует откачать мастику из трубопровода. | |||||||||||||||||||||||
Запрещается переносить мастику в открытой таре. | |||||||||||||||||||||||
Запрещается в процессе варки и разогрева битумных составов оставлять котлы без присмотра. | |||||||||||||||||||||||
Запрещается разогрев битумной мастики вместе с растворителями. | |||||||||||||||||||||||
При смешивании разогретый битум следует вливать в растворитель. Перемешивание разрешается только деревянной мешалкой. | |||||||||||||||||||||||
Запрещается пользоваться открытым огнем в радиусе 50 метров от места смешивания битума с растворителями. | |||||||||||||||||||||||
При проведении огневых работ по разогреву битума необходимо: Провентилировать помещения, в которых возможно скопление паров легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также горючих газов. | |||||||||||||||||||||||
При проведении огневых работ по разогреву битума необходимо: Плотно закрыть все двери, соединяющие помещения, в которых проводятся огневые работы, с другими помещениями, в том числе двери тамбур-шлюзов, открыть окна. | |||||||||||||||||||||||
При проведении огневых работ по разогреву битума необходимо: Осуществлять контроль за состоянием парогазовоздушной среды в технологическом оборудовании, на котором проводятся огневые работы, и в опасной зоне. | |||||||||||||||||||||||
При проведении огневых работ по разогреву битума необходимо: Прекратить огневые работы в случае повышения содержания горючих веществ или снижения концентрации флегматизатора в опасной зоне или технологическом оборудовании до значений предельно допустимых взрывобезопасных концентраций паров (газов). | |||||||||||||||||||||||
7. Согласовано со службами объекта на котором будут производиться огневые работы. | |||||||||||||||||||||||
8. Место проведения работ подготовлено | |||||||||||||||||||||||
Ответственный за подготовку места проведения работ | Название службы: | ||||||||||||||||||||||
ФИО отвественного | |||||||||||||||||||||||
Подпись ответственного | |||||||||||||||||||||||
Дата | |||||||||||||||||||||||
9. Наряд допуск продлен до: | |||||||||||||||||||||||
10. Продление наряда-допуска согласовано (в соответствие с пунктом 7) | Должность: | ||||||||||||||||||||||
ФИО | |||||||||||||||||||||||
Подпись | |||||||||||||||||||||||
Дата | |||||||||||||||||||||||
Время | |||||||||||||||||||||||
11. Изменение состава бригады исполнителей | Дата | ||||||||||||||||||||||
Время | |||||||||||||||||||||||
Подпись работника, выдавшего наряд | |||||||||||||||||||||||
ФИО | |||||||||||||||||||||||
Должность | |||||||||||||||||||||||
Введен в состав бригады | Название службы: | ||||||||||||||||||||||
ФИО отвественного | |||||||||||||||||||||||
Подпись ответственного | |||||||||||||||||||||||
Дата | |||||||||||||||||||||||
ФИО | |||||||||||||||||||||||
Выведен из состава бригады | Руководитель работ (подпись) | ||||||||||||||||||||||
С условиями работы ознакомлен, проинструктирован (подпись) | Квалификация | Выполняемая функция | Дата, время | ФИО | Дата, время | Выполняемая функция | |||||||||||||||||
12. Работа выполнена в полном объеме, рабочие места приведены в порядок, наряд-допуск закрыт Руководитель работ, | |||||||||||||||||||||||
Приложение 2
К инструкции о мерах пожарной безопасности
(Наименование Организации) | УТВЕРЖДАЮ Ответственный за пожарную безопасность Организации ___________ ________________ «____»_________201__ года | |||||||||||||||||||||||
НАРЯД-ДОПУСК на выполнение огневых работ | ||||||||||||||||||||||||
Выдан: | ||||||||||||||||||||||||
Должность руководителя работ, ответственного за проведение работ | ||||||||||||||||||||||||
ФИО руководителя работ, ответственного за проведение работ | ||||||||||||||||||||||||
Контактные данные руководителя работ, ответственного за проведение работ | ||||||||||||||||||||||||
Дата | ||||||||||||||||||||||||
3. На выполнение газосварочных (газорезательных) работ | ||||||||||||||||||||||||
Место проведения работ | ||||||||||||||||||||||||
Адрес | ||||||||||||||||||||||||
Этаж | ||||||||||||||||||||||||
Помещение (по плану БТИ) | ||||||||||||||||||||||||
4. Состав исполнителей: | ||||||||||||||||||||||||
№ п/п | ФИО исполнителей | Квалификация (разряд) | Инструктаж о мерах пожарной безопасности получил | |||||||||||||||||||||
Подпись | Дата | |||||||||||||||||||||||
1. | ||||||||||||||||||||||||
2. | ||||||||||||||||||||||||
3. | ||||||||||||||||||||||||
5. Планируемое время проведения работ: | ||||||||||||||||||||||||
Начало: | _____ час. ____мин. | Время | «___»_________201__ года | Дата | ||||||||||||||||||||
Окончание: | _____ час. ____мин. | Время | «___»_________201__ года | Дата | ||||||||||||||||||||
6. Меры по обеспечению пожарной безопасности мест проведения работ: | ||||||||||||||||||||||||
Наименование мероприятия по обеспечению пожарной безопасности места проведения работ | Подпись лица выполнившего перед началом работ (обеспечивающего выполнение в процессе работ) мероприятия | |||||||||||||||||||||||
Для исключения попадания раскаленных частиц металла в смежные помещения, соседние этажи и другие помещения все смотровые, технологические и другие люки (лючки), вентиляционные, монтажные и другие проемы (отверстия) в перекрытиях, стенах и перегородках помещений, где проводятся огневые работы, закрываются негорючими материалами. | ||||||||||||||||||||||||
Место проведения сварочных работ очищается от горючих веществ и материалов в радиусе очистки территории от горючих материалов согласно таблице 1 Радиус очистки территории от горючих материалов таблица 1 | ||||||||||||||||||||||||
Высота точки сварки над уровнем пола или прилегающей территорией, метров | Минимальный радиус зоны очистки территории от горючих материалов, метров | |||||||||||||||||||||||
Свыше 10 | ||||||||||||||||||||||||
Работник организации, организующий проведение огневых работ (производитель работ) обеспечивает место варки битума ящиком с сухим песком емкостью 0,5 куб. метра, 2 лопатами и огнетушителем (порошковым или пенным). | ||||||||||||||||||||||||
Находящиеся в радиусе зоны очистки территории строительные конструкции, настилы полов, отделка и облицовка, а также изоляция и части оборудования, выполненные из горючих материалов, должны быть защищены от попадания на них искр металлическим экраном, асбестовым полотном или другими негорючими материалами и при необходимости политы водой. | ||||||||||||||||||||||||
провентилировать помещения, в которых возможно скопление паров легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также горючих газов. | ||||||||||||||||||||||||
плотно закрыть все двери, соединяющие помещения, в которых проводятся сварочные работы, с другими помещениями, в том числе двери тамбур-шлюзов, открыть окна. | ||||||||||||||||||||||||
осуществлять контроль за состоянием парогазовоздушной среды в технологическом оборудовании, на котором проводятся сварочные работы, и в опасной зоне. | ||||||||||||||||||||||||
прекратить сварочные работы в случае повышения содержания горючих веществ или снижения концентрации флегматизатора в опасной зоне или технологическом оборудовании до значений предельно допустимых взрывобезопасных концентраций паров (газов). | ||||||||||||||||||||||||
Место для проведения сварочных и резательных работ на объектах, в конструкциях которых использованы горючие материалы, ограждается сплошной перегородкой из негорючего материала. При этом высота перегородки должна быть не менее 1,8 метра, а зазор между перегородкой и полом - не более 5 сантиметров. Для предотвращения разлета раскаленных частиц указанный зазор должен быть огражден сеткой из негорючего материала с размером ячеек не более 1 х 1 миллиметр. | ||||||||||||||||||||||||
Не разрешается вскрывать люки и крышки технологического оборудования, выгружать, перегружать и сливать продукты, загружать их через открытые люки, а также выполнять другие операции, которые могут привести к возникновению пожаров и взрывов из-за загазованности и запыленности мест, в которых проводятся огневые работы. | ||||||||||||||||||||||||
При перерывах в работе, а также в конце рабочей смены сварочную аппаратуру необходимо отключать (в том числе от электросети), шланги отсоединять и освобождать от горючих жидкостей и газов, а в паяльных лампах давление полностью стравливать. | ||||||||||||||||||||||||
По окончании работ всю аппаратуру и оборудование необходимо убирать в специально отведенные помещения (места). | ||||||||||||||||||||||||
Запрещается организация постоянных мест проведения огневых работ более чем на 10 постах (сварочные, резательные мастерские), если не предусмотрено централизованное электро- и газоснабжение. | ||||||||||||||||||||||||
В сварочной мастерской при наличии не более 10 сварочных постов допускается для каждого поста иметь по 1 запасному баллону с кислородом и горючим газом. Запасные баллоны ограждаются щитами из негорючих материалов или хранятся в специальных пристройках к мастерской. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении сварочных работ запрещается приступать к работе при неисправной аппаратуре. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении сварочных работ запрещается производить огневые работы на свежеокрашенных горючими красками (лаками) конструкциях и изделиях. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении сварочных работ запрещается использовать одежду и рукавицы со следами масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении сварочных работ запрещается хранить в сварочных кабинах одежду, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, другие горючие материалы. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении сварочных работ запрещается допускать к самостоятельной работе учеников, а также работников, не имеющих квалификационного удостоверения. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении сварочных работ запрещается допускать соприкосновение электрических проводов с баллонами со сжатыми, сжиженными и растворенными газами. | ||||||||||||||||||||||||
производить работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными веществами, а также находящихся под электрическим напряжением. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении сварочных работ запрещается проводить сварочные работы одновременно с устройством гидроизоляции и пароизоляции на кровле, монтажом панелей с горючими и трудногорючими утеплителями, наклейкой покрытий полов и отделкой помещений с применением горючих лаков, клеев, мастик и других горючих материалов. | ||||||||||||||||||||||||
Запрещается проведение огневых работ на элементах зданий, выполненных из легких металлических конструкций с горючими и трудногорючими утеплителями. | ||||||||||||||||||||||||
7. Согласовано со службами объекта на котором будут производиться огневые работы | ||||||||||||||||||||||||
8. Место проведения работ подготовлено | Название службы: | |||||||||||||||||||||||
ФИО отвественного | ||||||||||||||||||||||||
Подпись ответственного | ||||||||||||||||||||||||
Дата | ||||||||||||||||||||||||
Ответственный за подготовку места проведения работ | ||||||||||||||||||||||||
9. Наряд допуск продлен до: | Должность: | |||||||||||||||||||||||
ФИО | ||||||||||||||||||||||||
Подпись | ||||||||||||||||||||||||
Дата | ||||||||||||||||||||||||
Время | ||||||||||||||||||||||||
10. Продление наряда-допуска согласовано (в соответствие с пунктом 7) | Дата | |||||||||||||||||||||||
Время | ||||||||||||||||||||||||
Подпись работника, выдавшего наряд | ||||||||||||||||||||||||
ФИО | ||||||||||||||||||||||||
Должность | ||||||||||||||||||||||||
11. Изменение состава бригады исполнителей | Название службы: | |||||||||||||||||||||||
ФИО отвественного | ||||||||||||||||||||||||
Подпись ответственного | ||||||||||||||||||||||||
Дата | ||||||||||||||||||||||||
Введен в состав бригады | ||||||||||||||||||||||||
ФИО | Выведен из состава бригады | Руководитель работ (подпись) | ||||||||||||||||||||||
С условиями работы ознакомлен, проинструктирован (подпись) | Квалификация | Выполняемая функция | Дата, время | ФИО | Дата, время | Выполняемая функция | ||||||||||||||||||
12. Работа выполнена в полном объеме, рабочие места приведены в порядок, наряд-допуск закрыт Руководитель работ | ||||||||||||||||||||||||
Приложение 3
К инструкции о мерах пожарной безопасности
(Наименование Организации) | УТВЕРЖДАЮ Ответственный за пожарную безопасность Организации ___________ ________________ «____»_________201__ года | |||||||||||||||||||||||
НАРЯД-ДОПУСК на выполнение огневых работ | ||||||||||||||||||||||||
Выдан: | ||||||||||||||||||||||||
Должность руководителя работ, ответственного за проведение работ | ||||||||||||||||||||||||
ФИО руководителя работ, ответственного за проведение работ | ||||||||||||||||||||||||
Контактные данные руководителя работ, ответственного за проведение работ | ||||||||||||||||||||||||
Дата | ||||||||||||||||||||||||
5. На выполнение газосварочных работ посредством применения ацетиленовых генераторов карбида натрия | ||||||||||||||||||||||||
Место проведения работ | ||||||||||||||||||||||||
Адрес | ||||||||||||||||||||||||
Этаж | ||||||||||||||||||||||||
Помещение (по плану БТИ) | ||||||||||||||||||||||||
6. Состав исполнителей: | ||||||||||||||||||||||||
№ п/п | ФИО исполнителей | Квалификация (разряд) | Инструктаж о мерах пожарной безопасности получил | |||||||||||||||||||||
Подпись | Дата | |||||||||||||||||||||||
1. | ||||||||||||||||||||||||
2. | ||||||||||||||||||||||||
3. | ||||||||||||||||||||||||
5. Планируемое время проведения работ: | ||||||||||||||||||||||||
Начало: | _____ час. ____мин. | Время | «___»_________201__ года | Дата | ||||||||||||||||||||
Окончание: | _____ час. ____мин. | Время | «___»_________201__ года | Дата | ||||||||||||||||||||
6. Меры по обеспечению пожарной безопасности мест проведения работ: | ||||||||||||||||||||||||
Наименование мероприятия по обеспечению пожарной безопасности места проведения работ | Подпись лица выполнившего перед началом работ (обеспечивающего выполнение в процессе работ) мероприятия | |||||||||||||||||||||||
Работник Организации, организующий проведение огневых работ (производитель работ) обеспечивает место варки битума ящиком с сухим песком емкостью 0,5 куб. метра, 2 лопатами и огнетушителем (порошковым или пенным). | ||||||||||||||||||||||||
Для исключения попадания раскаленных частиц металла в смежные помещения, соседние этажи и другие помещения все смотровые, технологические и другие люки (лючки), вентиляционные, монтажные и другие проемы (отверстия) в перекрытиях, стенах и перегородках помещений, где проводятся огневые работы, закрываются негорючими материалами. | ||||||||||||||||||||||||
Место проведения сварочных работ очищается от горючих веществ и материалов в радиусе очистки территории от горючих материалов согласно таблице 1 Радиус очистки территории от горючих материалов таблица 1 | ||||||||||||||||||||||||
Высота точки сварки над уровнем пола или прилегающей территорией, метров | Минимальный радиус зоны очистки территории от горючих материалов, метров | |||||||||||||||||||||||
Свыше 10 | ||||||||||||||||||||||||
Находящиеся в радиусе зоны очистки территории строительные конструкции, настилы полов, отделка и облицовка, а также изоляция и части оборудования, выполненные из горючих материалов, должны быть защищены от попадания на них искр металлическим экраном, асбестовым полотном или другими негорючими материалами и при необходимости политы водой. | ||||||||||||||||||||||||
Провентилировать помещения, в которых возможно скопление паров легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также горючих газов. | ||||||||||||||||||||||||
Плотно закрыть все двери, соединяющие помещения, в которых проводятся сварочные работы, с другими помещениями, в том числе двери тамбур-шлюзов, открыть окна. | ||||||||||||||||||||||||
Осуществлять контроль за состоянием парогазовоздушной среды в технологическом оборудовании, на котором проводятся сварочные работы, и в опасной зоне. | ||||||||||||||||||||||||
Прекратить сварочные работы в случае повышения содержания горючих веществ или снижения концентрации флегматизатора в опасной зоне или технологическом оборудовании до значений предельно допустимых взрывобезопасных концентраций паров (газов). | ||||||||||||||||||||||||
Место для проведения сварочных и резательных работ на объектах, в конструкциях которых использованы горючие материалы, ограждается сплошной перегородкой из негорючего материала. При этом высота перегородки должна быть не менее 1,8 метра, а зазор между перегородкой и полом - не более 5 сантиметров. Для предотвращения разлета раскаленных частиц указанный зазор должен быть огражден сеткой из негорючего материала с размером ячеек не более 1 х 1 миллиметр. | ||||||||||||||||||||||||
Не разрешается вскрывать люки и крышки технологического оборудования, выгружать, перегружать и сливать продукты, загружать их через открытые люки, а также выполнять другие операции, которые могут привести к возникновению пожаров и взрывов из-за загазованности и запыленности мест, в которых проводятся огневые работы | ||||||||||||||||||||||||
При перерывах в работе, а также в конце рабочей смены сварочную аппаратуру необходимо отключать (в том числе от электросети), шланги отсоединять и освобождать от горючих жидкостей и газов, а в паяльных лампах давление полностью стравливать. | ||||||||||||||||||||||||
По окончании работ всю аппаратуру и оборудование необходимо убирать в специально отведенные помещения (места). | ||||||||||||||||||||||||
Запрещается организация постоянных мест проведения огневых работ более чем на 10 постах (сварочные, резательные мастерские), если не предусмотрено централизованное электро- и газоснабжение. | ||||||||||||||||||||||||
карбид кальция хранится в сухих проветриваемых помещениях. Запрещается размещать склады карбида кальция в подвальных помещениях и низких затапливаемых местах. | ||||||||||||||||||||||||
В помещениях ацетиленовых установок, в которых не имеется промежуточного склада карбида кальция, разрешается хранить одновременно не свыше 200 килограммов карбида кальция, причем из этого количества в открытом виде может быть не более 50 килограммов. | ||||||||||||||||||||||||
Вскрытые барабаны с карбидом кальция следует защищать непроницаемыми для воды крышками. | ||||||||||||||||||||||||
Запрещается в местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция курение, пользование открытым огнем и применение искрообразующего инструмента. | ||||||||||||||||||||||||
Хранение и транспортирование баллонов с газами осуществляется только с навинченными на их горловины предохранительными колпаками. К месту сварочных работ баллоны доставляются на специальных тележках, носилках, санках. При транспортировании баллонов не допускаются толчки и удары. | ||||||||||||||||||||||||
Запрещается хранение в одном помещении кислородных баллонов и баллонов с горючими газами, а также карбида кальция, красок, масел и жиров. | ||||||||||||||||||||||||
При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или горючих газов соблюдаются такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами. | ||||||||||||||||||||||||
Запрещается курение и применение открытого огня в радиусе 10 метров от мест хранения ила, рядом с которыми вывешиваются соответствующие запрещающие знаки. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении газосварочных или газорезательных работ с карбидом кальция запрещается использовать 1 водяной затвор двум сварщикам. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении газосварочных или газорезательных работ с карбидом кальция запрещается загружать карбид кальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата с помощью железных прутков и проволоки, а также работать на карбидной пыли. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении газосварочных или газорезательных работ запрещается загружать карбид кальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата с помощью железных прутков и проволоки, а также работать на карбидной пыли. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении газосварочных или газорезательных работ запрещается . загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике, а также загружать корзины карбидом более чем на половину их объема при работе генераторов "вода на карбид. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении газосварочных или газорезательных работ запрещается . производить продувку шланга для горючих газов кислородом и кислородного шланга горючим газом, а также взаимозаменять шланги при работе. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении газосварочных или газорезательных работ запрещается . перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении газосварочных или газорезательных работ запрещается переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении газосварочных или газорезательных работ запрещается форсировать работу ацетиленовых генераторов путем преднамеренного увеличения давления газа в них или увеличения единовременной загрузки карбида кальция. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении газосварочных или газорезательных работ применять медный инструмент для вскрытия барабанов с карбидом кальция, а также медь в качестве припоя для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом. | ||||||||||||||||||||||||
7. Согласовано со службами объекта на котором будут производиться огневые работы | ||||||||||||||||||||||||
8. Место проведения работ подготовлено | Название службы: | |||||||||||||||||||||||
ФИО отвественного | ||||||||||||||||||||||||
Подпись ответственного | ||||||||||||||||||||||||
Дата | ||||||||||||||||||||||||
Ответственный за подготовку места проведения работ | ||||||||||||||||||||||||
9. Наряд допуск продлен до: | Должность: | |||||||||||||||||||||||
ФИО | ||||||||||||||||||||||||
Подпись | ||||||||||||||||||||||||
Дата | ||||||||||||||||||||||||
Время | ||||||||||||||||||||||||
10. Продление наряда-допуска согласовано (в соответствие с пунктом 7) | Дата | |||||||||||||||||||||||
Время | ||||||||||||||||||||||||
Подпись работника, выдавшего наряд | ||||||||||||||||||||||||
ФИО | ||||||||||||||||||||||||
Должность | ||||||||||||||||||||||||
11. Изменение состава бригады исполнителей | Название службы: | |||||||||||||||||||||||
ФИО отвественного | ||||||||||||||||||||||||
Подпись ответственного | ||||||||||||||||||||||||
Дата | ||||||||||||||||||||||||
Введен в состав бригады | ||||||||||||||||||||||||
ФИО | Выведен из состава бригады | Руководитель работ (подпись) | ||||||||||||||||||||||
С условиями работы ознакомлен, проинструктирован (подпись) | Квалификация | Выполняемая функция | Дата, время | ФИО | Дата, время | Выполняемая функция | ||||||||||||||||||
12. Работа выполнена в полном объеме, рабочие места приведены в порядок, наряд-допуск закрыт Руководитель работ | ||||||||||||||||||||||||
Приложение 4
К инструкции о мерах пожарной безопасности
(Наименование Организации) | УТВЕРЖДАЮ Ответственный за пожарную безопасность Организации ___________ ________________ «____»_________201__ года | |||||||||||||||||||||||
НАРЯД-ДОПУСК на выполнение огневых работ | ||||||||||||||||||||||||
Выдан: | ||||||||||||||||||||||||
Должность руководителя работ, ответственного за проведение работ | ||||||||||||||||||||||||
ФИО руководителя работ, ответственного за проведение работ | ||||||||||||||||||||||||
Контактные данные руководителя работ, ответственного за проведение работ | ||||||||||||||||||||||||
Дата | ||||||||||||||||||||||||
7. На выполнение электросварочных работ | ||||||||||||||||||||||||
Место проведения работ | ||||||||||||||||||||||||
Адрес | ||||||||||||||||||||||||
Этаж | ||||||||||||||||||||||||
Помещение (по плану БТИ) | ||||||||||||||||||||||||
8. Состав исполнителей: | ||||||||||||||||||||||||
№ п/п | ФИО исполнителей | Квалификация (разряд) | Инструктаж о мерах пожарной безопасности получил | |||||||||||||||||||||
Подпись | Дата | |||||||||||||||||||||||
1. | ||||||||||||||||||||||||
2. | ||||||||||||||||||||||||
3. | ||||||||||||||||||||||||
5. Планируемое время проведения работ: | ||||||||||||||||||||||||
Начало: | _____ час. ____мин. | Время | «___»_________201__ года | Дата | ||||||||||||||||||||
Окончание: | _____ час. ____мин. | Время | «___»_________201__ года | Дата | ||||||||||||||||||||
6. Меры по обеспечению пожарной безопасности мест проведения работ: | ||||||||||||||||||||||||
Наименование мероприятия по обеспечению пожарной безопасности места проведения работ | Подпись лица выполнившего перед началом работ (обеспечивающего выполнение в процессе работ) мероприятия | |||||||||||||||||||||||
Работник предприятия, организующий проведение огневых работ (производитель работ) обеспечивает место варки битума ящиком с сухим песком емкостью 0,5 куб. метра, 2 лопатами и огнетушителем (порошковым или пенным). | ||||||||||||||||||||||||
Для исключения попадания раскаленных частиц металла в смежные помещения, соседние этажи и другие помещения все смотровые, технологические и другие люки (лючки), вентиляционные, монтажные и другие проемы (отверстия) в перекрытиях, стенах и перегородках помещений, где проводятся огневые работы, закрываются негорючими материалами. | ||||||||||||||||||||||||
Место проведения сварочных работ очищается от горючих веществ и материалов в радиусе очистки территории от горючих материалов согласно таблице 1 Радиус очистки территории от горючих материалов таблица 1 | ||||||||||||||||||||||||
Высота точки сварки над уровнем пола или прилегающей территорией, метров | Минимальный радиус зоны очистки территории от горючих материалов, метров | |||||||||||||||||||||||
Свыше 10 | ||||||||||||||||||||||||
Находящиеся в радиусе зоны очистки территории строительные конструкции, настилы полов, отделка и облицовка, а также изоляция и части оборудования, выполненные из горючих материалов, должны быть защищены от попадания на них искр металлическим экраном, асбестовым полотном или другими негорючими материалами и при необходимости политы водой. | ||||||||||||||||||||||||
Провентилировать помещения, в которых возможно скопление паров легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также горючих газов. | ||||||||||||||||||||||||
Плотно закрыть все двери, соединяющие помещения, в которых проводятся сварочные работы, с другими помещениями, в том числе двери тамбур-шлюзов, открыть окна. | ||||||||||||||||||||||||
Осуществлять контроль за состоянием парогазовоздушной среды в технологическом оборудовании, на котором проводятся сварочные работы, и в опасной зоне. | ||||||||||||||||||||||||
Прекратить сварочные работы в случае повышения содержания горючих веществ или снижения концентрации флегматизатора в опасной зоне или технологическом оборудовании до значений предельно допустимых взрывобезопасных концентраций паров (газов). | ||||||||||||||||||||||||
Место для проведения сварочных и резательных работ на объектах, в конструкциях которых использованы горючие материалы, ограждается сплошной перегородкой из негорючего материала. При этом высота перегородки должна быть не менее 1,8 метра, а зазор между перегородкой и полом - не более 5 сантиметров. Для предотвращения разлета раскаленных частиц указанный зазор должен быть огражден сеткой из негорючего материала с размером ячеек не более 1 х 1 миллиметр. | ||||||||||||||||||||||||
Не разрешается вскрывать люки и крышки технологического оборудования, выгружать, перегружать и сливать продукты, загружать их через открытые люки, а также выполнять другие операции, которые могут привести к возникновению пожаров и взрывов из-за загазованности и запыленности мест, в которых проводятся огневые работы | ||||||||||||||||||||||||
При перерывах в работе, а также в конце рабочей смены сварочную аппаратуру необходимо отключать (в том числе от электросети), шланги отсоединять и освобождать от горючих жидкостей и газов, а в паяльных лампах давление полностью стравливать. | ||||||||||||||||||||||||
По окончании работ всю аппаратуру и оборудование необходимо убирать в специально отведенные помещения (места). | ||||||||||||||||||||||||
Запрещается организация постоянных мест проведения огневых работ более чем на 10 постах (сварочные, резательные мастерские), если не предусмотрено централизованное электро- и газоснабжение. | ||||||||||||||||||||||||
В сварочной мастерской при наличии не более 10 сварочных постов допускается для каждого поста иметь по 1 запасному баллону с кислородом и горючим газом. Запасные баллоны ограждаются щитами из негорючих материалов или хранятся в специальных пристройках к мастерской. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении сварочных работ запрещается приступать к работе при неисправной аппаратуре. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении сварочных работ запрещается производить огневые работы на свежеокрашенных горючими красками (лаками) конструкциях и изделиях. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении сварочных работ запрещается использовать одежду и рукавицы со следами масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении сварочных работ запрещается хранить в сварочных кабинах одежду, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, другие горючие материалы. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении сварочных работ запрещается допускать к самостоятельной работе учеников, а также работников, не имеющих квалификационного удостоверения. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении сварочных работ запрещается допускать соприкосновение электрических проводов с баллонами со сжатыми, сжиженными и растворенными газами. | ||||||||||||||||||||||||
производить работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными веществами, а также находящихся под электрическим напряжением. | ||||||||||||||||||||||||
При проведении сварочных работ запрещается проводить сварочные работы одновременно с устройством гидроизоляции и пароизоляции на кровле, монтажом панелей с горючими и трудногорючими утеплителями, наклейкой покрытий полов и отделкой помещений с применением горючих лаков, клеев, мастик и других горючих материалов. | ||||||||||||||||||||||||
Запрещается проведение огневых работ на элементах зданий, выполненных из легких металлических конструкций с горючими и трудногорючими утеплителями. | ||||||||||||||||||||||||
Запрещается использовать провода без изоляции или с поврежденной изоляцией, а также применять нестандартные автоматические выключатели. | ||||||||||||||||||||||||
Следует соединять сварочные провода при помощи опрессования, сварки, пайки или специальных зажимов. Подключение электропроводов к электрододержателю, свариваемому изделию и сварочному аппарату выполняется при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами с шайбами. | ||||||||||||||||||||||||
Следует надежно изолировать и в необходимых местах защищать от действия высокой температуры, механических повреждений или химических воздействий провода, подключенные к сварочным аппаратам, распределительным щитам и другому оборудованию, а также к местам сварочных работ. | ||||||||||||||||||||||||
Необходимо располагать кабели (провода) электросварочных машин от трубопроводов с кислородом на расстоянии не менее 0,5 метра, а от трубопроводов и баллонов с ацетиленом и других горючих газов - не менее 1 метра. | ||||||||||||||||||||||||
В качестве обратного проводника, соединяющего свариваемое изделие с источником тока, могут использоваться стальные или алюминиевые шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция при условии, если их сечение обеспечивает безопасное по условиям нагрева протекание тока. Соединение между собой отдельных элементов, используемых в качестве обратного проводника, должно выполняться с помощью болтов, струбцин или зажимов. | ||||||||||||||||||||||||
Запрещается использование в качестве обратного проводника внутренних железнодорожных путей, сети заземления или зануления, а также металлических конструкций зданий, коммуникаций и технологического оборудования. В этих случаях сварка производится с применением 2 проводов. | ||||||||||||||||||||||||
В пожаровзрывоопасных и пожароопасных помещениях и сооружениях обратный проводник от свариваемого изделия до источника тока выполняется только изолированным проводом, причем по качеству изоляции он не должен уступать прямому проводнику, присоединяемому к электрододержателю. | ||||||||||||||||||||||||
Конструкция электрододержателя для ручной сварки должна обеспечивать надежное зажатие и быструю смену электродов, а также исключать возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь при временных перерывах в работе или при случайном его падении на металлические предметы. Рукоятка электрододержателя делается из негорючего диэлектрического и теплоизолирующего материала. | ||||||||||||||||||||||||
Следует применять электроды, изготовленные в заводских условиях, соответствующие номинальной величине сварочного тока. При смене электродов их остатки (огарки) следует помещать в специальный металлический ящик, устанавливаемый у места сварочных работ. | ||||||||||||||||||||||||
Необходимо электросварочную установку на время работы заземлять. Помимо заземления основного электросварочного оборудования в сварочных установках следует непосредственно заземлять тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, идущий к изделию (обратный проводник). | ||||||||||||||||||||||||
Чистку агрегата и пусковой аппаратуры следует производить ежедневно после окончания работы. Техническое обслуживание и планово-предупредительный ремонт сварочного оборудования производится в соответствии с графиком. | ||||||||||||||||||||||||
7. Согласовано со службами объекта, на котором будут производиться огневые работы | ||||||||||||||||||||||||
8. Место проведения работ подготовлено | Название службы: | |||||||||||||||||||||||
ФИО отвественного | ||||||||||||||||||||||||
Подпись ответственного | ||||||||||||||||||||||||
Дата | ||||||||||||||||||||||||
Ответственный за подготовку места проведения работ | ||||||||||||||||||||||||
9. Наряд допуск продлен до: | Должность: | |||||||||||||||||||||||
ФИО | ||||||||||||||||||||||||
Подпись | ||||||||||||||||||||||||
Дата | ||||||||||||||||||||||||
Время | ||||||||||||||||||||||||
10. Продление наряда-допуска согласовано (в соответствие с пунктом 7) | Дата | |||||||||||||||||||||||
Время | ||||||||||||||||||||||||
Подпись работника, выдавшего наряд | ||||||||||||||||||||||||
ФИО | ||||||||||||||||||||||||
Должность | ||||||||||||||||||||||||
11. Изменение состава бригады исполнителей | Название службы: | |||||||||||||||||||||||
ФИО отвественного | ||||||||||||||||||||||||
Подпись ответственного | ||||||||||||||||||||||||
Дата | ||||||||||||||||||||||||
Введен в состав бригады | ||||||||||||||||||||||||
ФИО | Выведен из состава бригады | Руководитель работ (подпись) | ||||||||||||||||||||||
С условиями работы ознакомлен, проинструктирован (подпись) | Квалификация | Выполняемая функция | Дата, время | ФИО | Дата, время | Выполняемая функция | ||||||||||||||||||
12. Работа выполнена в полном объеме, рабочие места приведены в порядок, наряд-допуск закрыт Руководитель работ | ||||||||||||||||||||||||
Приложение 5
К инструкции о мерах пожарной безопасности
(Наименование Организации) | УТВЕРЖДАЮ Ответственный за пожарную безопасность Организации ___________ ________________ «____»_________201__ года | ||||||||||||||||||||||
НАРЯД-ДОПУСК на выполнение огневых работ | |||||||||||||||||||||||
Выдан: | |||||||||||||||||||||||
Должность руководителя работ, ответственного за проведение работ | |||||||||||||||||||||||
ФИО руководителя работ, ответственного за проведение работ | |||||||||||||||||||||||
Контактные данные руководителя работ, ответственного за проведение работ | |||||||||||||||||||||||
Дата | |||||||||||||||||||||||
9. На выполнение работ по резке металла механическим способом, бензино и керосинорезательных работ | |||||||||||||||||||||||
Место проведения работ | |||||||||||||||||||||||
Адрес | |||||||||||||||||||||||
Этаж | |||||||||||||||||||||||
Помещение (по плану БТИ) | |||||||||||||||||||||||
10. Состав исполнителей: | |||||||||||||||||||||||
№ п/п | ФИО исполнителей | Квалификация (разряд) | Инструктаж о мерах пожарной безопасности получил | ||||||||||||||||||||
Подпись | Дата | ||||||||||||||||||||||
1. | |||||||||||||||||||||||
2. | |||||||||||||||||||||||
3. | |||||||||||||||||||||||
5. Планируемое время проведения работ: | |||||||||||||||||||||||
Начало: | _____ час. ____мин. | Время | «___»_________201__ года | Дата | |||||||||||||||||||
Окончание: | _____ час. ____мин. | Время | «___»_________201__ года | Дата | |||||||||||||||||||
6. Меры по обеспечению пожарной безопасности мест проведения работ: | |||||||||||||||||||||||
Наименование мероприятия по обеспечению пожарной безопасности места проведения работ | Подпись лица выполнившего перед началом работ (обеспечивающего выполнение в процессе работ) мероприятия | ||||||||||||||||||||||
Работник Организации, организующий проведение огневых работ (производитель работ) обеспечивает место варки битума ящиком с сухим песком емкостью 0,5 куб. метра, 2 лопатами и огнетушителем (порошковым или пенным). | |||||||||||||||||||||||
При огневых работах, связанных с резкой металла: необходимо принимать меры по предотвращению разлива легковоспламеняющихся и горючих жидкостей. | |||||||||||||||||||||||
При огневых работах, связанных с резкой металла: допускается хранить запас горючего на месте проведения бензо- и керосинорезательных работ в количестве не более сменной потребности. Горючее следует хранить в исправной небьющейся плотно закрывающейся таре на расстоянии не менее 10 метров от места производства огневых работ. | |||||||||||||||||||||||
При огневых работах, связанных с резкой металла: необходимо проверять перед началом работ исправность арматуры бензо- и керосинореза, плотность соединений шлангов на ниппелях, исправность резьбы в накидных гайках и головках. | |||||||||||||||||||||||
При огневых работах, связанных с резкой металла: применять горючее для бензо- и керосинорезательных работ необходимо в соответствии с имеющейся инструкцией. | |||||||||||||||||||||||
Бачок с горючим следует располагать на расстоянии не менее 5 метров от баллонов с кислородом, а также от источника открытого огня и не менее 3 метров от рабочего места, при этом на бачок не должны попадать пламя и искры при работе. | |||||||||||||||||||||||
Запрещается эксплуатировать бачки, не прошедшие гидроиспытаний, имеющие течь горючей смеси, а также неисправный насос или манометр. | |||||||||||||||||||||||
Запрещается разогревать испаритель резака посредством зажигания налитой на рабочем месте легковоспламеняющейся или горючей жидкости. | |||||||||||||||||||||||
Запрещается иметь давление воздуха в бачке с горючим, превышающее рабочее давление кислорода в резаке. | |||||||||||||||||||||||
Запрещается перегревать испаритель резака, а также подвешивать резак во время работы вертикально, головкой вверх. | |||||||||||||||||||||||
Запрещается зажимать, перекручивать или заламывать шланги, подающие кислород или горючее к резаку. | |||||||||||||||||||||||
Запрещается использовать кислородные шланги для подвода бензина или керосина к резаку. | |||||||||||||||||||||||
7. Согласовано со службами объекта, на котором будут производиться огневые работы | |||||||||||||||||||||||
8. Место проведения работ подготовлено | Название службы: | ||||||||||||||||||||||
ФИО отвественного | |||||||||||||||||||||||
Подпись ответственного | |||||||||||||||||||||||
Дата | |||||||||||||||||||||||
Ответственный за подготовку места проведения работ | |||||||||||||||||||||||
9. Наряд допуск продлен до: | Должность: | ||||||||||||||||||||||
ФИО | |||||||||||||||||||||||
Подпись | |||||||||||||||||||||||
Дата | |||||||||||||||||||||||
Время | |||||||||||||||||||||||
10. Продление наряда-допуска согласовано (в соответствие с пунктом 7) | Дата | ||||||||||||||||||||||
Время | |||||||||||||||||||||||
Подпись работника, выдавшего наряд | |||||||||||||||||||||||
ФИО | |||||||||||||||||||||||
Должность | |||||||||||||||||||||||
11. Изменение состава бригады исполнителей | Название службы: | ||||||||||||||||||||||
ФИО отвественного | |||||||||||||||||||||||
Подпись ответственного | |||||||||||||||||||||||
Дата | |||||||||||||||||||||||
Введен в состав бригады | |||||||||||||||||||||||
ФИО | Выведен из состава бригады | Руководитель работ (подпись) | |||||||||||||||||||||
С условиями работы ознакомлен, проинструктирован (подпись) | Квалификация | Выполняемая функция | Дата, время | ФИО | Дата, время | Выполняемая функция | |||||||||||||||||
12. Работа выполнена в полном объеме, рабочие места приведены в порядок, наряд-допуск закрыт Руководитель работ | |||||||||||||||||||||||
Приложение 6
К инструкции о мерах пожарной безопасности