Уровни зрелости процессов в соответствии со стандартом ISO/IEC TR 15504-CMM

уровни зрелости характеризуются степенью формализации, адекватностью измерения и документирования процессов и продуктов ЖЦ ПС, широтой применения стандартов и инструментальных средств автоматизации работ, наличием и полнотой реализации функций системой обеспечения качества технологических процессов и их результатов. Они, в некоторой степени, подобны семи оценочным уровням доверия в стандарте ISO 15408-3 .

Уровень 1 Начальный. Наиболее массовые разработки проектов ПС характеризуются относительно небольшими объемами программ в несколько тысяч строк, создаваемых несколькими специалистами. Они применяют простейшие не формализованные технологии с использованием типовых инструментальных компонентов операционных систем. Основные процессы ЖЦ ПС на этом уровне не регламентированы, выполняются не совсем упорядоченно и зависят от некоординированных индивидуальных усилий специалистов. Успех проекта, как правило, зависит от энергичности, таланта и опыта нескольких руководителей и исполнителей. Процессы на первом уровне характеризуются своей непредсказуемостью по срокам в связи с тем, что их состав, назначение и последовательность выполнения могут меняться случайным образом в зависимости от текущей ситуации.

Уровень 2 Управляемый. Для сложных проектов ПС объемом в десятки и сотни тысяч строк, в которых участвуют десятки специалистов разной квалификации, необходимы организация, регламентирование технологии и унификация процессов деятельности каждого из них. Процессы на этом уровне заранее планируются, их выполнение контролируется, чем достигается предсказуемость результатов и времени выполнения этапов, компонентов и проекта в целом. Основной особенностью второго уровня является наличие формализованных и документированных процессов управления проектами, которые пригодны для модернизации, а их результаты, поддаются количественной оценке. На этом уровне акценты управления сосредоточиваются на предварительном упорядочении и регламентировании процессов создания, сопровождения и оценивания качества программного средства, однако для крупномасштабных проектов ПС с гарантированным качеством, риск провала остается еще достаточно большим.

Уровень 3 Определенный. При высоких требованиях заказчика и пользователей к конкретным характеристикам качества сложного ПС и к выполнению ограничений по использованию ресурсов, необходимо дальнейшее совершенствование и повышение уровня зрелости процессов ЖЦ ПС. Процессы ЖЦ ПС на этом уровне должны быть стандартизированы, и представлять собой единую технологическую систему, обязательную для всех подразделений. На основе единой технологии поддержки и обеспечения качества ЖЦ ПС, для каждого проекта могут разрабатываться дополнительные процессы последовательного оценивания качества продуктов с учетом их особенностей. Описание каждого процесса должно включать условия его выполнения, входные данные, рекомендации стандартов и процедуры выполнения, механизмы проверки качества результатов, выходные данные, условия и документы завершения процессов. В описания процессов включаются сведения об инструментальных средствах, необходимых для их выполнения, роль, ответственность и квалификация специалистов.

Уровень 4 Предсказуемый. Для реализации проектов крупномасштабных, особенно сложных ПС в жестко ограниченные сроки и с высоким гарантированным качеством, необходимы активные меры для предотвращения и выявления дефектов и ошибок на всех этапах ЖЦ ПС. Управление должно обеспечивать выполнение процессов в соответствии с текущими требованиями к характеристикам качества компонентов и ПС в целом. На этом уровне должна применяться система детального поэтапного оценивания характеристик качества, как технологических процессов ЖЦ, так и самого создаваемого программного продукта и его компонентов. Должны разрабатываться и применяться универсальные методики количественной оценки реализации процессов и их качества. Одновременно с повышением сложности и требований к качеству ПС, следует совершенствовать управление проектами за счет сокращения текущих корректировок и исправлений дефектов при выполнении процессов. Результаты процессов становятся предсказуемыми по срокам и качеству в связи с тем, что они измеряются в ходе их выполнения и реализуются в рамках заданных ресурсных ограничений.

Уровень 5 Оптимизируемый. Дальнейшее последовательное совершенствование и модернизация технологических процессов ЖЦ ПС для повышения качества их выполнения и расширение глубины контроля за их реализацией. Одна из основных целей этого уровня сокращение проявлений и потерь от случайных дефектов и ошибок путем выявления сильных и слабых сторон используемых процессов. При этом приоритетным является анализ рисков, дефектов и отклонений от заданных требований заказчика. Эти данные также используются для снижения себестоимости ЖЦ особо сложных ПС в результате внедрения новых технологий и инструментария, а также для планирования и осуществления модернизации всех видов процессов. Технологические нововведения, которые могут принести наибольшую выгоду, должны стандартизироваться и адаптироваться в комплексную технологию обеспечения и оценивания системы качества предприятия и его продукции.

Международный стандарт ISO/IEC 15288 Содержание. Введение. Область применения. Термины и определения.

Настоящий стандарт устанавливает общие основы для описания жизненного цикла систем, созданных людьми, определяет детально структурированные процессы и соответствующую терминологию. Определенные совокупности этих процессов могут быть реализованы на любом иерархическом уровне структуры системы. Выбранные из этих совокупностей процессы могут быть использованы в течение всего жизненного цикла системы для реализации и управления отдельными стадиями жизненного цикла, что осуществляется путем вовлечения всех участников, заинтересованных в достижении конечной цели — удовлетворенности заказчиков.

В настоящем стандарте представлены также процессы, которые поддерживают определение,

контроль и совершенствование процессов жизненного цикла внутри организации или в рамках какого-либо проекта. Организации и проекты могут применять эти процессы при приобретении и поставке систем. Настоящий стандарт распространяется на системы, которые созданы человеком и состоят из одного или нескольких следующих элементов: технические средства, программные средства, люди, процессы (например, процесс оценки), процедуры (например, инструкции оператора), основные средства и природные ресурсы (например, вода, объекты живой природы, минералы).

Настоящий стандарт применим к полному жизненному циклу системы, включая замысел, разработку, производство, эксплуатацию и снятие с эксплуатации, а также приобретение и поставку систем, осуществляемых внутри или вне организации. Процессы жизненного цикла, представленные в стандарте, могут применяться однократно, многократно и рекурсивно по отношению к системе и ее элементам.

Существует широкий круг систем, отличающихся назначением, областью применения, сложностью, размером, новизной, адаптируемостью, количественными характеристиками, местом расположения, временем жизни и эволюции. В стандарте описываются процессы, составляющие жизненный цикл любой искусственной системы, создаваемой людьми. Он применим для систем единичного и массового производства и систем, адаптируемых по требованиям заказчика.

Настоящий стандарт может использоваться организациями, выступающими в роли как поставщиков, так и приобретающих сторон. Он может применяться одной из сторон в индивидуальном порядке или в порядке, согласованном несколькими участниками. Участвующие стороны могут принадлежать одной организации или различным организациям, а результат согласования их действий может варьироваться от неформального соглашения вплоть до официального контракта. Процессы, представленные в настоящем стандарте, могут быть использованы как основа для формирования деловой среды, например методов, технических приемов и способов, инструментальных средств и обученного персонала. Стандарт определяет эталонную модель процесса, охарактеризованную в терминах целей и результатов, являющихся итогом успешной реализации процесса.

В настоящем стандарте не детализируются процессы жизненного цикла в терминах методов и процедур, необходимых для удовлетворения требований и достижения результатов процесса.

Стандарт не устанавливает требований к документации в части ее наименований, форматов, явно

определенного содержания и среды для записи.

Настоящий стандарт не должен противоречить политике, процедурам и нормам любой организации, национальным законам или регулирующим документам. Каждое такое противоречие должно быть разрешено до начала использования настоящего стандарта.

В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:

4.1 приобретающая сторона (acquirer): Правообладатель, который приобретает или получает про-

дукт или услугу от поставщика.

4.2 деятельность (activity): Совокупность действий, в результате которых расходуются время и ре-

сурсы и выполнение которых необходимо для достижения или содействия достижению одного или нескольких результатов.

4.3 соглашение (agreement): Взаимное признание сроков и условий, в соответствии с которыми осуществляются рабочие отношения.

4.4 базовая линия (baseline): Спецификация или продукт, которые были официально рассмотрены и согласованы, чтобы впоследствии служить основой для дальнейшего развития, и которые могут быть изменены только посредством официальных и контролируемых процедур изменения.

4.5 обеспечивающая система (еnabling system): Система, которая служит дополнением к рассмат-

риваемой системе на протяжении стадий ее жизненного цикла, но необязательно вносит непосредственный вклад в ее функционирование.

4.6 предприятие (enterprise): Часть организации, отвечающая за приобретение и поставку продукции и (или) услуг в соответствии с соглашениями.

4.7 основные средства (facility): Физические средства или оборудование, способствующие выпол-

нению действий (например, здания, инструменты, принадлежности).

4.8 модель жизненного цикла (life cycle model): Структурная основа процессов и действий, относя-

щихся к жизненному циклу, которая также служит в качестве общей ссылки для установления связей и взаимопонимания сторон.

4.9 оператор (operator): Лицо или организация, которые вносят вклад в реализацию функциональных возможностей системы и применяют знания, умение и процедуры при выполнении определенной функции.

4.10 организация (organization): Группа работников и необходимых средств с распределением от-

ветственности, полномочий и взаимоотношений [3].

4.11 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих видов деятельности, преобразующих входы в выходы [3].

4.12 проект (project): Попытка действий с определенными начальной и конечной датами, предпринимаемая для создания продукта или услуги в соответствии с заданными ресурсами и требованиями.

4.13 ресурс (resource): Активы (организации), которые используются или потребляются в ходе вы-

полнения процесса

4.14 стадия (stage): Период в пределах жизненного цикла системы, относящийся к состоянию сис-

темного описания или непосредственно к самой системе

4.15 правообладатель (stakeholder): Сторона, имеющая право, долю или претензии на систему или

на владение ее характеристиками, удовлетворяющими потребности и ожидания этой стороны.

4.16 поставщик (supplier): Организация или лицо, которые вступают в соглашение с приобретающей стороной на поставку продукта или услуги.

4.17 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей.

4.18 элемент системы (system element): Представитель совокупности элементов, образующих сис-

тему.

4.19 рассматриваемая система (system-of-interest): Система, жизненный цикл которой рассматривается в рамках настоящего стандарта.

4.20 жизненный цикл системы (system life cycle): Развитие рассматриваемой системы во времени,

начиная от замысла и заканчивая списанием.

4.21 компромисс (trade-off): Действия по принятию решений, в ходе которых производится выбор из различных требований и альтернативных решений на основе конечной выгоды правообладателей.

4.22 пользователь (user): Лицо или группа лиц, извлекающих пользу в процессе применения

системы.

4.23 валидация (validation): Подтверждение на основе представления объективных свидетельств

того, что требования, предназначенные для конкретного использования или применения, выполнены

4.24 верификация (verification): Подтверждение на основе представления объективных свидетельств того, что установленные требования были выполнены

Наши рекомендации