Рождение новых туристских маршрутов ведет к появлению новых экскурсионных объектов, разнообразию туристского продукта.
ЭКСКУРСИОННЫЕ ПРОГРАММЫ.
Понятие и сущность экскурсии . Технология подготовки экскурсии. Технологическая карта экскурсии
Современный туристский рынок требует нового подхода к организации экскурсионной деятельности как к одной из основных составляющих туристского продукта . Туроператоры, создающие экскурсионный продукт в пакете услуг, должны иметь свою оригинальную марку, учитывать потребительский спрос и дифференциацию обслуживания. (Б. В. Емельянов)
Рождение новых туристских маршрутов ведет к появлению новых экскурсионных объектов, разнообразию туристского продукта.
Очевидно, что экскурсионная программа является одной из важных составляющих "туристского продукта" и представляет собой наглядный процесс познания человеком окружающего мира. От того, насколько грамотно она составлена и на каком уровне проводятся экскурсии, зависит впечатление от страны, в которую мы приезжаем. Иначе говоря, экскурсия – главная составляющая тура, его сердцевина . Лишь сложные спортивные походы да немногочисленные специализированные туры, такие как охотничий и рыболовный, могут обходиться без нее. При организации же остальных видов туризма – культурного, археологического, ботанического, научного, экологического, созерцательного, религиозного, образовательного, учебного – экскурсии обязательно включаются в программы поездок.
По классификации Б. В. Емельянова экскурсии классифицируются:
1. по содержанию :
- обзорные(многоплановые), тематические, учебные и рекламные . Обзорная экскурсия, как правило, многотемная, с использованием исторического и современного материала. Строится на показе различных объектов — памятников истории и культуры, зданий и сооружений, природных объектов, мест знаменитых событий, элементов благоустройства города, промышленных и сельскохозяйственных предприятий и т. д. В обзорных экскурсиях события излагаются крупным планом. Это дает общее представление о городе, крае, области, республике, государстве в целом. Хронологические рамки такой экскурсии — время существования города с первого упоминания о нём до сегодняшнего дня и перспективы развития.
Тематическая экскурсия посвящена раскрытию одной темы, и процесс восприятия объектов экскурсантами подчинен задаче её раскрытия. Тематические экскурсии подразделяются на исторические (историко-краеведческие, археологические, этнографические, военно-исторические, историко-биографические, экскурсии в исторические музеи); производственные (производственно-исторические, производственно-экономические, производственно-технические, профессионально-ориентационные для учащихся); природоведческие или экологические; искусствоведческие (историко-театральные, историко-музыкальные, по народным художественным промыслам, по местам жизни и деятельности деятелей культуры, в картинные галереи и выставочные залы, музеи, в мастерские художников и скульпторов); литературные (литературно-биографические, историко-литературные, литературно-художественные); архитектурно-градостроительные (с показом архитектурных построек данного города, связанные с показом памятников архитектуры определенного исторического периода, дающие представление о творчестве одного архитектора, знакомящие с планировкой и застройкой городов по генеральным планам, с демонстрацией образцов современной архитектуры, экскурсии по новостройкам).
Учебная экскурсия рассматриваться как форма учебной работы для различных групп экскурсантов (экскурсия-консультация, экскурсия-демонстрация, экскурсия-урок, учебная экскурсия для специальной аудитории)
2. По составу и количеству участников подразделяются на индивидуальные, коллективные, для местного населения, приезжих туристов, взрослых и школьников и т. д., с учетом особенностей восприятия.
3. По месту проведения : городские, загородные, производственные, музейные, комплексные.
4. По способу передвижения: пешеходные и транспортные, состоящие из двух частей: анализа экскурсионных объектов на остановках и рассказа в пути материала, связанного с характеристикой памятников и памятных мест, мимо которых следует группа.
По продолжительности.
6. По форме проведения : экскурсия-массовка, экскурсия-прогулка, экскурсия-лекция (рассказ преобладает над показом), экскурсия-концерт посвящается музыкальной теме с прослушиванием музыкальных произведений, экскурсия-спектакль на основе конкретных произведений художественной литературы и др.
В настоящее время, основная масса туристов пользуется групповыми экскурсиями. К экскурсиям предъявляются определенные требования. Главное требование к любой экскурсии - ее должен проводить высококвалифицированный гид, имеющий лицензию, выданную туристическими властями страны.
Качество экскурсионной программы, помимо профессионализма экскурсовода, зависит от множества факторов ( интенсивность автомобильного движения вблизи объектов показа, возможность парковки автобуса или автомобиля вблизи от объекта показа, погода, график работы экскурсионных объектов, организованность туристов), учесть которые должен туристский оператор.
Стоит отметить, что главными конкурентными преимуществами познавательных туров является оригинальность, содержание и качество исполнения экскурсионных программ в их составе.
В последнее время становится все более популярным индивидуальный туризм. Туристы могут заказать индивидуальные экскурсии. Следовательно, экскурсионное обслуживание является как самостоятельной деятельностью, так и частью комплекса туристских услуг.
2.1 Технология подготовки экскурсии .
Процесс подготовки новой экскурсии включает в себя:
- определение темы,
- постановку цели задач экскурсии,
- изучение и отбор экскурсионных объектов,
- составление маршрута экскурсии,
- изучение литературных источников по теме экскурсии, экспозиций и фондов музеев,
- консультации у специалистов,
- написание контрольного текста экскурсии,
- комплектование «портфеля экскурсовода»,
- выбор методических приемов проведения экскурсии,
- составление технологической карты экскурсии.
Этап: Выбор темы экскурсии.
Выбор темы зависит от потенциального спроса, конкретного заказа или целенаправленного создания определенной тематики экскурсии. Каждая экскурсия должна иметь свою четко определенную тему (см. классификацию по Б. В. Емельянову).
Общими требованиями к названию экскурсии считаются следующие: индивидуальность, точность, образность, легкость запоминания и воспроизводства, благозвучие, отсутствие отрицательных ассоциаций, содержательный смысл
ВОПРОСЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Как видим, экскурсия является одним из основных элементов в структуре тура. Экскурсионные программы могут быть весьма разнообразны по своей тематике.
У нашей станы есть все необходимое - огромная территория, богатое историческое и культурное наследие, а в отдельных регионах - нетронутая, дикая природа, для того чтобы развивать туриндустрию.
Историко-культурное наследие России является важнейшим конкурентным преимуществом туристской отрасли страны. На поездки с культурно-познавательными целями приходится около 20 процентов внутреннего турпотока. В 2009 году количество туристов, совершивших путешествия с культурно-познавательными целями, составило около 7,1 млн. человек.
Но есть и проблемы. Основными факторами, сдерживающими рост внутреннего и въездного туристских потоков, являются:
- слабо развитая, а в ряде регионов отсутствующая инженерная инфраструктура (в том числе сети энергоснабжения, водоснабжения, транспортные сети, очистные сооружения, причалы, пристани, дноуглубление и берегоукрепление), что является препятствием для привлечения частных инвестиций в туристскую сферу;
- низкий уровень развития туристской инфраструктуры (недостаточность, а в ряде регионов отсутствие средств размещения туристского класса и объектов досуга, неудовлетворительное состояние многих туристских объектов показа, отсутствие качественной придорожной инфраструктуры практически на всех автомагистралях страны);
- невысокое качество обслуживания во всех секторах туристской индустрии вследствие недостатка профессиональных кадров;
- недостаточное продвижение России как привлекательного направления для туристов, обусловленное низким уровнем бюджетного финансирования.
Правительство России утвердило концепцию Федеральной целевой программы "Развитие внутреннего и въездного туризма" на 2011-2016 годы .
Правительством России принято решение об увеличении въездного турпотока в страну из-за границы. На эти цели в ближайшие 5 лет будет выделено, без малого, 352 млрд. рублей. Деньги пойдут в первую очередь на модернизацию инфраструктуры, обучение персонала и повышение его квалификации, а также на запуск мощной рекламной кампании за рубежом. За счёт этих мер планируется увеличить въездной турпоток до 40 млн. туристов, т.е. в 20 раз (!!!).
Однако туроператоры, занятые в сегменте въездного туризма, отмечают целый ряд более острых проблем, без решения которых увеличения турпотока не последует.
По мнению российских туроператоров, существуют проблемы, которые давно являются «ахиллесовой пятой» российской туристической действительности, и с помощью одной рекламной кампании, пусть и очень дорогой, их не решить. У нас существует целый ряд проблем, которые не позволяют увеличить количество иностранных туристов. Например, это дорогостоящая виза, проблемы с туристической инфраструктурой и отсутствием у зарубежных турфирм элементарной информации о нашей стране. Все эти проблемы должны решаться комплексно, так как по отдельности это приведёт лишь к ещё большим осложнениям.
Список литературы
1. | Исмаев, Д.К. Основная деятельность туристской фирмы: учебное пособие. Москва. ООО «Книгодел»: МАТГР, 2005г.. |
2. | Емельянов Б.В. Экскурсоведение. Учебное пособие. Москва. Издательство «Советский спорт», 2007 г. |
3. | Г. П. Долженко. Экскурсионное дело. Москва. Издательский центр МарТ. 2006 г. |
4. | Ильина Е. Н. Туроперейтинг: организация деятельности. Учебник. Москва. Издательство «Финансы и статистика», 2005. |
5. | Рубаник А. Н., Ушаков Д. С. Технология въездного туризма. Учебное пособие. Москва. Издательский центр «МарТ». 2010 г. |
6. | ГОСТ Р 50690-2000. Туристские услуги. Общие требования |
7. | ГОСТ Р 50644-94Туристско-экскурсионное обслуживание. Требования по обеспечению безопасности |
8. | ГОСТ Р 50681 Туристско-экскурсионное обслуживание. Проектирование туристских 3услуг |
9. | ГОСТ Р 53522-2009 Туристские и экскурсионные услуги. Основные положения |
10. | ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН № 132-ФЗ от 24.11.1996 г. «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации» (с изменениями на 30 июля 2010 года) |
11. | К О Н Ц Е П Ц И Я Федеральной целевой программы "Развитие внутреннего и въездного туризма в Российской Федерации (2011 - 2016 годы)". Утверждена распоряжением Правительства Российской Федерации от 19 июля 2010 г. № 1230-р |
Образец документа:
Экскурсовод
--------------------------------- (наименование организации) УТВЕРЖДАЮ ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ------------------------------ (наименование должности)00.00.0000 N 000 --------- ------------------- (подпись) (инициалы, фамилия) Экскурсовода 00.00.00001.1. Экскурсовод относится к категории специалистов.
1.2. На должность:
- экскурсовода принимается лицо, имеющее высшее профессиональное образование (гуманитарное) и дополнительное профессиональное образование в сфере туризма без предъявления требований к стажу работы;
- экскурсовода II категории принимается (переводится) лицо, имеющее высшее профессиональное образование (гуманитарное) и дополнительное профессиональное образование в сфере туризма, стаж работы в должности экскурсовода не менее 3 лет;
- экскурсовода I категории принимается (переводится) лицо, имеющее высшее профессиональное образование (гуманитарное) и дополнительное профессиональное образование в сфере туризма, стаж работы в должности экскурсовода II категории не менее 3 лет.
1.3. Экскурсовод должен знать:
- законы и иные нормативные правовые акты Российской Федерации в сфере туризма;
- нормативные документы организаций сферы туризма, устанавливающие правила проведения экскурсий;
- историю, культуру и географию региона;
- объекты достопримечательностей в контексте истории, географии и культуры;
- экспозиции музеев и культурных центров;
- принципы организации и методики проведения экскурсий;
- иностранный язык в рамках проведения экскурсий на иностранном языке;
- деловой протокол и этикет;
- теорию межличностного общения;
- технику публичных выступлений;
- основы психологии;
- правила работы с экскурсантами (туристами) на маршрутах (пеших, транспортных и комбинированных, городских и загородных);
- правила поведения экскурсантов (туристов) на транспорте;
- правила оказания первой помощи;
- схему действий при наступлении чрезвычайных ситуаций;
- правила оформления документов и составления отчетов;
- основы экономики и управления, организации труда;
- основы трудового и миграционного законодательства;
- Правила внутреннего трудового распорядка организации;
- правила охраны труда и пожарной безопасности;
- ______________________________________________________________________.
1.4. Экскурсовод в своей деятельности руководствуется:
- Уставом (Положением) _______________________________________________; (наименование организации) - настоящей должностной инструкцией; - ____________________________________________________________________. (иными актами и документами, непосредственно связанными с трудовой функцией экскурсовода) 1.5. Экскурсовод подчиняется непосредственно __________________________ (наименование должности_______________.руководителя)1.6. В период отсутствия экскурсовода (отпуска, болезни, пр.) его обязанности исполняет работник, назначенный в установленном порядке, который приобретает соответствующие права и несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязанностей, возложенных на него в связи с замещением.
1.7. ___________________________________________________________________.
Функции
2.1. Предоставление экскурсионных услуг экскурсантам (туристам).
2.2. Обеспечение безопасности экскурсантов (туристов) при проведении экскурсий.
Должностные обязанности
Экскурсовод исполняет следующие обязанности:
3.1. Предоставляет экскурсионные услуги в соответствии с утвержденными руководителем экскурсионного бюро маршрутами, технологическими картами согласно методикам проведения экскурсий, контрольным текстам и иным документам, предусмотренным национальными стандартами.
3.2. Постоянно обновляет "портфель экскурсовода", собирает и изучает исторические материалы и документы, изучает материалы архивов, статистические данные, иные документы и материалы, содержащие сведения об объектах экскурсий.
3.3. Готовит индивидуальные тексты экскурсий, публичных выступлений.
3.4. Участвует в разработке новых тем экскурсий, осваивает новые темы и варианты экскурсий для различных групп населения.
3.5. Участвует в работе методических секций и творческих групп экскурсоводов, в работе конференций и семинаров.
3.6. Разрабатывает технику экскурсионных рассказов, публичных выступлений, ответов на вопросы.
3.7. Получает информацию о месте и времени прибытия экскурсантов (туристов), организует их встречу в условленном месте.
3.8. Устанавливает количество экскурсантов (туристов) в экскурсионной (туристской) группе.
3.9. Удостоверяет принадлежность экскурсантов (туристов) к экскурсионной (туристской) группе, проводит протокольные мероприятия.
3.10. Выбирает оптимальное месторасположение экскурсионной (туристской) группы для проведения экскурсии.
3.11. Читает экскурсионные лекции по культуре и истории, рассказывает о традициях и обычаях региона, знакомит экскурсантов (туристов) с достопримечательностями.
3.12. Проводит экскурсию по музею или культурному центру, сопровождает экскурсионными пояснениями и рассказами осмотр и показ экспозиций музея и других объектов показа.
3.13. Проводит инструктаж по соблюдению мер предосторожности при проведении экскурсии.
3.14. Организует бережное отношение экскурсантов (туристов) к санитарно-экологическому состоянию окружающей среды на маршруте.
3.15. Отвечает на общие и профессиональные вопросы экскурсантов (туристов) по теме экскурсии.
3.16. Заполняет экскурсионные путевки и иную экскурсионную документацию.
3.17. При заболеваниях экскурсантов (туристов), травмах оказывает первую помощь, организует вызов соответствующих служб "скорой помощи", спасателей.
3.18. Координирует поведение экскурсионной (туристской) группы при наступлении чрезвычайной ситуации, сообщает соответствующим инстанциям о возникновении чрезвычайных ситуаций.
3.19. Анализирует замечания и предложения экскурсантов (туристов) относительно качества предоставляемых экскурсионных услуг, вносит предложения по их совершенствованию.
3.20. Ведет установленную отчетность.
3.21. ________________________________________________________________. (иные обязанности)Права
Экскурсовод имеет право:
4.1. Участвовать в обсуждении проектов решений руководства организации.
4.2. По согласованию с непосредственным руководителем привлекать к решению поставленных перед ним задач других работников.
4.3. Запрашивать и получать от работников других структурных подразделений необходимую информацию, документы.
4.4. Участвовать в обсуждении вопросов, касающихся исполняемых должностных обязанностей.
4.5. Требовать от руководства организации оказания содействия в исполнении должностных обязанностей.
4.6. _________________________________________________________________. (иные права)Ответственность
5.1. Экскурсовод привлекается к ответственности:
- за ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, - в порядке, установленном действующим трудовым законодательством Российской Федерации;
- за нарушение Устава (Положения) организации;
- за правонарушения и преступления, совершенные в процессе своей деятельности, - в порядке, установленном действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Российской Федерации;
- за причинение ущерба организации - в порядке, установленном действующим трудовым законодательством Российской Федерации.
5.2. ___________________________________________________________________.
Заключительные положения
6.1. Настоящая должностная инструкция разработана на основеКвалификационной характеристики должности "Экскурсовод" (Единыйквалификационный справочник должностей руководителей, специалистов ислужащих. Раздел "Квалификационные характеристики должностей работниковорганизаций сферы туризма", утвержденный Приказом МинздравсоцразвитияРоссии от 12.03.2012 N 220н), ___________________________________. (реквизиты иных актов и документов) 6.2. Ознакомление работника с настоящей должностной инструкциейосуществляется при приеме на работу (до подписания трудового договора). Факт ознакомления работника с настоящей должностной инструкциейподтверждается ____________________________________________________________ (росписью в листе ознакомления, являющемся неотъемлемой___________________________________________________________________________ частью настоящей инструкции (в журнале ознакомления с должностными___________________________________________________________________________ инструкциями); в экземпляре должностной инструкции, хранящемся__________________________________________________________________________. у работодателя; иным способом)6.3. ___________________________________________________________________.
Методика подготовки экскурсии
(10 пунктов для составления новой экскурсии)
* Определение цели и задач экскурсии
* Выбор темы
* Отбор литературы, составление библиографии и определение других источников материала
* Изучение источников
* Знакомство с экспозициями и фондами музеев по теме
* Отбор и изучение экскурсионных объектов
* Составление и обход/ объезд маршрута
* Подготовка текста экскурсии
* Комплектование «портфеля экскурсовода»
* Выбор методических приемов проведения экскурсии
Методические приемы показа
Прием предварительного осмотра используется, когда экскурсанты находятся у памятника и уже увидели его. Экскурсовод называет памятник, приглашая экскурсантов окинуть взглядом объект, познакомиться с внешним видом, выявить запоминающиеся детали. Для тех, кто видит памятник впервые, этот прием дает возможность сопоставить свое представление о памятнике, составленное на основе его изображений на иллюстрациях, в книгах, с тем, что он наблюдает перед собой. Предварительный осмотр продолжается не более 1.5 - 2-х минут.
Прием панорамного показа дает возможность экскурсантам наблюдать с высоты вид какой-то местности. Для активизации восприятия экскурсантами, открывшейся перед ними картины, необходимо выявить композиционный центр и обратить на него внимание. Экскурсовод должен показать только основные объекты в заранее определенной последовательности.
Прием зрительной реконструкции - это восстановление первоначального облика частично сохранившегося объекта. Этот прием используется в экскурсиях, где ведется показ памятников архитектуры и сооружений прошлого. Экскурсовод должен «нарисовать» такую картину, чтобы человек получил зрительное образное представление о памятнике или о событии. В тех случаях, когда здание не сохранилось, или речь идет историческом событии, произвести зрительную реконструкцию помогают уцелевшие детали и наглядные материалы. Использование этого приема требует от экскурсовода обширных и точных знаний об объекте или событии. Он обязан ясно представлять те события или объекты, о которых ведет рассказ. Большую роль в этом играют конкретные, запоминающиеся детали.
Прием локализации событий. Этот прием дает возможность ограничить внимание экскурсантов, приковать их взгляды к конкретной территории, к тому месту, где произошло событие. Воссоздаваемое историческое событие локализуется словами «здесь», «на этом месте», «в этом направлении» и т.д. Прием используется часто вместе с приемом зрительной реконструкции. Прием локализации оказывает на экскурсантов сильное эмоциональное воздействие, вызывает чувство сопричастности.
Прием абстрагирования представляет собой мысленный процесс выделения из целого каких-либо его частей с целью их отвлеченного наблюдения. Этот прием позволяет экскурсантам «не видеть» того, что является не существенным для данной экскурсии. Делается это следующим образом, сначала показывается весь экскурсионный объект, только после того, как экскурсанты получили представление об объекте в целом, следует показ одного нужного элемента: здания в архитектурном ансамбле либо окна, этажа или другой детали в отдельном здании.
Прием зрительного сравнения построен на зрительном сопоставлении различных предметов или частей одного предмета. Сравнение может проводиться как по сходству так и по контрасту. Сравнение должно быть выразительным, только тогда оно окажется эффективным и запомнится экскурсантам.
Прием зрительной аналогии построен на сравнении данного объекта либо с фотографией или рисунком другого аналогичного объекта, либо с теми объектами, которые экскурсанты наблюдали ранее. Задача экскурсовода привлечь экскурсантов к поиску аналогии, вызвать в памяти образ аналогичного объекта.
Техника ведения экскурсии
Эффективность любой экскурсии зависит от техники проведения. От этого зависит обеспечение четкого порядка на ней, создание условий для восприятия материала. Техника состоит из следующего: знакомство экскурсовода с группой;
выход экскурсантов из автобуса;
движения от автобуса к объекту;
расстановка у объекта;
возвращение в автобус;
соблюдение плана в экскурсии (паузы, реакция на непредвиденные происшествия);
ответы на вопросы экскурсантов;
использование индивидуального текста в экскурсии;
работа с «портфелем экскурсовода»;
работа с микрофоном.
Заключение
Подводя итог всему вышесказанному, можно сказать, что, методика проведения экскурсии - это умение показать объект, умение рассказать о нем и связанных с ним событиях..
Методика проведения экскурсий включает в себя совокупность методических приемов, задача которых -- обеспечить наибольшую действенность экскурсионного метода сообщения знаний аудитории.
Существует классификация методических приемов проведения экскурсий, где выделяются группы, связанные с основными элементами экскурсии -- показом и рассказом. Работники экскурсионного учреждения, отвечающие за методическую службу, должны помнить о том, что для проведения полноценной экскурсии важным условием является четкость и конкретность методических указаний.
Эффективность любой экскурсии зависит от техники ее проведения, от связи техники с методикой ведения. Техника проведения экскурсий направлена на обеспечение условий для восприятия экскурсионного материала аудиторий.
К технике ведения экскурсий предъявляется ряд требований, в число которых входят: знакомство экскурсовода с группой, правильная расстановка группы у объекта, выход экскурсантов из автобуса, возвращение в автобус, использование экскурсоводом микрофона, соблюдение времени, раскрытие отдельных подтем, ответы на вопросы экскурсантов.
Таможня
- Hello! Is this your luggage? – привет! Это ваш багаж?
- Yes, these two suitcases are mine – Да, эти два чемодана мои
- What do you have there? – что там у вас?
- Clothes and personal things – одежда и личные вещи
- OK, you can proceed – ладно, можете пройти
Далее вас ждет поездка по незнакомому городу и вам необходимо знать определенные слова и выражения, с этим багажом знаний вам будет легче общаться с людьми на улице, в общественном транспорте и т.п.
A bus | Автобус |
Double-decker | двухэтажный автобус |
To take/catch a bus | садиться в автобус |
To get off | выходить из транспорта |
Traffic | дорожное движение |
Heavy traffic | большое движение |
Two line traffic | двустороннее движение |
One way traffic | одностороннее движение |
Traffic jam | пробка на дороге |
To get to | добираться |
Road | дорога |
To show the way | показывать дорогу |
To lose one’s way | заблудиться |
To go | идти /ехать |
To go on foot, to walk | идти пешком |
To miss the bus / train | опоздать на автобус / поезд |
To catch the bus/train | успеть на автобус / поезд |
To stop | останавливаться |
Bus stop | автобусная остановка |
At the next stop | на следующей остановке |
At the next stop but one | через одну остановку |
At the last stop | на последней остановке |
To miss one’s stop | проехать / пропустить остановку |
Vacant (place) | свободный (о месте) |
Ticket | билет |
Passage | проход |
Station | станция, вокзал |
Parking | стоянка машин |
Parking place | место стоянки |
Taxi stand | стоянка такси |
Engaged / vacant | занято/свободно |
Fare | плата за проезд |
To pay the fare | заплатить за проезд |
To change a bus/train | пересаживаться на другой автобус/поезд |
Zebra crossing | пешеходный переход |
Subway | подземный переход |
Street / avenue | улица |
Main street | главная улица |
To cross the street | переходить улицу |
To turn (to the) left/right | поворачивать налево/направо |
To turn round the corner | поворачивать за угол |
At the corner | на углу |
Round the corner | за углом |
Go straight ahead | идти прямо |
Sign | знак (дорожный) |
To run (about transport) | ходить о транспорте |
Currency | валюта |
To change money | разменивать деньги |
Exchange | курс обмена валюты |
Change | сдача |
How much? | сколько стоит? |
Taxi | Такси |
VACANT | СВОБОДНО |
ENGAGED | ЗАНЯТО |
Where can I get a taxi? | Где можно взять такси? |
Taxi! | Такси! |
I’m engaged | Я занят |
Get in, please | садитесь, пожалуйста |
Could you help me to carry my bags? | Не могли бы вы помочь мне донести мои сумки? |
Where to? | Куда? |
Where do you want/wish to go? | Куда вы хотите ехать? |
I want to get to the hotel | мне надо в гостиницу |
Can you take me to the airport? to the town center? | Не могли бы вы отвезти меня в аэропорт? В центр города |
Will you take me to…..,please? | Отвезите меня, пожалуйста, к… |
Hurry up / drive faster, please | быстрее, пожалуйста |
I am late | я опаздываю |
I am in a hurry | я спешу |
Could you drive more slowly? | Не могли бы вы ехать медленнее? |
Please stop here | остановите здесь, пожалуйста |
Stop round the corner, please | остановите за углом, пожалуйста |
Wait for me, will you? | Подождите меня здесь |
Would you please wait for me? | Не могли бы вы меня подождать? |
What is the fare? | Сколько с меня? |
Here you are | пожалуйста |
Keep the change | сдачи не нужно |
In the bus | В автобусе |
What’s the fare? | Сколько стоит билет? |
I have no small change | у меня нет мелочи |
Fares, please | оплатите проезд, пожалуйста |
Move ahead / along | пройдите вперед |
I want to get to… | мне нужно попасть в ….. |
Where shall I get off? | Где мне надо выйти? |
Will you, please tell me when to get off? | Предупредите меня, когда мне выйти |
How many stops to…? | Сколько остановок до…? |
Where can I change for the underground/ subway? | Где можно сесть в метро? |
Are you getting off at the next stop? | Вы выходите на следующей остановке? |
You should get off at the next stop? | Вам надо выйти на следующей остановке? |
You have missed your stop | вы проехали свою остановку |
You have taken a wrong bus | вы сели не на тот автобус |
You are going the wrong way | вы едете не туда |
I. Общие сведения
Экскурсионная деятельность | 04.005 | |
(наименование вида профессиональной деятельности) | Код |
Основная цель вида профессиональной деятельности:
Оказание экскурсионных услуг |
Группа занятий:
Служащие бюро путешествий (туристических и транспортных агентств) | Руководители учреждений, организаций и предприятий | ||
(код ОКЗ *(1)) | (наименование) | (код ОКЗ) | (наименование) |
Отнесение к видам экономической деятельности:
63.30 | Деятельность туристских агентств |
(код ОКВЭД *(2)) | (наименование вида экономической деятельности) |
Словарь терминов
Гидизм бессистемный беглый осмотр достопримечательных мест, памятников истории и культуры с помощью гида. Индивидуальный текст текст, отражающий структуру экскурсии и построенный в полном соответствии с маршрутом. Контрольный текст материал, тщательно подобранный, выверенный и изученный по источникам информации, раскрывающий все подтемы экскурсии, характеризующий основные вопросы каждой из них, а также включающий материалы об объектах, не предусмотренных маршрутом экскурсии, для использования их при создании вариантов экскурсии на ту же тему. Культурно-просветительный туризм вид туризма, целью которого является получение туристом новых знаний о месте пребывания. Маршрут экскурсии хорошо продуманный, наиболее удобный путь следования экскурсионной группы, способствующей раскрытию темы. Методика совокупность способов целесообразного проведения той или иной работы, достижение поставленной цели с наибольшей эффективностью и наименьшими трудовыми затратами. Методика проведения экскурсии совокупность используемых при ведении экскурсии приёмов, которые призваны найти путь наиболее простого и вместе с тем эффективного усвоения содержания экскурсии с помощью показа и рассказа. Экскурсионная аудитория кратковременная общность людей, одновременно участвующих в общем для них виде деятельности в условиях непосредственного зрительно-слухового контакта, имеющих контакт между собой, интересующихся одним и тем же предметом и испытывающих сходные переживания. Экскурсионная группа совокупность людей, сформированная с учётом определённых признаков (или без их учёта) с целью получения экскурсионных услуг. Экскурсионная методика раздел экскурсоведения, представляющий собой совокупность требований и правил, предъявляемых к экскурсии, а также сумму приёмов подготовки и проведения экскурсий различных видов и для разной аудитории. Экскурсионный объект предмет, дающий представление о характерных чертах определённой эпохи развития общества, науки, техники, культуры, природы, искусства, вызывающий интерес экскурсантов к познанию окружающей действительности. Экскурсионный показ основной метод проведения экскурсии, целенаправленный наглядный процесс изучения объектов, сопровождаемый анализом и пояснением экскурсовода. Экскурсионная практика раздел экскурсоведения, отвечающий за обобщение практики экскурсоводов и методистов. Экскурсионный рассказ вербальная часть экскурсии, текст, воспроизводимый экскурсоводом и сопровождающий показ. Экскурсионная теория раздел экскурсоведения, представляющий собой совокупность теоретических положений и занимающийся разработкой таких понятий, как сущность, | Методическая разработка текстовый документ, определяющий методику проведения экскурсии, а именно: организацию показа объектов и рассказа о них, выбор техники ведения экскурсии, расчёт времени пребывания у объектов и т. д. Обзорная экскурсия экскурсия, выделяемая с точки зрения содержания, дающая общее представление об истории и современной жизни того или иного района, центра, местности на основе показа наиболее значимых и характерных экскурсионных объектов. Паспорт экскурсионного объекта текстовый документ в виде карточки, содержащий основные сведения об объекте, разносторонне его характеризующие. «Портфель экскурсовода» условное название комплекта наглядных пособий, используемых в ходе проведения экскурсии. Путевая информация часть рассказа экскурсовода, сообщаемая экскурсантам в автобусе, следующем к объектам, значительно удалённым от места сбора группы. Тематическая экскурсия экскурсия, выделяемая с точки зрения содержания и противопоставленная обзорной экскурсии, направленная на раскрытие одной темы. Техника ведения экскурсии все организационные моменты экскурсионного процесса, касающиеся всех его участников, которые экскурсовод должен чётко представлять и знать, как их осуществить. признаки, функции, классификация экскурсий. Экскурсия процесс познания окружающего мира по заранее подобранным объектам, которые служат для раскрытия той или иной темы. Экскурсия-концерт в Наши рекомендации
|