Правила техники безопасности и гигиены при работе на ПК

Общие правила верстки

В последнее время ведется много разговоров о том, как и что верстать. Особенно часто этот вопрос возникает у начинающих верстальщиков. Так как сейчас не так просто найти справочники по техническому редактированию, то начинаются различные изыски, приводящие к тому что верстальщик получает удовольствие глядя на собственное «произведение искусства», а читатель мучается, глядя на совершенно не читабельную книгу.

Ниже приведен ряд рекомендаций по оформлению книжных изданий. Это выборка правил из справочников технического, художественного и литературного редакторов, выпускаемые еще в советские времена. Они адаптированы мною под современные требования издательств, с учетом специфики компьютерной верстки.

Детская литература и учебники, справочники для школ верстаются по несколько иным правилам.

Первое правило, которые надо помнить всегда: книга в первую очередь должна отвечать требованиям удобочитаемости, а не «эстетическому видению» автора и редактора, или удобству работы верстальщика.

Второе правило может конфликтовать с первым, но надо уметь увязывать их вместе: правила верстки распространяются на все издания, если нет специальных требований автора, художника, редактора, технического редактора и руководства издательства, или специфика издания не увязывается в нижеприведенные нормы.

Перенос слов и символов

· В тексте не должно быть более четырех переносов подряд (на малых форматах пяти), за исключением тех случаев, когда исправление этой ошибки влечет за собой ухудшения качества выключки слов.

· Знак тире не должен стоять в начале строки, если это не начало абзаца.

· Однобуквенные слова, с которых начинается предложения, т. е. предлоги частицы и междометия, набранные прописными, не должны стоять в конце строки.

· Сокращенные слова, а также знаки процента, номера, параграфа и др. не должны «отрываться» на другую строку от цифр, чисел и слов, к которым они относятся ( 10 кг, 5 мм, 1990 г., 50% и т. д.).

· Не должны разделяться инициалы от фамилии, а также сокращения типа: «и т. д.», «и др.».

· Не разделяются цифры или буквы с точкой или скобкой (при перечислении) от следующего за ними слова.

Основной текст

· Все абзацные отступы в издании должны быть одинаковые, независимо от кегля отдельных частей текста. Абзацные отступы у сносок, эпиграфов, врезок и пр. должны равняться абзацному отступу основного текста. Абзацный отступ основного текста обычно равняется полуторокегельной (1,5 от размера шрифта).

· После стоящих в начале абзаца тире в разных абзацах пробелы должны быть одной ширины (фиксированные), чтобы первые буквы этих абзацев стояли на одной вертикали.

· После нумерации или буллетов в списках в разных абзацах пробелы должны быть одинаковые (фиксированные), чтобы первые буквы этих абзацев стояли на одной вертикали.

· Концевая строка абзаца по длине должна перекрывать абзацный отступ (обычно минимальная длина концевой строки — 3 знака плюс знак препинания). Рекомендуется, чтобы она была в полтора раза длиннее абзацного отступа.

· Межбуквенное расстояние (за исключением кернинга пар) должно быть одинаковым по всему тексту — уменьшение межсловных пробелов в строке за счет межбуквенного расстояния не допустимо. Трекингом (кернингом) можно пользоваться только в крайних случаях для разгонки/вгонки текста, если невозможно это сделать за счет межсловных пробелов, и отличаться от нормального он должен не более, чем на 0,02 (у некоторых шрифтов это значение может быть другим).

· Интерлиньяж на одной полосе у набранных одинаковым кеглем строк должен быть одинаковым, но у каждого кегля свой. При приводной верстке интерлиньяж должен быть одинаковым у обеих страницах книжного листа. При этом тексты мелкого кегля набираются на шпоны (с интерлиньяжем основного текста). Размер интерлиньяжа зависит от гарнитуры. В большинстве случаев — 110—120% от кегля.

· Количество строк на развороте может отличаться на одну, в крайних случаях на две строки.

· Висячих строк не должно быть ни верху полосы, ни внизу.

· Рядовая полоса должна быть заполнена текстом на 100% по вертикали. Последняя строка должна лежать на нижней границе полосы набора. В редких случаях допускается неполная полоса, если заголовок (не спусковой) начинается со следующей полосы.

· Текст должен как минимум на четверть (примерно 10—15 строк основного текста) заполнять концевую полосу. При полном заполнении концевой полосы текст не должен доходить до низа полосы на 3—4 строки, подчеркивая этим, что это концевая полоса.

· Индексы набираются 6-м кеглем, независимо от кегля текста, к которому он относится.

Сноски

· Нумерация сносок — постраничная, если нет отдельного указания на сплошную нумерацию.

· Кегль сносок должен быть на 1—2 пункта меньше кегля основного текста. Размер интерлиньяжа должен быть примерно 110—120% от кегля.

· Индекс сноски и в тексте и в самой сноске набирается 6-м кеглем, светлым начертанием, независимо от кегля и начертания текста к которому он относится.

· Абзацный отступ сноски равняется абзацному отступу основного текста.

· Длина линейки сноски может быть произвольной. Рекомендуется 1—1,5 квадрата (18—27 мм), толщина — 0,5—0,7 пункта.

· Расстояние от текста сноски до линейки равняется примерно половине строки (~6 пунктов), от линейки до основного текста расстояние чуть больше (примерно 8—10 пунктов).

· Между сносками должна быть небольшая (1—2 пункта) отбивка.

· Если сноска начинается на одной странице, а заканчивается (продолжается) на другой, то разрыв не должен быть на стыке двух абзацев, т. е. продолжение сноски на второй странице не должно начинаться с нового абзаца или висячей строки. На каждой странице должно быть как минимум по 3 строки этой сноски. Продолжение сноски на второй странице набирается без абзацного отступа.

Заголовки

· У заголовка, набранного прописными, межсловные пробелы должны быть немного больше, чем обычные. У набранных большим кеглем (~20 пунктов и больше), межбуквенное расстояние рекомендуется чуть уменьшить.

· Не допускаются предлоги, союзы и наречия в конце строк заголовков.

· Длина строки заголовка, выключенного по центру, должна быть не более ширины полосы набора, уменьшенной на два абзацных отступа (максимальная длина строки заголовка = ширина полосы набора – 2x абзацный отступ).

· Заголовок разбивается на строки по смыслу.

· Размер интерлиньяжа должен быть примерно 110—120% от кегля. Если заголовок набран прописными, то интерлиньяж немного увеличивается (120—130% от кегля).

· Отбивка сверху заголовка должна быть больше, чем снизу.

· Пространство по вертикали, которое занимает заголовок вместе с отбивками, рекомендуется делать кратным интерлиньяжу.

· Над заголовком должно быть не менее 4 строк основного текста. Допускается 3 строки, но последняя строка должна быть не менее 2/3 от ширины полосы набора.

· Под заголовком должно быть не менее 3 строк основного текста. Если есть еще и сноска(и), то допускается 2 строки под заголовком, при условии, что первая строка сноски по ширине набрана на полный формат.

· В родо-нумерационных заголовках разряжается только слова «глава», «раздел» и т. д. (родовая часть). Номер (арабский или римский) не разряжается.

Таблицы

· Верстка сложных таблиц согласовывается с редакторами (они могут изменить структуру таблицы для облегчения работы).

· Основной текст таблицы набирается на 1—2 пункта меньше кегля основного текста.

· Головка таблицы набирается на 0,5—1 пункт меньше основного текста таблицы. Начертание светлое. Второй вариант оформления: кегль не уменьшается, но выделяется полужиром.

· В больших сложных таблицах кегль основного текста можно уменьшать до 6-ти пунктов. При этом, согласовав с художником, лучше заменить гарнитуру на рубленную, но во всех таблицах издания. При этом кегль головки таблицы можно уменьшать не более, чем на 0,5 пункта.

· При разрыве таблицы: колонки нумеруются, и на последующих полосах головка таблицы не повторяется, а даются только номера; повторяется головка таблицы, если она не слишком большая (колонки не нумеруются).

· Примечания к таблице набираются сразу после нее, кеглем меньше основного на 1—2 пункта, а слово «Примечание(я)» выделяется курсивом или разрядкой.

· Примечания отбиваются от таблицы на 6—8 пунктов.

· Если в примечаниях несколько пунктов, и они пронумерованы, то первый пункт набирается в подбор за словом «Примечания», а следующие пункты с новых абзацев.

· Отбивки над заголовком таблицы и под таблицей (или под примечаниями к ней) 1—1,5 строки.

· Толщина линеек таблицы — 0,5 пункта. Если необходимо выделить линейками часть таблицы, то линия утолщается до 1 пункта.

Иллюстрации

· Иллюстрации заверстываются следом за ссылкой, если это сделать невозможно, то на следующей полосе.

· Масштабировать иллюстрацию можно только пропорционально, и если это не влечет за собой потери информации и качества (пропадание штрихов, нечитабельность текста и т. д.).

· Подпись набирается под иллюстрацией, тем же кеглем, что и основной текст или на 1 пункт меньше, обычно курсивом, по центру. Если выключка заголовков в издании влево, то и подписи набираются влево, причем вторая и последующие строки набираются со втяжкой и равняются по первой букве названия рисунка.

· Подпись отбивается от рисунка на 6—8 пунктов.

· Отбивки сверху рисунка и снизу подписи 1—1,5 строки.

Формулы

· Формулы набираются тем же кеглем, что и основной текст, с выключкой по центру и отбивками от основного текста в 0,7—1 строку.

· В группе формул с однотипной левой частью наиболее длинную формулу выключают по центру, а остальные выравнивают по знаку соотношения.

· Расстояние между идущими подряд формулами — 4—6 пунктов.

· Переменные, обозначенные латинскими символами, набираются курсивом, цифры прямым.

· Сокращения в индексах на русском языке набираются прямым.

· Индексы набираются 6-м кеглем.

· При разбивке одной формулы на несколько строк математические знаки (– и т. д.) набираются в конце строки и повторяются в начале следующей.

· Если формула идет в подбор с текстом, то строка, где она находится, при необходимости набирается с увеличенным интерлиньяжем.

· Номер формулы набирается кеглем основного текста, прямым и выключается вправо.

· Если в пояснениях к формуле слово «где» отсутствует, то переменные набираются в левый край, тире, идущие за переменной, выравниваются по одной вертикальной прямой, а остальные строки выравниваются по первой букве пояснений.

· Также пояснения к формуле могут набираться в один абзац (в подбор), через точку с запятой, без абзацного отступа.

Основные этапы подготовки выхода журнала:

· сбор рекламы, подготовка запланированных редакционных статей (могут составлять и 100 % информации, если рекламодатель не дает информационных материалов), сбор информационных материалов от рекламодателей;

· редактура (техническая, литературная, «политическая» — не обидеть нужных людей и фирмы) и корректура;

· верстка журнала;

· утверждение журнала у главного редактора для передачи в типографию;

· печать журнала (параллельно печать приложений и других вложений в журнал);

· распространение (параллельно закрытие официальных документов по журналу);

· выдача оплаты основным участникам (авторские гонорары платятся по мере приема материалов).

Продукция производится в несколько этапов:

· сбор необходимой информации для выпуска (репортер собирает информацию на конкретную тему, или же заказчик предоставляет материал);

· создание макета продукции, размещение информации и последующее ее редактирование;

· утверждение заказчиком и отправка в типографию.

Требования к верстке и дизайну

Общие требования:

· макет должен быть выполнен в масштабе 1:1 и соответствовать формату готового изделия. Размеры должны быть кратны миллиметру (без десятых, сотых, тысячных долей).

· особое внимание уделяется макету газет. Классический формат А3 (297х420) и А4 (210х297) придется масштабировать. Поэтому сразу желательно верстать в формат готового изделия с соблюдением допустимых полей.

· в случае несоответствия формата файла используйте только CMYK-палитру. Применение цветов палитр Pantone допустимо после консультации с менеджерами и отделом LGG типографии. Не задавайте цветам неполноцветной публикации смесевые цвета CMYK, Pantone и другие неиспользуемые.

· при наличии в изделии фона или элементов, расположенных «в обрез» изделия, их необходимо продлить за линию реза. Величина вылета различна для разных типов изделий.

· при создании макетов брошюр, обложку следует выполнять разворотом.

· большие объекты черного цвета желательно делать составными для получения более насыщенного цвета. Но лучше не размещать тексты вывороткой более чем по двум краскам.

· растровую графику обрабатывайте в программе Abode Photoshop в масштабе 1:1 к конечному ее виду, а векторную и текст – в выбранном издательском пакете.

· практически все издательские и дизайнерские программы поддерживают прозрачность, тени. Имеется возможность помещать в них файлы с прозрачным фоном и т.п. не рекомендуется злоупотреблять этой возможностью, если нет уверенности в конечном результате.

· не рекомендуется использовать для верстки в том числе и многостраничных изданий программы, не предназначенные для профессиональной верстки – MS Word и др., т.к. эти программы накладывают ограничения на дальнейшую обработку файлов.

· в пакетах Corel Draw и Abode Illustrator тексты желательно представить как векторную графику (перевести в кривые).

· при работе в операционной системе Windows не желательно использование в макетах TTF, а также системных шрифтов без перевода в кривые, из-за возможных проблем последующей обработки макетов.

Технические требования к верстке и дизайну

· все встроенные изображения ( TIFF, EPS и другая графика) должны быть выполнены в цветовой модели CMYK со следующими установками цветоделения( icc профили можно получить в репроцентре типографии):

· для мелованной бумаги (листовые машины): Eurostandart Coated, Dot gain 20%. Separation Type – GCR, Black Generation – Medium (зависит также от сюжета изображения), Black Ink Limit – 95%, Total Ink Limit – 320%, UCA amount – 0%. Минимальная точка в светах — 3%, максимальная в тенях — 95%. (ICC профиль TM-Flatwork-Coated.icc)

· для немелованной бумаги (листовые машины): Eurostandart Uncoated, Dot gain – 25%, Separation Type – GCR, Black Generation – Medium (зависит также от сюжета изображения), Black Ink Limit – 95%, Total Ink Limit – 300%, UCA amount – 0%. Минимальная точка в светах — 4%, максимальная в тенях — 95%. (ICC профиль TM-Flatwork-Coated.icc)

· газетная бумага (рулонные машины CooldSet): Eurostandart Newsprint, Dot gain – 30%, Separation Type – GCR, Black Generation – Medium (зависит также от сюжета изображения), Black Ink Limit – 90%, Total Ink Limit – 240%, UCA amount – 0%. Минимальная точка в светах — 5%, максимальная в тенях — 90%. (ICC профиль TM-Newsprint.icc)

· печать на рулонных машинах с сушкой ( HeatSet ) описана соответствующими ICC профилями

· разрешение встроенных изображений не менее 300 dpi (для линиатуры вывода 150-175 lpi – мелованная и немелованная бумага) и не менее 170-200 dpi (для линиатуры вывода 100 lpi — газетная бумага), но не следует помещать изображения с разрешение 600, 800 и т. п. – это приводит к неоправданному увеличению размера файла и времени его обработки и не улучшает качества издания.

· если встроенным растровым изображением является, например, рекламный модуль с текстами, следует задавать разрешение не менее 300 dpi (при меньшем разрешении текст с кеглем менее 9 пт может иметь размытые края и его читаемость будет весьма затруднена). Для исключения взаимных претензий настоятельно рекомендуем в данном случае использовать формат EPS, имеющий векторную и растровую части.

· не используйте Hair line — минимальная толщина линии в одну краску 0,2 пт для мелованной бумаги и 0,3 пт для газетной.

· цветные линии или выворотка по многоцветным фонам не меньше 2 пт, или 8 пт рубленых гарнитур, или 10 пт гарнитур с засечками. Для черных текстом менее 12 пт обязательно включить overprint. (в случае предоставления композитного PDF черный текст по умолчанию выводится поверх фона). Для больших кеглей — по Вашему усмотрению, но обязателен треппинг (обычно задается в програмах верстки по умолчанию для каждого из цветов).

· не сжимайте изображение в верстке более чем на 15%, лучше подправить в Adobe Photoshop.

· при использовании в тексте курсивного (italic), полужирного (bold) и полужирного курсивного (bolditalic) начертаний обращать внимание на наличие в комплекте используемого шрифта соответствующих этим начертаниям Ps-фонов. В противном случае, эффект, воспроизводимый на экране, не будет воспроизводиться при печати в типографии.

· текст, воспроизводимый в несколько красок, для журналов должен иметь толщину штриха не менее 0,3 мм, для двух и не менее 0,4 мм для трёх красок, т.е. Набран неконтрастным шрифтом без засечек не менее 9-10 кегля и иметь полужирное очертание. Для газет соответственно не менее 0,5 мм для двух и не менее 0,7 мм для трех красок, т. е. Набран неконтрастным шрифтом бещ засечек не менее 11-12 кегля и иметь полужирное очертание. Для кеглей менее 10 пт должен быть включен overprint, для больших кеглей — по усмотрению дизайнера, но обязателен треппинг.

· во избежание затягивания белого (слабоокрашенного) аналогичные требования предъявляются к толщине штриха для текста, помещаемого вывороткой (а также слабоокрашенного) по фону, составленному из нескольких красок. Корректное воспроизведение текста с вывороткой с малой толщиной штриха возможно только по однокрасочному фону. Категорически не допускается использование текста, окрашенного в 4 краски. Как правило, это происходит при присвоении тексту цвета Registration либо RGB модели.

Требования к предоставляемым материалам

В случае предоставления файлов на стандартизированную газетно-журнальную продукцию они должны соответствовать общим техническим требованиям:

· принимаются файлы в формате PDF 1.3, 1.4, 1.5, PDF/X-3;

· формат файла должен соответствовать обрезному формату изделия. В случае использование фонов навылет формат файла увеличивается на величину вылета (но не менее чем на 5 мм с каждой стороны), и обрезной формат обозначается стандартными метками реза, отстоящими от линии реза не менее чем на 2 мм.

· В именах предоставляемых файлах нельзя использовать кириллицу, спецсимфволы.

Требования к качеству тиража

1. Технологические параметры оценки качества фальцовки продукции и переплетно-брошюровочных процессов.

1.1 Газетная и журнальная продукция:

· готовые экземпляры брошюр (газет) должны содержать полное число тетрадей и дополнительных элементов с правильным их расположением;

· предельное отклонение верхних краев тетрадей, вкладок и обложек от общей плоскости – 2 мм;

· допустимые отклонения при фальцовке продольного и поперечного фальцев и их косины от линии сгиба не более 2 мм;

· допускаются небольшие диагональные морщины в верхних корешковых углах на внутренних листах тетрадей;

· допускаются малозаметные штрихи ножей на обрезе;

· на одном из обрезных полей брошюр допустимо не более одного необрезанного графеечного отверстия.

Браком является:

· мятые изделия или изделия с морщинами на первой полосе;

· отпечатки пальцев и следы грязи на первой полосе изделия;

· тетради с недорезанной петлей;

· изделия с недостающими или лишними скобами.

1.2 Листовая продукция

· допустимые отклонения на косину при обрезке 0,7 мм;

· допустимые отклонения при биговке и вырубке изделий на тигельных прессах относительно изображения – 1 мм;

· предельные отклонения от заданных размеров для открыток и этикеток +/- 1 мм;

· предельные отклонения ширины полей после разрезки запечатанных листов 1 мм.

Браком является:

· не полностью закрепленная краска;

· избыток противоотмарывающего порошка, негативно влияющих на внешний вид изделия;

· изделия со следами прижимной балки;

· наличия пузырей, складок или полос на изделиях с припрессованной пленкой;

· изделия с непрочно припрессованной пленкой.

· разрушенный красочный слой по линии фальца

По прибытии на место практики я ознакомилась со своим рабочим местом и техникой безопасности, правилами пожарной безопасности и планом эвакуации.

Основные требования пожарной безопасности

Главным условием получения разрешения от органов пожарного надзора является выполнение требований пожарной безопасности. Даже для предприятий отнесенных к группе, на которую распространяется уведомительный принцип, все противопожарные меры остаются обязательными к исполнению.

Пожарная безопасность офиса

В последние годы проблема безопасности офиса стала особенно актуальной, в связи с возрастанием случаев пожара и несанкционированного проникновения в помещение. Происходит это вследствие того, что зачастую противопожарное оборудование не соответствует предъявляемым требованиям, монтаж осуществляется неквалифицированными специалистами а также вследствие незнания сотрудниками организаций элементарных правил пожарной безопасности. Многие люди еще не осознают последствия пожара или считают, что с ними такого не произойдет и проводят в своих компаниях противопожарные мероприятия лишь для «галочки».

В офисе в целях пожарной безопасности обязательно должна быть установлена пожарная сигнализация, находиться огнетушители и план эвакуации. Так же обязательно вести журнал регистрации противопожарного инструктажа, иметь инструкцию о мерах пожарной безопасности, инструкцию о порядке действия персонала при срабатывании пожарной автоматики. Обязательно должен быть назначен ответственный за пожарную безопасность сотрудник, который должен иметь корочки, свидетельствующие об окончании обучения в учебном центре МЧС.

Основные моменты

1. Пожарная сигнализация

Система пожарной сигнализации оповещает людей в офисе, о пожаре или задымлении в помещении.

Система охранной сигнализации в составе охранно-пожарной сигнализации выполняет задачи своевременного оповещения службы охраны о факте несанкционированного проникновения или попытке проникновения людей в здание или его отдельные помещения с фиксацией даты, места и времени нарушения рубежа охраны. Система пожарной сигнализации предназначена для своевременного обнаружения места возгорания и формирования управляющих сигналов для систем оповещения о пожаре и автоматического пожаротушения.

Предприятие помимо установки пожарной сигнализации на своем объекте, должно заключить договор на обслуживание данной системы с фирмой, имеющей на это лицензию. В обслуживание входит проведение установленных нормами регламентных работ, а так же устранение неисправностей в работе системы. Периодичность проверки согласуется с заказчиком, но должна быть не реже одного раза в месяц.

Основные функции пожарной сигнализации обеспечиваются различными техническими средствами. Для обнаружения пожара служат извещатели, для обработки и протоколирования информации и формирования управляющих сигналов тревоги — приемно-контрольная аппаратура и периферийные устройства (подключаются к контрольной панели через внешние линии связи). Кроме этих функций, пожарная сигнализация должна формировать команды на включение автоматических установок пожаротушения и дымоудаления, систем оповещения о пожаре, технологического, электротехнического и другого инженерного оборудования объектов. Современная аппаратура имеет собственную развитую функцию трансляции и оповещения о пожаре.

2. Огнетушители

В офисах устанавливают порошковые или углекислотные огнетушители. В состав углекислотных огнетушителей входят «чистые» огнетушащие составы (огнетушащее вещество – двуокись углерода (СО2), которая, попадая на горящее вещество, охлаждает его и производит тушение; испаряясь, она не оставляет следов), не повреждающие офисную технику и другие объекты, но стоят такие огнетушители на порядок дороже. Огнетушители следует располагать на защищаемом объекте в соответствии с требованиями, чтобы они были защищены от воздействия прямых солнечных лучей, каких-либо механических воздействий и других неблагоприятных факторов, таких как вибрация, повышенная влажность и других. Огнетушители должны размещаться в легкодоступных и заметных местах. Не допускается хранение и эксплуатация огнетушителей в местах, где температура может превышать 500С и под прямыми лучами солнца. Необходимо соблюдать осторожность при выпуске огнетушащего вещества из раструба углекислотного огнетушителя, так как температура на его поверхности понижается до -60-700С. При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, не допускается подводить раструб ближе 1 м до электроустановки и пламени. После применения огнетушителя в закрытом помещении, помещение необходимо проветрить. Каждый сотрудник офиса в обязательном порядке должен быть ознакомлен с правилами эксплуатации огнетушителей.

Рекомендуется периодически проверять массу заряда огнетушителя (не реже одного раза в два года). Величина массы баллона с запорно-пусковым устройством без заряда выбивается на корпусе запорного устройства. Суммарная масса огнетушителя определяется прибавлением к ней массы СО2, указанной на этикетке или в паспорте. Через 5 лет необходимо проводить перезарядку и переосвидетельствование баллона. Перезарядка и ремонт огнетушителей должны производиться в специализированных организациях на зарядных станциях. Эксплуатация огнетушителей без чеки и пломбы завода-изготовителя или организации, производившей перезарядку, не разрешается.

3. План эвакуации

При единовременном нахождении на этаже более 10 человек должны быть разработаны и вывешены на видных местах планы (схемы) эвакуации людей в случае пожара.

План эвакуации должен включать в себя графическую и текстовую часть. Графическая часть представляет собой чертеж поэтажных планов здания, которые не должны загромождаться второстепенными деталями. Сплошными зелеными стрелками показывают основные рекомендуемые пути эвакуации, пунктирными стрелками указывают резервные пути эвакуации. На планах эвакуации должно быть условными знаками показано размещение огнетушителей, пожарных кранов, телефонов. Текстовая часть выполняется в виде таблицы. Она должна содержать инструкции о действиях при пожаре, дополненные для наглядности знаками безопасности и символами.

Размеры планов эвакуации выбирают не менее 600 мм х 400 мм для этажных и секционных планов эвакуации и 400 мм х 300 мм для локальных планов эвакуации.

Для составления плана эвакуации необходимо предоставить следующие данные: поэтажный план помещения (БТИ); перечень помещений (с правильным названием); полное название организации; должность, ФИО ответственного лица, утверждающего план эвакуации; места расположения огнетушителей, пожарных кранов, электрощитовых, ручных пожарных извещателей, телефонов, запасных выходов, пожарных лестниц, выходов из окон (если есть). При наличии вахты (охраны) также необходимо указать место хранения ключей.

Требования по электрической безопасности

Персональный компьютер — электроприбор. От прочих электроприборов он отличается тем, что для него предусмотрена возможность длительной эксплуатации без отключения от электрической сети. Кроме обычного режима работы компьютер может находиться в режиме работы с пониженным электропотреблением или в дежурном режиме ожидания запроса. В связи с возможностью продолжительной работы компьютера без отключения от электросети следует уделить особое внимание качеству организации электропитания.

Недопустимо использование некачественных и изношенных компонентов в системе электроснабжения, а также их суррогатных заменителей: розеток, удлинителей, переходников, тройников. Недопустимо самостоятельно модифицировать розетки для подключения вилок, соответствующих иным стандартам. Электрические контакты розеток не должны испытывать механических нагрузок, связанных с подключением массивных компонентов (адаптеров, тройников и т. п.).

Все питающие кабели и провода должны располагаться с задней стороны компьютера и периферийных устройств. Их размещение в рабочей зоне пользователя недопустимо.

Запрещается производить какие-либо операции, связанные с подключением, отключением или перемещением компонентов компьютерной системы без предварительного отключения питания.

Компьютер не следует устанавливать вблизи электронагревательных приборов и систем отопления.

Недопустимо размещать на системном блоке, мониторе и периферийных устройствах посторонние предметы: книги, листы бумаги, салфетки, чехлы для защиты от пыли. Это приводит к постоянному или временному перекрытию вентиляционных отверстий.

Запрещается внедрять посторонние предметы в эксплуатационные или вентиляционные отверстия компонентов компьютерной системы.

Далее следует ввести все параметры в диалоговые окна соответствующих параметров. Это самый простой способ построения модульной сетки. Существует множество литературы на эту тему, с более сложными способами.

При необходимости создается несколько мастер-страниц, но не больше трех.

В журнальной продукции очень много коллажей на страниц, например реклама аквапарка или ресторана. Коллажи создаются в Photoshop, из нескольких фотографий. Коллаж можно создать при помощи инструмента "Ластик" или же при помощи масок,следует не забывать про слои, существует множество способов, но эти основные. Для этого нужно выбрать необходимые фотографии, создать новый документ с необходимыми размерами изображения в готовом виде. Поместь туда все необходимые фотографии, разместить как требуется и выбрать инструмент "Ластик", затем выбрать кисть в "мягкими" краями, чтобы переходы между фотографиями и не получались слишком резкими, при необходимости устанавливаем прозрачность и размер кисти, и начинаем стирать переходы между фотографиями до того результата, который вас удовлетворит. При необходимости фотографию можно перемещать захочется. Это самый простой, но не самый лучший способ. Можно сделать коллаж при помощи маски-слоя. Берем необходимое количество фотографий, кладем каждую на отдельный слой. Далее следует создать маску-слой для фотографии посередине. Выбираем инструмент "Кисть", черного цвета. Выбираем любую ранжевую кисть. Далее возвращаемся на слой-маску для центральной фотографии(слой-маска должен быть активен). Применяем на стыке фотографий.

Иногда в дизайне полиграфической продукции встречается текст расположенный на траектории. Этого можно добиться при помощи программы Corel Draw

Размещение текста вдоль разомкнутой кривой и его отделение от траектории

Чтобы разместить вновь вводимый с клавиатуры текст на заранее построенной

траектории, нужно проделать следующие шаги.

1. Выделите будущую траекторию инструментом Pick (Выбор).

2. Выберите команду Text • Fit Text To Path (Текст • Текст вдоль кривой).

3. Введите текст с клавиатуры.

То же самое можно проделать и без выбора команды в меню — достаточно навести указатель инструмента Text (Текст) на любую точку будущей траектории так, чтобы указатель инструмента изменил свою форму, и щелкнуть мышью. После этого вводимый с клавиатуры текст будет размещаться на траектории.

Чтобы отредактировать текст, размещенный на траектории, достаточно выполнить на нем двойной щелчок при выбранном инструменте Text (Текст). В тексте появится курсор, после чего текст редактируют обычным способом.

Чтобы отделить текст от траектории, на которой он размещен, сделайте следующее.

1. Выделите составной объект инструментом Pick (Выбор).

2. Выберите команду Arrange • Break Text Apart (Монтаж • Разъединить текст).

Чтобы сделать отделенную от траектории строку прямой, выделите ее инструментом

Pick (Выбор) и выберите команду Text • Straighten Text (Текст • Выпрямить текст).

Оглавление

Общие правила верстки.. 1

Основные этапы подготовки выхода журнала:. 8

Требования к верстке и дизайну.. 9

Технические требования к верстке и дизайну.. 10

Требования к предоставляемым материалам.. 12

Требования к качеству тиража.. 13

Основные требования пожарной безопасности.. 14

Правила техники безопасности и гигиены при работе на ПК... 18

Общие правила верстки

В последнее время ведется много разговоров о том, как и что верстать. Особенно часто этот вопрос возникает у начинающих верстальщиков. Так как сейчас не так просто найти справочники по техническому редактированию, то начинаются различные изыски, приводящие к тому что верстальщик получает удовольствие глядя на собственное «произведение искусства», а читатель мучается, глядя на совершенно не читабельную книгу.

Ниже приведен ряд рекомендаций по оформлению книжных изданий. Это выборка правил из справочников технического, художественного и литературного редакторов, выпускаемые еще в советские времена. Они адаптированы мною под современные требования издательств, с учетом специфики компьютерной верстки.

Детская литература и учебники, справочники для школ верстаются по несколько иным правилам.

Первое правило, которые надо помнить всегда: книга в первую очередь должна отвечать требованиям удобочитаемости, а не «эстетическому видению» автора и редактора, или удобству работы верстальщика.

Второе правило может конфликтовать с первым, но надо уметь увязывать их вместе: правила верстки распространяются на все издания, если нет специальных требований автора, художника, редактора, технического редактора и руководства издательства, или специфика издания не увязывается в нижеприведенные нормы.

Перенос слов и символов

· В тексте не должно быть более четырех переносов подряд (на малых форматах пяти), за исключением тех случаев, когда исправление этой ошибки влечет за собой ухудшения качества выключки слов.

· Знак тире не должен стоять в начале строки, если это не начало абзаца.

· Однобуквенные слова, с которых начинается предложения, т. е. предлоги частицы и междометия, набранные прописными, не должны стоять в конце строки.

· Сокращенные слова, а также знаки процента, номера, параграфа и др. не должны «отрываться» на другую строку от цифр, чисел и слов, к которым они относятся ( 10 кг, 5 мм, 1990 г., 50% и т. д.).

· Не должны разделяться инициалы от фамилии, а также сокращения типа: «и т. д.», «и др.».

· Не разделяются цифры или буквы с точкой или скобкой (при перечислении) от следующего за ними слова.

Основной текст

· Все абзацные отступы в издании должны быть одинаковые, независимо от кегля отдельных частей текста. Абзацные отступы у сносок, эпиграфов, врезок и пр. должны равняться абзацному отступу основного текста. Абзацный отступ основного текста обычно равняется полуторокегельной (1,5 от размера шрифта).

· После стоящих в начале абзаца тире в разных абзацах пробелы должны быть одной ширины (фиксированные), чтобы первые буквы этих абзацев стояли на одной вертикали.

· После нумерации или буллетов в списках в разных абзацах пробелы должны быть одинаковые (фиксированные), чтобы первые буквы этих абзацев стояли на одной вертикали.

· Концевая строка абзаца по длине должна перекрывать абзацный отступ (обычно минимальная длина концевой строки — 3 знака плюс знак препинания). Рекомендуется, чтобы она была в полтора раза длиннее абзацного отступа.

· Межбуквенное расстояние (за исключением кернинга пар) должно быть одинаковым по всему тексту — уменьшение межсловных пробелов в строке за счет межбуквенного расстояния не допустимо. Трекингом (кернингом) можно пользоваться только в крайних случаях для разгонки/

Наши рекомендации