Так и вы поступайте с ними».
Евангелие от Луки 6:31
Действующие лица:
Пиликало: Сергей Анатольевич Михайлов (С.А.)
И. София: Екатерина Викторовна Максимова (Е.В.М.)
Фёдор Т.: Нина Павловна Харитонова (Н.П.)
Галина М.: Галина Петровна Тимофеева (Г.П.)
Передняя ширма украшена искусственными цветами, и декорациями, изображающими
3 домика: слева в виде бочки с медом, посередине в виде яблока, справа – печки.
На высокой ширме закреплено солнышко в облаках S крючком.
Зеркальный шар.
С.А. Здравствуйте!
Е.В. Здравствуйте, дорогие дети и взрослые!
Н.П. Мы рады видеть вас!
Г.П. Как вы думайте, что особенного в Рождестве?
С.А. Это как раз то, о чем мы хотим рассказать сегодня.
Е.В. Итак, необычное Рождество! 2000 лет тому назад родился на земле чудный
Младенец Иисус Христос – Божий Сын, посланный на землю Отцом Богом
для спасения грешного мира.
Н.П. Обратите внимание, что Сам Бог послал Сына Своего на землю.
Г.П. Он поделился самым драгоценным, что было у Него.
С.А. А вы умеете делиться?
Е.В. Можете ли вы дать своей младшей сестренке поиграть своей любимой
игрушкой…?
Н.П. Поделиться с другом шоколадкой?
Г.П. Можете ли вы уделить свое время (внимание) и любовь кому-то, кому очень
плохо, а вам сейчас так некогда…?
С.А. Поделитесь с другими –
Е.В. И вы получите то,
Н.П. Чего вам так недостает (не хватает).
Г.П. И об этом наш спектакль…
(Вертится зеркальный шар, текст читает автор за ширмой.)
Автор: Очень давно, за тридевять земель, в дремучем лесу бежала тропинка. Если бы вы пошли по этой тропинке, то попали бы в страну, которая так и называется «Страна Чудес». Тропинка эта вьется среди кружевных папоротников и ведет к тихой тенистой полянке. На ней стоят невысокие домики. Все окна домиков плотно затворены, и со стороны совсем непохоже, чтобы кто-нибудь здесь жил. Кажется, что никого нет дома.
В этой стране жили довольно странные люди. Дело в том, что они от всех прятались и никому не доверяли. Даже самим себе. Но в один прекрасный день в Страну чудес пришла музыка. И принес ее с собой непонятно откуда взявшийся, весело посвистывающийстранник.
Он не крался по лесу, прячась за каждым деревом, а шел прямо по
тропинке, да ещё насвистывал какую-то мелодию и пританцовывал на ходу.
Подмышкой этот человек нёс какой-то непонятный, странной формы
свёрток.
Он почти уже прошёл мимо маленьких избушек на краю поляны, но вдруг остановился, посмотрел внимательно на домики, широко улыбнулся и
свернул с тропинки. Подойдя к ближайшей избушке, веселый человек
постучал в дверь, да притом не один и не два, а целых три раза. Вот так:
тук-тук-тук!
Послышалось шарканье мягких домашних тапочек по деревянному
полу, дверь со скрипом приоткрылась, и пара больших глаз уставилась через
щёлку на человека. Глаза некоторое время разглядывали гостя, потом дверь
отворилась чуть пошире.
И. София:М-м… что вам надо? (раздался приглушённый вопрос)
Автор: Пришелец не разговаривал так, как мы с вами. Вместо этого он запел
песенку:
Пиликало: Меня зовут Пиликало, я из Страны Чудес.
Я, напевая песенки, забрёл в окрестный лес.
Позвольте мне, хозяюшка, войти и отдохнуть.
Я так устал, любезная, - ведь долог был мой путь.
Автор: И, пропев это, он с улыбкой и лёгким поклоном запросто вошел в дом. Пиликало сел на стул, положил свой странный свёрток и рассеянно побарабанил по нему пальцами.
И. София: Э-э, меня зовут И. София.
Автор: Проговорила хозяйка, нервно проведя рукой по лицу и поправив
фартук.
И. София:Я, честно говоря, сама не помню точно, что означает это
«И.» перед моим именем.
Автор: Пиликало рассмеялся и пропел:
Пиликало: Чудесное имя, и это – не лесть…
А кстати, нельзя ли немного поесть?
Автор: И. София с подозрением посмотрела на гостя и с достоинством
промолвила.
И. София: Мистер Пиликало, всем известно, какие замечательные ячменные
бисквиты я пеку. Но… я не раздаю их просто так!»
Автор: Пиликало едва заметно улыбнулся, и пропел такую песенку.
Пиликало: Я не прошу задаром, коль это вас тревожит,
В обмен плачу товаром, что золота дороже.
И. София: Дороже золота? Хм-хм!
Автор: Удивилась хозяйка.
И. София: Ну что ж, мистер Пиликало, договорились!
Автор:Когда хозяйка принесла бисквиты, Пиликало съел их все до одного
и даже крошечки подобрал. Затем он пропел.
Пиликало:Бисквиты чудесны – во рту просто тают.
Но все же чего-то мне в них не хватает!
Автор: И. София заметалась по комнате, приговаривая..
И. София: Знаю, знаю чего не хватает! Яблок – вот чего! Но не могла же я
попросить яблок у этого старого скряги Фёдора Т., моего соседа!
Знаю я его, стоит попросить у него одно яблочко, и он сразу захочет
съесть все бисквиты!
Пиликало:Хорошо, хорошо. (с улыбкой пропел Пиликало)
Постучу к нему в окошко,
Потолкую с ним немножко!
Автор:И с этими словами он вышел из избушки. И. София приникла глазом к
щёлке в двери и увидела, как Пиликало со своим странным свёртком
подмышкой протанцевал к соседней избушке. Он постучал в дверь
Фёдора Т., чего никто до него никогда не делал. После долгого
молчания дверь домика, наконец, отворилась. На пороге стоял очень
удивлённый человек в длинном красном халате.
Фёдор. Т.:Э-э, чему обязан? (проговорил он)
Пиликало:Меня зовут Пиликало, я из Страны Чудес,
И, напевая песенки, забрёл в окрестный лес.
Не впустите ли странника усталого присесть?
А может быть, и яблочки найдутся, чтоб поесть?
Автор: Старый Фёдор Т. немного смутился, но ответил довольно твёрдо.
Фёдор Т.: Да, найдутся, но я не раздаю их просто так!
Автор:Пиликало едва заметно улыбнулся и опять пропел свою песенку.
Пиликало: Я не прошу задаром, коль это вас тревожит,
В обмен плачу товаром, что золота дороже.
Фёдор Т.: Дороже золота? Хм-м! Договорились, мистер Пиликало!
Автор: И он вошел в дом и закрыл за собой дверь. Федор Т. был взволнован,
так как никто никогда прежде не заглядывал в его избушку. Он
пошарил вокруг, нашел большую миску, наполнил ее до краев
сочными яблоками и поставил ее перед гостем. Пиликало попробовал
сначала одно яблочко, затем другое, улыбнулся и пропел.
Пиликало: Яблоки чудесные, сладкие, как мёд…
Но всё-таки чего-то к ним, увы, не достаёт!
Фёдор Т.: Знаю, знаю! Мёда. Но не могу же я просить его у этой старой скряги
Галины М., моей соседки. Знаю я её – она сразу потребует взамен
яблок!
Пиликало: Ладно, ладно. (пропел с улыбкой Пиликало)
Постучу-ка я к ней в двери,
Как живёт она, проверю!
Автор: Пиликало, держа подмышкой свой странный свёрток, протопал к
Крыльцу Галины М.. Он постучал два раза. Долго никто не отвечал.
Наконец Галина М. приоткрыла дверь.
Галина М.: Ммм… в чём дело, юноша?
Пиликало: Меня зовут Пиликало, я из Страны Чудес.
Насвистывая песенки, забрёл в окрестный лес.
И я большой охотник до мёда диких пчёл,
Но вот беда – я денежек дорогой не нашёл!
Элиза М.: Денежек он не нашёл, ха! Видали мы таких! (проворчала хозяйка)
С какой стати я стану раздавать мёд каждому встречному?
Автор:Пиликало улыбнулся и опять пропел свою песенку.
Пиликало: Я не прошу задаром, коль это вас тревожит,
В обмен плачу товаром, что золота дороже!
Галина М.: Золота, говорите, дороже? Ну что ж, мистер Пиликало, так и быть, дам
вам попробовать мёду.
Автор: И они вошли в избушку. Галина М. взяла деревянную ложку и
зачерпнула меду из бочки. Мёд, который она зачерпывала, был
золотистым, как солнышко, и густым, как масло. Пиликало, не
торопясь и с удовольствием, проглотил весь чудесный мёд. Поев, он
пропел с улыбкой.
Пиликало: Ваш мёд бесподобный, во рту просто тает,
Но все же чего-то к нему не хватает.
Галина М.: Знаю, знаю…
Автор: Пробормотала Галина М., заложив руки за спину и расхаживая взад-
вперёд.
Галина М.: Бисквитов и яблок – вот чего не хватает к моему чудесному
мёду. Но разве я могу попросить у этих скряг, моих соседей. Они
только и ждут, как бы съесть весь мой мёд, и чтоб мне провалиться,
если они его получат!
Пиликало: Хм-м…
Автор: Задумчиво хмыкнул Пиликало. И не сказав ни слова, он
подхватил свой свёрток и вышел. Три пары глаз напряжённо следили
за ним из трёх деревянных избушек.
Пиликало уселся на пенёк и начал разворачивать тот самый
таинственный свёрток, который он всё это время носил с собой.
Слой за слоем он бережно разворачивал его, покуда не достал
чудесную скрипку. Корпус её был сделан из полированного светлого
дерева, а струны, казалось, были свиты из серебряной паутины.
Очень осторожно Пиликало достал длинный узкий смычок, приложил
скрипку к плечу и провёл смычком по струнам. Музыка лёгкой
дымкой поплыла по лесу. Чистая и светлая мелодия заставила
умолкнуть даже птиц на деревьях. Всё-всё на лесной полянке успокоилось, и словно теплее стало от чудесной мелодии.
Одна за другой притворялись двери избушек, и вот уже все
жители полянки осмелев, стояли и слушали чарующую музыку.
Музыка была так прекрасна, что её просто нельзя было слушать
одному. Люди потихоньку оставляли свои уединённые жилища и
подходили к Пиликало, прихватив с собой любимые лакомства,
которыми они годами ни с кем не делились. И. София принесла
ячменные бисквиты, Фёдор Т – сочные яблоки, а Галина М. – полный
горшочек пчелиного мёда. Скрипка умолкла, и Пиликало пропел.
Пиликало: Пришла пора, друзья мои
Мне с вами расплатиться:
Я дал вам самый ценный дар –
Умение делиться.
И. София: Делитесь всем,
Федор Т.: Что есть у вас
Галина М.: И станете богаче.
Все: Пока любовь живёт в сердцах, то будет вам удача!
С.А. и Е.В.: Бог любит тебя! Ты знаешь это?
Да!
С.А. и Е.В.: Поделись этой вестью с другими. Божьей любви хватит на всех!
Е.В. и Н.П. Иисус живёт в твоём сердце?
Да!
Е.В. и Н.П.: Расскажи о Нём своим друзьям, поделись своей любовью!
Н.П.:(обращаясь в зал к детям) Бог хочет помочь тебе! Если ты доверишься Ему, то
даже в самый пасмурный день Божья любовь будет светить тебе, как самый
яркий лучик!
Г.П.:(обращаясь в зал) Всем, что имеешь, поделись! Передавай добро по кругу, и
тогда все вокруг станут счастливее!
С.А.: Будем счастьем делиться с тобой.
Е.В.: Будем радостью, миром делиться,
Н.П.: Ведь Сам Бог поделился Собой,
Г.П.: Когда Сыну велел в мир родиться.
Все: Счастливого Рождества всем!
Конец
Рождество 2003
Антон Петухов, Москва
Сцена 1