ВЕТХИЙ ЗАВЕТ (пророчество) - НОВЫЙ ЗАВЕТ (исполнение)
Пс.2,7 - Лук.1,32.35
Быт.3,15 - Гал.4,4
Быт.17,7; 22,18 - Гал.3,16
Быт.12,12 - Евр.11,17-19
Пс.131,11; Иер.13,5 - Деян.Ап. 13,23; Римл.1,3
Быт.49,10; Дан,9,24-25 - Лук.2,1
Ис.7,14 - Матф.1,18; 2,7
Ис.7,14 - Матф.1,22-23
Мих.5,2 - Матф.2,1; Лук.2,4-6
Пс.71,10-11 - Матф.2Д-11
Ис.40,3; Мал.З,1 - Матф.ЗД-3; Лук.1,17
Пс.44,7; Ис.11,2; 61,1 - Матф.3,16; Иоан.3,34; Деян.Ап.10,38
Втор.18,15-18 - Деян.Ап.З,20-22
Пс.109,4 - Евр.5,5-6
Ис.61,1-2 - Лук.4,16-21.43
Ис.9,1-2 - Матф,4,12-16.23
Зах.9,9 - Матф.21,1-5
Аг.2,7.9; Мал.3,1 - Матф.21,12; Лук.2,27-32; Иоан.2,13-16
Ис.53,2 - Марк.6,3; Лук.9,58
Ис.42,2 - Матф.12,15.16.19
Ис.40,11;42,3 - Матф.12,15.20; Евр.4,15
Ис.53,9 - 1 Петр.2,22
Пс.68,10 - Иоан.2,17
Пс.77,2 - Матф.13,34-35
Ис.35,5-6 - Матф.11,4-6; Иоан.11,47
Пс.21,7; 68,8.10.21 - Римл.15,3
Пс.68,9; Ис.63,3 - Иоан.1,11; 7,5
Ис.8,14 - Римл.9,32; 1 Петр.2,8
Пс.68,5; Ис.49,7 - Иоан.15,24-25
Пс.117,22 - Матф.21,42; Иоан.7,48
Пс.2,1-2 - Лук.23,12; Деян.Ап.4,27
Пс.40,10; 54,13-15 - Иоан.13,18.21
Зах.13,7 - Матф.26,31.56
3ax.ll,12 - Матф.26,15
Зах.11,13 - Матф.27,7
Пс.21,15-16 - Лук.22,42.44
Ис.53,4-6.12; Дан.9,26 - Матф.20,28
Ис.53,7 - Матф.26,63; 27,12-14
Мих.5,1 - Матф.27,30
Ис.52,14; 53,3 - Иоан.19,5
Ис.50,6 - Марк.14,65; Иоан.19,1
Пс.21,17 - Иоан.19,18; 20,25
Пс.21,2 - Матф.27,46
Пс.21,8-9 - Матф.27,39.44
Пс.68,22 - Матф.27,34
Пс.21,19 - Матф.27,35
Ис.53,12 - Марк.15,28
Ис.53,12 - Лук.23,34
Ис.53,12 - Матф.27,50
Исх.12,46; Пс.33,21 - Иоан.19,33.36
Зах.12,10 - Иоан.19,34.37
Ис.53,9 - Матф.27,57-60
Пс.15,10 - Деян.Ап.2,31
Пс.15,10; Ис.26,19 - Лук.24,6.31.34
Пс.67,19 - Лук.24,51; Деян.Ап.1,9
Пс.109,1 - Евр.1,3
Зах.6,13 - Рим.8,34
Ис.28,16 - 1 Петр.2,6-7
Пс.2,6 - Лук.1,32; Иоан.18,33-37
Ис.11,10; 42,1 - Матф.1,17.21; Иоан.10,16; Деян.Ап. 10,45.47
Пс.44,4-8 - Иоан.5,30; Откр.19,11
Пс.71,8; Дан.7,14 - Филип.2,9.11
Ис.9,7; Дан.7,14 - Лук.1,32-33
Единство Ветхого и Нового Заветов видно также из параллельных мест, указанных в Библии, и из различных богословских исследований. В Новом Завете имеется множество прямых цитат из Ветхого Завета (более 850) и косвенных указаний на ветхозаветные события, личности и предметы. Христос в Своем учении часто ссылается на Ветхий Завет, говоря: "И да сбудется Писание". Он делал ссылки на многие книги Ветхого Завета (более 22 книг).
Название.Первоначально Ветхий Завет был известен под названием "Священных Писаний", "Писаний" и т.п. (2 Тим.3,15; Римл.1,2; 2 Петр.1,20; Матф.22,29 и др.). Впоследствии эти наименования были применены и к новозаветным книгам. Название "Ветхий Завет" и "Новый Завет" по отношению к священным книгам образовалось из приложения понятия о двух заветах (отношениях, договорах, союзах) Бога с человечеством к письменному выражению этих заветов в книгах. Апостол Павел обозначает вообще домостроительство до Христа первым, ветхим заветом (Евр.8,6-13; 9,15-18), а в переносном смысле - и весь состав священных еврейских книг (2 Кор.3,14). Выражение "новый завет" для обозначения союза Бога с человеком во Христе, новой истории искупленного и облагодатствованного человечества употребляют и Сам Иисус Христос (Матф.26,28; Марк. 14,24; Лук.22,20), и ап.Павел (Гал.4,24; Евр.8,8; 9,15), соответственно изречению пророка Иеремии (31,31). Это название было перенесено и на священные книги периода благодати.
В первохристианское время состав новозаветных книг также имел название: "Евангелие и апостол", как состоящий из четырех Евангельских и 23 других апостольских книг.
Задача новозаветной библиологии состоит в историко-богословском изучении книг Нового Завета. Она делится на части: общее введение в Новый Завет, относящееся к Новому Завету, как целому, и введение к отдельным книгам Нового Завета, изучающее каждую книгу.
В период установления новозаветного канона деятелям христианства пришлось много потрудиться для утверждения и определения в святой канон именно тех книг, которые были вдохновлены Богом и являлись действительно Словом Божиим для времени благодати. В последующие века внимание богословов было направлено на экзегетический разбор Священного Писания. В период великого господства мировых религий Библия была в некотором роде забыта, и духовная жизнь людей опиралась на предания и труды религиозных авторитетов. Реформация, провозгласив, что спасающая вера должна быть основана только на Священном Писании, оживила изучение Библии. Стали изучать оригинальные языки, на которых написаны книги Библии, библейскую и евангельскую историю, библейскую археологию, географию, ботанику и т.д. С этого периода написано много трудов, посвященных Новому Завету - его языку, рукописям, истории канона, переводам, распространению и т.п.
Возникновение рационализма в середине прошлого века благоприятно повлияло на исследование более внешних сторон библиологии и вредно - на познание внутренних духовных сторон Евангелия.
Перевод Нового Завета на славянский язык осуществлен в IX веке Кириллом и Мефодием. Распространялся он через переписывание. Впервые Новый Завет на славянском языке напечатан в типографии в Валахии в 1512 году, а в Москве - в 1623 году. В 1819-23 гг. Российским Библейским обществом осуществлен перевод и печатание всех книг Нового Завета.
Новый Завет на русском языке, которым мы пользуемся, воспроизводит перевод, сделанный в 60-х годах XIX века четырьмя православными духовными академиями (Петербург, Москва, Киев и Казань). Впервые из печати этот перевод вышел отдельно в 1863 г., а в составе всей Библии в 1878 году. С тех пор Новый Завет на русском языке неоднократно печатался. Последнее издание его было осуществлено Московской Патриархией в 1956 году.
Эта форма греческого языка распространилась благодаря расширению греческого образа мышления и греческой культуры во время просвещения и считалась мировым языком также в новозаветное время, во времена римского господства. Язык этот сыграл решающую роль в быстром распространении Евангелия, "Коинэ", так называется этот язык, отличался множеством особенностей от классического греческого языка.
Подлинный текст Нового Завета дошел до нас, прежде всего, в большом количестве древних рукописей, более или менее полных, их около 5.000 (с II-го по XVI век). В последнее время, после новейших открытий, новозаветная наука получила в свое распоряжение множество фрагментов рукописей на папирусе, относящихся к III-му и даже II-му векам (например, манускрипты Бодмера: Ев.Иоанна (II в.), Ев.Луки (II в.), 1 и 2 Посл.Петра, Посл.Иуды были найдены и опубликованы совсем недавно, в 60-х годах). Имеются рукописи - фрагменты Нового Завета II века: Тит. 1-2 гл. (Райленд, Манчестер); Рим., 1 Фес., Евр. (Честер Батти, Дублин); Иоан.18 гл. (Райленд, Манчестер); Матф.26 гл. (Оксфорд); Ев.Иоанна и Луки во фрагментах. Кроме того, имеются древнейшие переводы Нового Завета на латинский, сирийский, коптский и другие языки, начиная со II-го века н.э.
Наконец, сохранились многочисленные цитаты из Нового 3 в трудах первохристианских богословов. Весь Новый Завет запечатлен в этих творениях. Этот большой материал позволяет новозаветной науке точно проверять и уточнять текст Нового Завета (этим занимается так называемая текстуальная критика). Это обилие материала по тексту Нового Завета значительно превышает то, что имеется в распоряжении науки для установления и уточнения текста классиков античного мира (Гомера, Эврипида, Эсхила, Софокла, Платона, Юлия Цезаря, Горация, Вергилия и др.). Таким образом, текст Нового Завета зафиксирован совершенно неопровержимо. Многочисленные издания на разных современных языках всего мира являются переводами с греческого подлинника Нового Завета,
Деление Нового Завета
Новый Завет состоит их 27 книг. Они делятся на следующие группы: 4 Евангелия, 21 послание, Деяние святых апостолов, Откровение; 21 послание делится следующим образом: 13 посланий называют своим автором апостола Павла. Послание к Евреям не называет автора, но по староцерковному преданию оно считается 14-м посланием ап. Павла.
Расположение 27 книг Нового Завета не одинаково во всех изданиях. Греческий Новый Завет и все издания Нового Завета, которые сохраняют подобное расположение (напр.Цюрихский перевод или Католический перевод построены следующим образом: 4 Евангелия, Деяния святых апостолов, 13 посланий ап.Павла, послание к Евреям, 7 посланий так называемых католических (Иакова, Иуды, Петра и Иоанна) и Откровение).
Перевод М.Лютера имеет другое построение, так как по его богословскому убеждению и мнению последних 4 книги не считаются "правыми" действительными главными книгами Нового Завета. Этим и объясняется различное построение Нового Завета.
Новый Завет принято обычно делить по содержанию на три части: исторические, учительные и пророческие книги. Некоторые выделяют отдельно Четвероевангелие, как законоположительную книгу. Но следует помнить, что такое деление очень относительно. Все книги Нового Завета, как и Ветхого, являются законоположительными, историческими, учительскими и пророческими.
Новый Завет можно также разделить по следующему плану:
1. Евангелия.
2. Книга Деяний апостолов и послания апостола Павла:
а) ранние послания: 1 и 2 Фессалоникийцам;
б) большие послания: Галатам, 1 и 2 Коринфянам, Римлянам;
в) послания из уз: Филиппийцам, Колоссянам, Ефесянам, Филимону;
г) пастырские послания: 1 Тимофею, Титу, 2 Тимофею;
д) послание к Евреям.
3. Соборные послания.
4. Откровение Иоанна Богослова.
О чтении Нового Завета.Без систематического чтения и проникновения в Слово Божие не может быть полноценного христианина, а тем более служителя Церкви Христовой. От неусвоения и незнания Писании падают силы, возрастают заблуждения, теряется связь с источником духовной жизни - Христом. Величайшие умы человечества всех времен обращали свой взор в эту чудную Книгу и утоляли в ней свою духовную жажду. Читать Евангелие следует с глубоким благоговением и вниманием, непрестанно. Оно открыто для самоотверженных, решающих исполнять все его поучения в своей жизни.
Самый простой способ прочитать Новый Завет - читать подряд. Хорошо, если христианин может твердо сказать, что он прочитал Новый Завет несколько раз и снова прочитывает его. Это же относится и к Ветхому Завету.