Саадия Гаон и антикараимская полемика
Полемика с караимами оказалась весьма полезной для их противников, приверженцев Талмуда, называемых «раввинистами», или «раббанитами». Они успешно восстановили традиции изучения еврейского языка и восприняли идеи сочетания иудейской учености и рационалистической философии, восходящие к воззрениям иудейско-эллинского философа I в. н. э. Филона Александрийского. Особую роль в этом сыграл уроженец Египта Саадия сын Иосифа (892-942). Он настолько прославился своими познаниями, что, вопреки обычаю, будучи уроженцем Египта, то есть иностранцем, был приглашен на должность гаона в Суру. Он возродил стремление согласовать разум и веру, науку и веру. Уже в возрасте 23 лет он написал сочинение против караимов «Опровержение Анана», в котором доказывал необходимость талмудических комментариев к законам Танаха, поскольку многое там изложено неясно, например ничего не говорится о воздаянии после смерти и воскресении мертвых. Поскольку у иудеев арабский язык постепенно стал вытеснять арамейский в качестве разговорного, Саадия перевел на арабский язык Танах и Мишну. Однако самым его главным трудом стал религиозно-философский трактат «Вера и познание» (Сефирот ве-деот),сыгравший огромную роль в последующем развитии еврейской философии. Как утверждал Саа- дия, Бог дает откровение как совокупность установленных истин, но разум человека может утвердить эти истины на основании собственных наблюдений. В этом заключается значение наделенного разумной душой человека как венца творения, способного познавать истину и отличать добро от зла. Однако для практического руководства в этом деле людям даны десять заповедей. При этом человеку дана свобода воли, и отсюда следует его представление о воздаянии по заслугам. Хотя в земной жизни полное воздаяние по заслугам невозможно, но оно произойдет в будущей жизни. Саадия утверждает, что с пришествием Мессии произойдет воскресение мертвых, причем в телесном обличье. Затем на земле наступит Царство Божие. В своем труде он постоянно полемизирует с сомневающимися и отрицает доводы караимов.
Труды Саадии и его последователей имели большое значение для укрепления талмудического иудаизма. Постепенно движение караимов идет на убыль. Теперь уже караимы изучают труды раввинистов и многое негласно перенимают. В последующие века между караимами и раввинистами не отмечается серьезных идеологических конфликтов. В дальнейшем караимы переселились в Византию и через принадлежавший этой державе Крым в XIII-XIV вв. попали в Восточную Европу.
Масореты
Дискуссии между караимами и раввинистами сыграли еще одну положительную роль. Обе стороны привлекали внимание к изучению языка Священного Писания, и особенно еврейской грамматики. И те и другие нуждались в составлении точного, грамматически выверенного текста Священного Писания. Эту задачу выполнили поколения ученых, называемых «масореты» (евр. масора —передача). Масореты проверяли каждое слово каждого стиха Писания, составляли списки редких грамматических форм, выясняли их точное значение. Самая главная их заслуга состоит в том, что они разработали систему знаков, передающих звучание гласных в каждом слове. Ранее при записи еврейского слова использовались только буквы, передающие согласные звуки, так что можно было прочитать слово по-разному и часто только по контексту определить его точное значение. Сохранилось имя династии масоретов, выполнивших эту грандиозную задачу, — семья бен-Ашер. Показательно, что, несмотря на то что, по некоторым данным, они были караимами, плодами их труда пользуются их оппоненты — раввинисты. Окончательный текст Танаха, снабженный огласовками и всеми знаками, исключавшими разночтения, был закончен к X в. Следует отметить, что утвердилась система подстрочных значков (евр. некудот)огласовки текста, разработанная в палестинском городе Тивериаде. С тех пор в иудейских общинах используются только масоретские книги Танаха.
Самым древним полным рукописным текстом масоретского Танаха является написанный на веллуме (телячьей коже) кодекс, датируемый 1008-1009 гг., который хранится в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге. Его официальное название Codex Leningradensis — Ленинградский кодекс. Эта рукопись является основой для научных критических изданий Библии. Установлено, что эта рукопись была скопирована с кодекса масорета Аарона бен-Ашера, написанного в первой половине X в. В следующем веке кодекс бен-Ашера попал в Египет, где его изучал крупнейший иудейский философ и знаток Закона Маймонид, признавший его текст образцовым. Затем кодекс стал собственностью еврейской общины сирийского города Алеппо. В 1947 г. во время антиеврейского погрома синагога г. Алеппо была сожжена, и полагали, что кодекс погиб. Однако в 1958 г. выяснилось, что большая часть кодекса сохранилась и сейчас находится в израильском музее — Храме Книги. Что касается масоретских рукописей Пятикнижия, то самыми заметными сохранившимися кодексами являются манускрипт Британского музея, датируемый 895 г., и кодекс, хранящийся в Тбилиси, датируемый X-XI вв. К сожалению, домасоретских текстов Танаха до нас практически не дошло.