VI. Свет Святых взаимоотношений
1. Желаешь ты свободы телу или разуму? 2То и другое вместе получить нельзя. 3Что для тебя ценнее? 4Что из них — твоя цель? 5Ибо одно ты видишь средством, другое — целью. 6Одно должно служить другому, вести к его главенству и увеличивать его значимость преуменьшением своей. 7Средства служат цели, а с достижением цели их ценность уменьшается, сходя на нет когда исчерпана их роль. 8Каждый тоскует по свободе, старается ее найти. 9Но станет он ее искать лишь там, где, как он верит, есть свобода. 10Он посчитает, что это под силу либо телу, либо разуму; выбрав одно, он подчинит своему выбору другое, сделает его средством в поиске свободы.
2. Если выбрана свобода тела, то разум используется как средство в освобождении тела. 2Свобода тела, между тем, понятие бессмысленное, и разум предан служению иллюзиям. Подобная ситуация настолько противоречива и несбыточна, что у избравшего ее нет никакого представления о том, что же, в действительности, ценно. 4Но даже в этой глубочайшей и неописуемой путанице Святой Дух ждет в долготерпении, столь же уверенный в исходе, как Он уверен в Любви Творца. 5Он знает: это абсурдное решение принято тем, кто дорог сердцу Его Творца, как дорога любовь самой себе.
3. Пусть тебя не заботит, каким путем Он без труда меняет ролями цель и средства в том, что любимо Богом и чему Он желает свободы вечной. 2Так лучше будь признателен за то, что можешь послужить средством в осуществлении Его цели. 3Только подобное служение ведет к свободе. 4Чтобы служить подобной цели, тело должно восприниматься непорочным, поскольку непорочна сама цель. Отсутствие противоречий делает мягкий переход от средства к цели столь же легким, как замещение ненависти — благодарностью в прощающих глазах. 6Ты будешь своим братом освящен, пользуясь телом исключительно в служении безгрешным. 7И станет невозможно ненавидеть то, что служит с пользой тем, кого ты исцеляешь.
4. Эти святые отношения, прекрасные в своей невинности, могучие и светозарные, превосходящие своим сиянием свет солнца во сто крат и освещающие небо над тобой, выбраны твоим Отцом как средство осуществления Его Собственного плана. 2Будь благодарен, что эти отношения не служат плану твоему. Доверенное этим отношениям нельзя употребить во зло, и только то, что им дано, используется ими. 4Эти святые отношения имеют силу утешить любую боль безотносительно к ее внешней форме. 5Ни ты, ни брат твой на это не способны в одиночку. 6Всё исцеление — в вашей объединенной воле. 7В ней исцеление твое, и в ней ты принимаешь Искупление. 8А с твоим исцелением исцелено и всё Сыновство коль скоро едина ваша воля с братом.
5. Святые отношения не признают греха. 2Форма ошибки в них не замечается и здравомыслие, соединенное с любовью, тихо глядит на всё это смущение и просто отмечает: "То была ошибка". 33атем всё то же Искупление, тобою принятое в своих взаимоотношениях, исправит ошибку и заместит ее долей Царства Небесного. 4Слава тебе, позволившему подарить тот дар! 5Каждая часть Небес, тобою возвращенная, подарена тебе. 6И каждое пустое место в Царстве, которое ты заполняешь вновь принесенным Вечным Светом, сияет теперь тебе. ''Средства безгрешия не знают страха, неся в себе одну любовь.
6. Дитя покоя, свет пришел к тебе. 2Света, который ты в себе несешь, ты сам не узнаёшь, но будешь помнить. 3Кто может отказать себе в том видении, что он несет другим? 4И кто не распознает дара, который он позволил поместить в Царство Небесное через себя? 5Служенье доброе Святому Духу — служение себе. 6Ты, ставший ныне Его средством, должен любить всё, что любимо Им. 7То, что приносишь ты, есть твоя память о вечном. 8А в разуме, служащем вечному, не остается и следа того, что связано со временем. 9И ни одна иллюзия не в состоянии нарушить покоя отношений, что стали средством обретения покоя.
7. Глядя на брата взглядом всепрощения, объемлющего все его ошибки и ничего не оставляющего скрытым, какою же еще ошибкой и где бы ты не пренебрег? 2Какая форма отчаяния способна заслонить твой взгляд, мешая увидеть то, что есть за нею? 3В какой иллюзии ты не распознаешь ошибку, тень, сквозь которую проходишь без помех? 4Бог не допустит никаких препятствий тем, чья воля — Его Воля; они узнают, что воля их — Его, поскольку они служат Его Воле. 5И служат ей охотно. 6Возможно ли и долее задерживать воспоминание о том, что они такое?
8. Ценность свою ты разглядишь глазами брата, и каждый из вас освободится, узрев спасителя в том, кого он принимал за своего врага. 2Через подобное освобождение свободу обретет весь мир. 3Такова твоя роль носителя покоя. 4Ведь ты спросил о своей здешней функции и получил ответ. 5Так постарайся не изменить ее, не заместить иною целью. 6Эта и только эта цель тебе дана. 7Прими ее и ей служи охотно, ведь то, как Дух Святой поступит с твоими дарами брату, кому Он их предложит, когда и где — зависит от Него. 8Он их подарит там, где они приняты радушно. 9Каждый из них послужит средством обретения покоя. 10И ни одна, пускай едва заметная улыбка или желание не замечать малейшую ошибку не потеряются ни для кого.
9. Что это, если не вселенское благословение: взирать с милосердием на то, что любит твой Отец? Продолжать прощение — удел Святого Духа. 3Оставь его Ему. 4Твоя забота — отдать Святому Духу то, что может быть продолжено. 5Не сохраняй же мрачных тайн, в которых для Него нет пользы, но предложи Ему пусть малые дары, которые Он продолжает вечно. 6Каждый твой дар Он обратит в могучую силу покоя. 7Он не отнимет его благость, никоим образом покой не ограничит. 8Он с ним соединит могущество, дарованное Ему Всевышним, чтоб каждый малый дар любви сделать для всех целительным источником. 9Любой, пусть самый малый дар твоему брату озаряет мир. 10О тьме не думай; отворотившись от нее, ты к брату поверни свое лицо. ПА тьму пускай развеет Тот, Кто знает свет и озаряет им каждую тихую улыбку доверия и веры, которыми ты брата своего благословил.
10. От постижения твоего зависит благоденствие мира. 2Только гордыня отрицает силу твоей воли. 3Ты полагаешь, что Божья Воля немощна? 4И это скромность? 5Ведь ты не видишь, что натворила эта вера. 6Ты видишь себя хрупким, уязвимым, легко уничтожимым, зависящим от милости врагов, во много раз тебя превосходящих, которым несть числа. 7Давай открыто поглядим на то, как родилась эта ошибка, ведь именно здесь захоронен тяжелый якорь, удерживающий страх перед Богом недвижимым и твердым, как скала. 8Таким он будет оставаться покамест существует эта вера.
11. Разве возможно напасть на Сына Божьего, не нападая на его Отца? 2Разве Сын Божий хрупок, слаб, легко уничтожим, в то время как подобных характеристик лишен его Отец? 3Тебе не видно, что каждый грех и каждое проклятье, тобой воспринятые и оправданные, есть нападение на твоего Отца. 4Вот почему подобного не происходило, вот почему всё это нереально. 5Однако ты не видишь в том своих деяний, поскольку видишь разделенными Отца и Сына. 6А разделенными ты должен видеть Их благодаря своему страху. 7Ведь нападение на другого или на себя кажется много безопасней, нежели атака на великого Творца вселенной, Чья мощь тебе известна.
12. Будучи нераздельным с Богом и признавая свое единство с Ним, ты мог понять, что Его могущество — твое. 2Но о том тебе не вспомнить, покуда в любой атаке ты видишь смысл. 3Нет оправдания никакой ее форме: любая ее форма полностью бессмысленна.4Атаку можно оправдать только в том случае, если ты и твой брат разобщены друг с другом и с Творцом. 5Только тогда возможно напасть на часть творения и не затронуть всё творение целиком, напасть на Сына, но не на Отца, и на другого, не задев себя; только тогда возможно повредить себе, оставив невредимым кого-то другого. 6Вот какой веры ты желаешь. 7Но в чем же ее ценность, если не в твоем желании остаться невредимым в нападении? 8Атака ни опасна, ни безопасна. Она — немыслима. 10По той причине, что вселенная едина. 11Ты бы не выбрал нападение на ее реальность, когда бы тебе не было так важно увидеть ее отдельно от ее создателя. 12И показалось, что любовь смогла и убояться, и напасть.
13. Только несхожие друг с другом способны нападать. 2Из этого ты заключаешь, что раз ты в состоянии напасть, ты и твой брат отличны друг от друга. 3Святой же Дух дает тому иное толкование. 4Колъ скоро нет различий между тобой и братом, ты не способен нападать. 5То и другое заключение — логический исход. Придерживаться можно либо того, либо другого, но не обоих вместе. 7Чтобы решить, какое положение истинно, нужно ответить на один вопрос: есть разница между тобой и братом или нет? 8С позиций твоего нынешнего понимания, она вроде бы есть, и следовательно ты способен нападать. 9Из всех возможных альтернатив эта выглядит наиболее естественной и согласной с твоим опытом. 10Поэтому чтобы узнать, что же, в конце концов, естественно и истинно, тебе необходим опыт иной и более соотносимый с истиной.
14. А это и есть функция твоих святых взаимоотношений. 2Ибо какими будут мысли одного, таков же будет опыт другого. 3И что бы это значило, кроме того, что разумы едины? 4Гляди без страха на счастливый этот факт и не считай его тяжелым бременем. 5А с радостью его приняв, ты осознаешь свои взаимоотношения как отражение союза между Творцом и Его Сыном. 6Нет разделения в разумах, исполненных любви. 7Каждая мысль в одном радостна для другого, поскольку они — одно. 8Радость безгранична, ведь каждая сияющая любовью мысль продолжает свое бытие и увеличивает в творении саму себя. 93десь нет различий, ибо любая мысль подобна ей самой.
15. Свет, сочетающий тебя и брата, сияет всей вселенной и сочетая вас, соединяет вас с Творцом. 2В Нем всё творенье слито воедино. 3Разве ты станешь жалеть, что более в одиночку не дрожишь от страха, когда твои взаимоотношения научат тебя тому, что в них — могущество любви, в которой страх немыслим? 4Так не старайся вместе с этим даром сберечь частичку эго. 5Дар отдан, чтобы им пользоваться, а не затенять его. 6Всё то, что учит твоей неспособности разъединять, отрицает эго. 7Пусть истина решит, есть ли различие между тобой и братом, пусть она даст тебе свой истинный ответ.
Глава 23. ВОЙНА ПРОТИВ СЕБЯ
Введение
1. Ужели ты не видишь, что безгрешие есть антипод и хрупкости и слабости? 2Сила — в невинности и ни в чем ином. 3Без-грешные не знают страха, поскольку грех любого рода — слабость. 4Показом силы атака маскирует уязвимость, которую она не в состоянии скрыть, ибо разве сокроешь нереальное? 5Тот не силен, у кого есть враги, а тот, кто не считает, что они у него есть, не нападает. 6Стало быть, вера в наличие врагов есть слабость, а слабое не есть Господня Воля. 7Слабость противоречит Господней Воле, так обращаясь в "недруга" Всевышнему. 8И Бог страшит как противоборствующая воля.
2. Какой нелепостью становится подобная война против себя! 2Ты посчитаешь, что всё, используемое в служении греху, способно повредить тебе и стать твоим врагом. 3Поэтому в попытке его ослабить ты станешь с ним бороться, а посчитав удачной свою атаку, вновь нападешь. 4И станешь в той же мере страшиться того, на что напал, в какой любить всё воспринятое безгрешным. 5Тот мирно странствует, кто странствует безгрешно путем, которым его ведет любовь. 6Шествуя рядом, она ограждает его от страха. 7И видит он вокруг себя одних безгрешных, тех, кто не в состоянии напасть.
3. Иди ж со славою, не убоявшись зла, и голову держа высоко. 2Невинные сохранны потому, что разделяют свою невинность. 3Ни в чем они не усматривают вреда, поскольку осознание истины освобождает всё от иллюзии ущерба. 4То, что им прежде казалось пагубным, ныне сияет в их невинности, освобожденное от страха и греха, радостно возвращенное любви. 5Они разделяют могущество любви, поскольку видят непорочность. 6И каждая ошибка исчезает; они ведь не заметили ее. 7Кто ищет славы, ее найдет там, где она есть. 8А где ж еще ей быть, как не в невинных?
4. Пусть же ничтожные помехи не низведут тебя до малости. 2В невинности немыслимо влечение к греху. 3Подумай, каким счастливым миром ты идешь с истиною подле себя! 4Не променяй сей мир свободы на вздох неслышный мнимого греха или на дуновение влечения к вине. 5Ужели ради сих бессмысленных помех ты Рай оставишь? 6Твоя судьба и цель — за их пределами, в кристально чистом месте, где малости не существует. Осуществление твоей цели идет вразрез с ничтожностью любого рода. 8И так оно идет вразрез с грехом.
5. Пусть никакая малость не введет во искушение Сына Божьего. 2Слава его — за гранью всякой малости; она безмерна и вневременна, как вечность. 3Пусть время не изменит твое видение Сына Божьего. 4Не оставляй его в соблазнах, испуганного и одинокого, но помоги ему над ними вознестись и воспринять тот свет, которого он часть. 5Твоя невинность осияет путь его невинности и таким образом останется сохранной и защищенной в твоем сознании. 6Ибо кто, зная свою славу, воспримет себя немощным и ничтожным? 7Кто может трепетать от страха в этом жутком мире, осознавая, что осиян Небесной славой?
6. Всё, что вокруг тебя, есть часть тебя. 2Гляди на всё с любовью и различай во всем Небесный свет. 3Так ты научишься понимать всё, что даровано тебе. 4В добром прощении засияет мир, и всё, что виделось когда-либо греховным, вновь будет истолковано как часть Небес. 5Как замечательно идти очищенным, счастливым и искупленным по миру, горько нуждающемуся в искуплении, которым одарит его твоя невинность! 6Раз-ве есть что-либо более ценное для тебя? 7Ведь здесь твое спасение и свобода. 8Но чтобы увидеть мир частью Небес, прощение должно быть полным.
I. Непримиримые убеждения
1. Память о Боге входит в тихий разум. Она не явится туда, где есть конфликт, поскольку, находясь в войне с самим собою, разум не помнит об извечной доброте. 3Средства войны — не средства мира, и в памяти воителей отсутствует любовь. 4Война немыслима без убежденности в победе. 5Конфликт в тебе предполагает веру, что эго обладает силой победить. 63а-чем еще ты стал бы с ним себя отождествлять? бесспорно, ты осознал, что эго воюет с Богом. 8И что у эго определенно нет врага. 9Но так же несомненно и навязчивое убеждение эго в обратном, в наличии врага, которого необходимо одолеть, в чем оно, несомненно, преуспеет.
2. Неужто непонятно: война против себя была бы просто войною с Богом? 2Возможна ли победа? 3Но даже если она возможна, желал бы ты ее? 4Ведь смерть Единого, осуществись она, твоей бы стала смертью. 5Победа ль это? 6Эго всегда стремится победить, поскольку убеждено в возможности триумфа над тобою. 7Всевышний думает иначе. 8И вовсе это не война, а безрассудная идея, что мыслимо напасть на Божью Волю, отнять у нее трон. 9Ты волен отождествлять себя с подобною идеей, но всё равно она — не более чем безумие. 10Страх воцаряется в безумии, и уже кажется, будто он вытеснил любовь. 11Такова цель конфликта. 12А те, кто посчитают эту цель осуществимой, сочтут реальными и средства достижения ее.
3. Не сомневайся: ни Божья встреча с эго невозможна, ни твоя. 2Вроде бы вы встречаетесь и заключаете нелепый свой союз на целиком бессмысленной основе. 3Ибо в основе ваших представлений — тело, избранный дом эго, в которое ты веришь как в свой дом. 4Вы встретитесь по недоразумению из-за ошибки в твоей самооценке. 5Эго соединяется с иллюзией тебя, которую и ты с ним разделяешь. 6Иллюзии при этом не объединяются. 7Они — одно и то же, и все они — ничто. Объединяются они в своей никчемности; две иллюзии столь же бессмысленны сколь тысяча или одна. 9А эго, будучи ничем, соединяется ни с чем. 10Победа, которой ищет эго, также бессмысленна, как и оно само.
4. Брат мой, война против себя почти окончена. 2Странствие завершается там, где есть покой. 3Разве не примешь ты покой, предложенный здесь? 4Твой "враг", с которым ты сражался как с нарушителем покоя, здесь, на твоих глазах, преображается в подателя его. ^'Противником" твоим был Самолично Бог, Кому неведомы конфликт, атака или триумф любого рода. 6Тебя Он любит любовью совершенной, любовью целокупною и вечной. 7Война Божьего Сына со своим Творцом — столь же нелепое состояние, как если бы природа, разгневавшись на ветер, вдруг возвестила, что он отныне — не часть ее. 8Разве под силу ей осуществить подобное? 9Так же и ты не волен устанавливать, что следует считать твоею частью, а что должно быть с тобою врозь.
5. Война против себя учит Сына Господня, что он — не он, не Сын его Отца. 2Для этого необходимо изгладить Отца из памяти. 3Жизнь тела действительно изгладила Его из памяти, и если ты себя считаешь телом, то ты поверишь, что забыл о Нем. 4Но истина не забывает самое себя, и ты не позабыл о том, кто ты такой. 5Только нелепая иллюзия собственного я, жажда триумфа над своею сущностью о том не помнит.
6. Война против себя — ни что иное, как битва двух иллюзий, борьба за то, чтобы их сделать разными, и вера в то, что победившая иллюзия и будет истинной. 2Но нет конфликта между истиною и иллюзиями. 3Иллюзии неотличимы друг от друга. 4Обе иллюзии — ложны. 5Поэтому их форма неважна. 6То, что их создало — безумно, и они навсегда останутся частью их создавшего. 7Безумие не опасно для реальности, никоим образом не влияя на нее. 8Иллюзии не торжествуют над истиной, ничем не угрожают ей. Реальность, отрицаемая ими, не есть их часть.
7. То, что ты помнишь, есть часть тебя. 2Ибо ты должен быть таков, каким тебя Всевышний сотворил. 3Истина не сражается с иллюзиями, иллюзии не борются против нее. 4Они воюют исключительно между собой. 5Будучи фрагментарными, они разъединяют. 6Но неделима истина, далекая от их ничтожных посягательств. 7Ты вспомнишь всё, что знаешь, когда поймешь, что не способен быть в конфликте. 8Одна иллюзия себя способна воевать с другою, однако битва двух иллюзий есть состояние, в котором ничего не происходит.9 Нет победителя и нет победы.10 Истина по-прежнему сияет вне конфликта, не тронутая им, в неизреченной тишине покоя Божьего.
8. Конфликт всегда — между двумя силами. 2Ведь он не возникает между силой и ничем. 3На что бы ты ни нападал, всё это — часть тебя. 4И нападая на нее, ты порождаешь две иллюзии себя, которые находятся в конфликте. 5Так происходит, когда ты на любое творение Божие глядишь с каким угодно чувством кроме любви. 6Конфликт пугает, ибо в нем — зарождение страха. 7Но порожденное ничем, не обретет реальности в сражении. 83ачем же заполнять свой мир конфликтами с самим собой? 9Позволь всё это упразднить и обратись в покое к памяти о Боге, по-прежнему сияющей в твоем мирном разуме.
9. Смотри, как быстро исчезает конфликт иллюзий, когда его приносят к истине! 2Он видится реальным до тех пор, покуда воспринимается войной враждебных истин; более истинной и более реальной окажется, конечно, победившая; она отныне властелин другой и менее реальной иллюзии, что сделана иллюзией победою над ней. 3Итак, конфликт есть выбор между двумя иллюзиями, чтобы одну из них считать реальной, другую, побежденную, презреть. 4В конфликте никогда не помнят об Отце. 5Но ни одна иллюзия не в силах вторгнуться в Отчий дом и разлучить Отца с тем, что Он любит вечно. 6А то, что любит Он, должно быть в тишине, в вечном покое, поскольку это — Его дом.
10. Ты, Им возлюбленный, — не иллюзия, ты свят и истинен, как Он. 2Покой твоей уверенности в Нем, как и в самом себе, есть дом для Вас обоих, живущих нераздельно как один. 3Открой же настежь дверь Его святой обители, позволь прощению вымести следы той веры в грех, что делает бездомными Отца и Сына. 4В Его обители ты — не пришелец. Приветствуй брата в доме, куда в покое безмятежном поместил его Отец и где Он пребывает вместе с ним. 6Иллюзиям нет места там, где царит любовь оберегая тебя от всего неистинного. 7Ты пребываешь в покое, столь же беспредельном, как и его Творец, где всё даровано без исключения всем помнящим о Нем. 8Дом Его охраняет Дух Святой, чтоб нерушимым оставался покой дома сего. »
11. Каким же образом место отдохновения Господня вдруг ополчилось бы на самое себя, стараясь одолеть Того, Кто в нем живет? 2Вообрази, что происходит, когда Господень дом себя воспринял "разделившимся сам в себе"? 3Алтарь исчез, и свет померк, а храм Святого Твоего преобразился в вертеп греха. 4И помнить нечего, за исключением иллюзий. 5Конфликт между иллюзиями возможен только в силу их различия по форме. 6Они действительно воюют, чтобы установить, какая же из форм правдивей.
12. Иллюзия встречается с иллюзией, истина — сама с собой. 2Встреча иллюзий ведет к войне. 3Покой же, глядя на себя, себя продолжит. 4Война — условие, рождающее страх, который разрастается, стремясь к главенству. 5Покой — такое состояние, в котором живет любовь, делясь собою. 6Покой и конфликт — антиподы. 7Там, где находится один, не может быть другого; куда направился один, оттуда исчез другой. 8Так память о Предвечном омрачена в тех разумах, что стали полем брани для иллюзий. 9Но за пределами бессмысленной войны сияет эта память, готовая явиться в тот самый миг, когда ты примешь сторону покоя.
II. Законы хаоса
1. "Законы" хаоса возможно вынести на свет, но их нельзя понять. 23аконы, управляющие хаосом, бессмысленны, и следовательно выпадают из сферы здравого смысла. Однако, они кажутся помехой и здравомыслию, и истине. 4Давай же, поглядим на них спокойно, чтобы проникнуть взором за их пределы, понять не их претензии, а суть. Необходимо разобраться в том, для чего они нужны, поскольку их единственная цель — обратить истину в бессмыслицу и на нее напасть. 6Вот каковы законы, правящие в мире, созданном тобой. 7А вместе с тем они ничем не правят и попирать их нет нужды; нужно взглянуть на них и, их минуя, уйти за их пределы.
2. Первый закон хаоса утверждает, будто истина у каждого своя. 2Как и другие подобные законы, этот гласит, что все разобщены, что каждому присуще его собственное мышление, которое и отличает его от остальных. 3Родился подобный принцип из веры в иерархию иллюзий; в то, что одни из них ценнее, нежели другие и, следовательно, истиннее остальных. 4Каждый учреждает свою собственную иерархию ценностей и утверждает ее истинность атакой на ценности другого. 5Это оправдывается тем, что ценности различны, а обладатели их видятся несхожими и стало быть врагами.
3. Теперь смотри, как это всё, кажется, нарушает первый принцип чудес. 2Ведь иерархия ценностей учреждает степени подлинности в иллюзиях, создавая видимость более легкой преодолимое™ одних в сравнении с другими. 3Если понять, что все иллюзии одинаковы и в равной мере ложны, будет гораздо легче осознать, что чудеса соотносимы со всеми ними в равной мере. 4Ошибки любого рода исправимы, коль скоро они неистинны. Соотнесенные с истиной, а не друг с другом, ошибки просто-напросто исчезнут. 6Любая часть "ничто" способна устоять перед истиной не более, чем иная.
4. Второй закон хаоса, лелеемый всеми почитателями греха, гласит, что каждый непременно грешен и следовательно заслуживает и нападения, и смерти. 2Этот принцип, тесно связанный с первым, требует не исправления ошибок, а наказания за них. 3Ведь гибель совершившего ошибку ставит его вне возможности ее исправить и простить. 4Своим проступком он на себя навлек необратимый приговор, который и Самому Всевышнему не отменить. 5Грех непростителен будучи убеждением, будто Божий Сын способен совершать ошибки, караемые только смертью.
5. Подумай, как это на первый взгляд сказывается на отношениях Отца и Сына. 2Сдается, Им никогда уже опять не стать единым целым. 3Ибо один должен всегда судить другого. Теперь они различны, они — враги. 5Ныне их отношения — противостояние, подобно встрече разных аспектов Сына Божьего не для объединения, а для того, чтобы войти в конфликт. Один аспект становится слабее, другой — сильней победою над ним. 7И страх перед Всевышним, и боязнь друг друга вдруг предстают осмысленными и обращенными в реальность тем, что Сын Господень причинил обоим, себе и своему Творцу.
6. Гордыня, на которой основаны законы хаоса, нигде не выступает очевиднее, чем здесь. 2Это - принцип, который определяет, каким надлежит быть Творцу реальности, что Ему ду- , мать, во что верить и как, согласно своей вере, поступать. 3Даже и мысли нет о том, чтоб у Него спросить об истинности установленного для Него в качестве веры. 4Сын Его может известить Его об этом, и у Единого есть выбор: поверить Сыну или ошибиться. 5Что непосредственно приводит к третьему абсурдному закону, увековечивающему, как может показаться, хаос. 6Ведь если Бог не ошибается, Он должен принять Сыновнее представление о Сыне и ненавидеть его за это.
7. Теперь заметь, как этот третий принцип усугубляет страх перед Единым. 2Теперь уже к Нему с невзгодами не обратишься. 3Теперь Он стал "врагом", причиной всех страданий, и бесполезно обращение к Нему. 4Но избавления не найти и в Сыне, каждый аспект которого видится с Ним в войне, оправданным в своей атаке. 5Так неизбежным и недоступным для Божьей помощи становится конфликт. 6Ведь ныне спасение несбыточно, ибо спаситель превратился во врага.
8. Ныне ни выхода нет, ни избавления. 2Так мифом оборачивается Искупление; возмездием, а не прощением — Божья Воля. 3Оттуда же, где всё это началось, нет и намека на действенную помощь. 4Лишь разрушение видится исходом. 5И кажется, Сам Бог склоняется к тому, чтоб Сына одолеть. 6Не думай, будто эго даст тебе возможность избежать того, чего само оно желает страстно. 7В том — функция данного курса, не наделяющего ценностью то, что столь дорого для эго.
9. Для эго ценно только то, что оно отнимает. 2Это ведет к четвертому закону хаоса, который, если приняты все остальные, должен быть правдой. 3Этот воображаемый закон есть убеждение, будто ты владеешь тем, что у другого отобрал. 4Тогда его потеря становится твоим приобретением, и уже нет возможности понять, что ничего и никогда ни у кого, кроме себя, нельзя отнять. Однако к тому должны вести все остальные законы. 6Ибо противники не отдают чего-либо друг другу добровольно и не стремятся поделиться тем, что сами ценят. 7А то, что твои недруги скрывают от тебя, должно быть ценным и достойным обладания, коль скоро от тебя его скрывают.
10. Здесь раскрываются все механизмы безрассудства: "враг" ставший сильным через сокрытие бесценного наследия, которое должно принадлежать тебе; твоя позиция, твоя атака, оправданные тем, что у тебя отобрано, и неизбежные потери, которые необходимо понести врагу для твоего спасения. 2Так заявляют о своей "невинности" виновные. 3Не вынуди их к этой мерзостной атаке беспринципное поведение врага, они бы отвечали с исключительною добротою. 4Но в этом хищном мире добрым не сдобровать, поэтому они и вынуждены отбирать, чтобы у них не отобрали.
11. Здесь возникает смутный, безответный, пока еще "не объясненный" вопрос. 2Что это за драгоценность, бесценная жемчужина и тайное сокровище, которое необходимо вырвать в праведном гневе у вероломного, коварного врага? 3Должно быть, это нечто для тебя желанное, чего ты не нашел еще. 4Теперь тебе становится "понятной" причина по которой ты еще не нашел его. Оно отобрано твоим врагом и спрятано туда, где ты и не подумал бы его искать. 6Твой враг упрятал твое сокровище в собственном теле, превратив тело в укрытие своей вины и сделав его тайником, в который положил принадлежащее тебе. 7И следовательно, его вражье тело необходимо уничтожить, пожертвовать им, чтобы ты, наконец, вернул исконное свое. 8Его предательство заслуживает смерти, чтоб ты мог жить. 9А нападение твое есть просто вынужденная самозащита.
12. Чего ж ты так отчаянно желаешь, за что он должен поплатиться смертью? 2Разве уверен ты, что смертоносная твоя атака оправдана, покуда не понимаешь, для чего она? 3И здесь на "выручку" приходит последний закон хаоса. 4Он утверждает, что существует суррогат любви. 5Это магическое средство излечивает любую боль; оно — недостающий ингредиент в твоем безумии, который сделает его "благоразумным". 6Вот почему твоя атака необходима. 7Вот почему твое возмездие оправдано. 8Смот-ри же на разоблаченный, тайный дар эго, вырванный из тела брата твоего, упрятанный им туда из злобной ненависти к тому, кому сей дар принадлежит. 9Твой брат лишил тебя секретного ингредиента, который мог наполнить смыслом твою жизнь. 10А суррогат любви, рожденный ненавистью к брату, должно быть и есть твое спасение. 11И нет ему замены, и выхода другого нет. 12И все твои взаимоотношения имеют своею целью тот суррогат заполучить и сделать твоею собственностью.
13. То, чем ты обладаешь, никогда не станет полным. 2И никогда твой брат не прекратит атак в отместку за отнятое у него. 3И Бог не остановится в своем возмездии вам обоим, ибо в Своем безумии Он должен заполучить сей суррогат любви, вас погубив. 4Ты, убежденный, будто идешь в рассудке здравом и твердой поступью по миру, в котором возможен смысл, подумай: вот принципы, на коих зиждется твоя "разумность". 5Вот принципы, благодаря которым и предстает такою твердой почва под ногами. 6И в них ты ищешь смысла. 7Эти законы ты создал для своего спасения. 8Они и придают устойчивость замене Царства Небесного, которую ты предпочел ему. 9В этом их цель; для этого они и созданы. 10Не стоит спрашивать, что они значат. 11Это само собою очевидно. 12Средства безумия всегда безумны. 13Так же ли ты уверен в том, что твердо осознал: их цель — безумие?
14. Безумия никто не ищет, никто не станет за него держаться, увидев его тем, что оно есть. 23ащитой ему служит вера в его истинность. 3В том-то и заключается функция безумия — заместить истину. 4Чтобы в безумие поверить, необходимо его увидеть истиной. 5А если оно — истина, то антипод его, бывший истиною прежде, ныне становится безумием. 6Такое превращение в свой антипод: безумия в благоразумие, иллюзий в истину, атаки в доброту, ненависти в любовь, убийства в благодеяние — и есть та цель, которой служат законы хаоса. 7Таковы средства, с помощью которых законы Бога предстают своими противоположностями. 8Сдается, будто принципы греха держат любовь в неволе и отпускают на волю грех.
15. На первый взгляд не скажешь, что цели, преследуемые этими законами суть хаос, ибо преображенные в свою противоположность, они приобретают видимость законов порядка. 2Мог-ло ли быть иначе? 3Хаос есть беззаконие, в нем полностью отсутствует закон. 4Чтобы в него поверить, необходимо его мнимые законы воспринимать реальностью. 5Их цель — безумие — нужно увидеть здравомыслием. 6И страх, с губами пепельными и незрячими глазами, слепой и ужасающий на вид, возводится на трон любви, ее хиреющий завоеватель, ее подмена и спаситель от спасения. 7Каким очарованием законы хаоса наделяют смерть! 8Так возблагодари героя, воссевшего на трон любви, спасшего Сына Божьего для страха и для смерти!
16. Как же становится возможной вера в подобные законы? 2Есть странный метод, предоставляющий подобную возможность. 3Мы с ним уже знакомы и кажется, неоднократно наблюдали в действии. 4В истине у него нет функции, но в снах, где на заглавных ролях — тени, он предстает весьма могущественным. 53аконы хаоса не вызывали бы доверия, не будь внимание их сосредоточено на форме, в полнейшем пренебрежении к содержанию. 6Ведь ни один из тех, кто верит в истинность хотя бы одного из тех законов, не понимает, о чем он гласит. 7Подчас закон принимает значимую с виду форму, но только и всего.
17. Разве какие-либо формы убийства не означают смерти? 2Раз-ве атака, в какой угодно форме, похожа на любовь? 3Разве какая-то из форм проклятия может служить благословением? 4Кто, отняв силу у своего спасителя, найдет спасение? 5Так пусть же никакая форма атаки на твоего спасителя не обманет тебя. 6Пытаясь повредить своему брату, немыслимо себя спасти. 7Разве возможно укрыться от атаки, оборотив ее против себя? 8Имеет ли значение форма, в которую облечено безумие? 9Только суждение сокрушает самое себя, осуждая то, что, по его собственному утверждению, оно желало бы спасти. 10Не обманись безумием, рядящимся в красивые одежды. 11То, что имеет целью твою гибель — тебе не друг.
18. Ты продолжаешь настаивать на том (уверенный, что так оно и есть), что не веришь сим бессмысленным законам и им не повинуешься. 2Когда ты узнаёшь их суть, вера в них кажется немыслимой. 3Брат мой, именно в них на самом деле ты и веришь. 4Иначе как воспринимал бы ты их форму с подобным содержанием? 5Может ли быть жизнеспособной какая-то из этих форм? 6Но ты в законы эти веришь благодаря их форме, не узнавая содержания. 7А содержание не меняется. 8Разве, подмалевав скелету губы, нежа и балуя его и нарядив в красивые одежды, ты оживишь скелет? 9И разве удовлетворит тебя иллюзия того, что ты живешь?
19. Вне Царства Божьего нет жизни. 2Жизнь — только там, где сотворил ее Господь. 3В любом, отличном от Царства Небесного состоянии жизнь есть иллюзия. 4В лучшем случае, она увидена как жизнь, в худшем — как смерть. Однако то и другое суть представления о безжизненном, аналогичные в своей ошибочности и по отсутствии в них смысла. 6Жизнь вне Царства Божьего немыслима, а что не в Царстве, то — нигде. 7Вне Царства — только конфликт иллюзий, бессмысленный, несбыточный и неразумный, но вместе с тем воспринимаемый как вечная преграда к Небесам. 8Иллюзии суть формы. 9Их содержание — ложь.
20. Все до одной иллюзии подчинены законам хаоса. 2Формы иллюзий — в вечном противоречии, и кажется, что это дает возможность считать одни из них ценней других. 3Но каждая из них покоится на убеждении, будто принципы хаоса и есть принципы порядка. 4Каждая иллюзия поддерживает эти законы полностью и предлагает определенное свидетельство в пользу их подлинности. 5Формы атаки, более легкие с виду, не менее убедительны по своему свидетельству или по результатам. 6Ил-люзии, бесспорно, рождают страх благодаря идеям, лежащим в их основе, а не своею формой. 7А недостаток веры, отданной любви, в какой угодно форме, свидетельствует хаосу как реальности.
21. За верой в грех должна последовать вера в хаос. 2Эта последовательность кажется логичным и важным шагом в упорядочении мыслей. 3Шаги к хаосу следуют в большом порядке от своего начала. 4Каждый из них — новая форма успешного превращения истины в свой антипод, всё глубже уводящая в пучину страха, прочь от истины. 5Не думай, что один какой-то шаг меньше другого или же, что с какого-то из них вернуться легче. 6Полное отпаден<