Просчет в елизаветской драме
Я, однако, располагаю одним преимуществом перед елизаветинцами. Когда я
пишу о средних веках, они передо мной как на ладони, ибо их, можно
сказать, открыли заново в середине XIX века после периода забвения лет
этак в четыреста пятьдесят. Возрождение античной литературы и искусства в
XVI веке и бурный рост капитализма совместно похоронили средние века. Их
воскрешение - это второй Ренессанс. Должен сказать, что в шекспировских
исторических пьесах нет и признака атмосферы средневековья. Его Джон Гант
прямо этюд, написанный с Дрейка в старости. Хотя Шекспир по фамильной
традиции был католиком, его персонажи - в высшей степени протестанты: они
индивидуалисты, скептики, эгоцентрики во всем, кроме как в делах любовных,
но даже и тут они себялюбивы и сосредоточены на собственном чувстве. Его
короли - не государственные деятели; его кардиналы чужды религии. Человек
несведущий может прочитать его пьесы от корки до корки и так и не узнать,
что мир, в конечном счете, управляется силами, которые находят свое
воплощение в определяющих эпохи религиях и законах, а вовсе не вульгарно
честолюбивыми личностями, охочими до драк. Божество, которое лепит наши
судьбы, как бы мы потом ни обтесывали их по-своему, если и упоминается в
фаталистическом смысле, то сразу же забывается, словно мимолетное смутное
ощущение. Для Шекспира, как и для Марка Твена, Кошон был бы тиран и
грубиян, а не католик; инквизитор Леметр был бы садист, а не законник. У
Уорика было бы не больше черт феодала, чем у его преемника, делателя
королей, из пьесы "Генрих VI". Как видим, все они были абсолютно убеждены
в том, что главное: будь верен сам себе, тогда ты не изменишь и другим
(заповедь, отражающая крайнюю реакцию на средневековые воззрения), - как
будто они жили в пустом пространстве, не имея никаких обязательств перед
обществом. Все шекспировские персонажи таковы, потому их так легко
принимают наши буржуа, которые живут безответственно и припеваючи за счет
других, не стыдятся такого положения дел и даже не сознают его. Природе
противен этот изъян у Шекспира, и я постарался, чтобы средневековая
атмосфера свободно веяла в моей пьесе. Повидавшие спектакль не примут
потрясающее событие, описываемое в пьесе, за обыкновенный частный случай.
Перед нами предстанут не только реальные человеческие марионетки из плоти
и крови, но и сама Церковь, и инквизиция, и феодальная система, и
божественное дыхание, бьющееся об их непроницаемую оболочку, - и выглядит
все это куда страшнее и драматичнее, чем фигурки простых смертных,
лязгающих металлом лат или бесшумно двигающихся в рясах и капюшонах
доминиканского ордена.
ТРАГЕДИЯ, А НЕ МЕЛОДРАМА
В пьесе нет негодяев. Преступление, как и болезнь, не представляет
интереса, - с ним надо покончить с общего согласия, и все тут. Всерьез же
нас интересует то, что лучшие люди делают с лучшими намерениями и что люди
обыкновенные считают себя обязанными сделать, несмотря на свои добрые
намерения. Гнусный епископ и жестокий инквизитор Марка Твена и Эндру Ланга
скучны, как карманные воришки; они и Жанну низводят до уровня заурядного
персонажа, у которого обчистили карманы. Я изобразил их одаренными и
красноречивыми представителями церкви воинствующей и церкви судействующей.
Только так я могу удержать свою драму на уровне высокой трагедии и не дать
ей превратиться в сенсацию уголовного суда. Злодей в пьесе никогда не
будет ничем другим, кроме diabolus ex machina [дьявол из машины (лат.)], -
быть может, прием более волнующий, чем deus ex machina [бог из машины
(лат.)], но в такой же степени механический, а следовательно, интересный
тоже только как механизм. Нас, я повторяю, занимают поступки людей, в
обычных обстоятельствах добродушных. И если бы Жанну сожгли не такие вот
добродушные в своем праведном усердии, то ее смерть от их рук имела бы не
больше значения, чем смерть многочисленных девиц, сгоревших в Токио во
время землетрясения. Трагедия подобных убийств в том, что совершают их не
убийцы, - это убийства узаконенные, совершаемые из благочестивых
побуждений. И это противоречие сразу же вносит элемент комедии в трагедию:
ангелы, быть может, заплачут при виде убийства, но боги посмеются над
убийцами.