Глава третья. ПОНЯТИЙНЫЙ АППАРАТ

· Праязык

· Смысловая синкопа

· Синергия

· Пять уровней мироздания

Праязык

Возникновение языков и соответственная дифференциация человечества описана в Библии в знаменитом сюжете:

1 На всей земле был один язык (saw-faw') и одно наречие (daw-baw').

2 Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там.

3 И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести.

4 И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли.

5 И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие.

6 И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык (saw-faw'); и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать;

7 сойдем же и смешаем (baw-lal') там язык (saw-faw') их, так чтобы один не понимал речи (daw-baw') другого.

8 И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город [и башню].

9 Посему дано ему имя: Вавилон (baw-bel'), ибо там смешал (baw-lal') Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле.

(Бытие 11)

Еврейское слово, обозначающее "язык" - saw-faw' - в шумерском прочтении (SA-PA) имеет значение "именовать отца" [1] (вспомним библейское "призывать имя Бога"). Мы видим, что "язык" имеет семантическим первоисточником простой способ общения с Отцом.

Библейское "наречие", "речь" - daw-baw' - в шумерском понимании имеет уже сугубо "делительное" значение: DA - "сторона", BA - "делить", и это значение перекликается с глаголом "смешивать" - baw-lal' , BA-LAL - "глубинное, коренное деление".

Удивительным родственным аналогом и весьма вероятным первоисточником библейского сюжета о Вавилонской башне и "смешении языка" является старейшая шумерская эпическая поэма "Энмеркар и правитель Аратты" [2].

В поэме рассказывается о том этапе развития человечества, когда "рассеяние народов" ("смешение языка") только-только оформилось и был предпринят первый шаг к МЕЖЭТНИЧЕСКОМУ (межгосударственному, межплеменному) контакту.

Энмеркар - царь шумерского города Урук (Unug), предпринимает попытки наладить отношения с Араттой в виде подчинения этой страны Уруку. Основанием для такого рода отношений служит большая религиозность Урука, - большее почитание богини Инанны, являющейся патронессой обоих городов-государств. "Правитель (жрец) Аратты надел на голову золотую корону во имя Инанны, но не угождал ей, так как правитель Урука" (стихи 28-30) - говорится в поэме.

Аратта (Aratta) - не идентифицированная горная страна "на востоке", под которой разные исследователи разумеют "Урарту", "Хараппу", Халдею и т.д. - некое "пра-арийское", яфетистское образование [3]. Можно с изрядной долей вероятности полагать, что имеется в виду район горы Арарат - современное Армянское нагорье, первое пост-потопное пристанище человечества:

4 И остановился ковчег в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, на горах Араратских.

(Бытие 8)

Арарат в Библии - 'Ararat - ar-aw-rat' (евр. значение "отмена проклятия") - что весьма близко к arattaki - "земля Аратты", согласно поэме - гористой стране. Таким образом, "Аратта" может рассматриваться как прародина Шумера (Урука), нечто родоначальное, alma mater.

Резонно также полагать, что Аратта и есть та "Халдея", откуда, согласно Книги Юдифи (гл.5:6-9), в результате религиозного раскола изошла в Месопотамию ветвь (43 в. до н.э.), из которой позднее (21 в до н.э.) вышел Авраам (иудеи-ибри). Видимый казус, состоящий в том, что Аратта как и Шумер являются принципиально НЕ-семитскими образованиями, а Авраам - семит по родословной - который я называю ЭТНО-КУЛЬТУРНЫМ КАЗУСОМ - рассмотрим позже в этой главе.

Пока же перейдем к пониманию самой поэмы "Энмеркар и правитель Аратты".

Принято считать, что изначально покровительницей этого города-государства была Инанна - дочь лунного бога Сина и сестра бога Солнца Уту-Шамаша. Я думаю, что культ Инанны был не первым и не единственным в Аратте, где очередность Бога - мыслимого как Единственный, соответствовала видимости человеческим глазом небесных тел: Луна - Солнце - Венера... Есть немало свидетельств о том, что Луна-Син считалась в эру бога Сина (63-42 вв. до н.э.) Богородичьим началом.

Однако, ко времени повествования "Энмеркара" Аратта считала своим богом-покровителем Инанну - однако, Инанна так не считала. Драма состоит в том, что Инанна "эмигрировала" в Месопотамию - в Шумер, а именно в Урук.

Этот удивительный феномен "эмиграции" бога (богини) имеет целый ряд аллегорий-синергий:

* так из Аратты бежала в Междуречье группа халдеев-протестантов (давших начало шумерскому народу), которые "не хотели служить богам отцов своих, которые были в земле Халдейской, 8 и уклонились от пути предков своих и начали поклоняться Богу неба, Богу, Которого они познали; и Халдеи выгнали их от лица богов своих, - и они бежали в Месопотамию" (Юд 6)

* так показано лишение горной-гордынной Аратты БЛАГОДАТИ и обретение ее Шумером-Уруком.

* "переселение" ("пленение") божества могло иметь и вполне материалистический вид: в те времена вывозить из покоренного города статую бога-покровителя считалось вполне естественным [4].

* То есть текст явно указывает на Аратту, как на древнее место обитания шумерских богов, а значит, соответственно, и прародину самих шумеров.

По трактовке исследователей поэмы, правитель Урука Энмеркар требует от правителя Аратты драгоценных металлов и камней, стройматериалы и мастеров для украшения храма Инанны. Правитель Аратта взамен требует поставок зерна (ячменя). Урук посылает караван с зерном, но правитель Аратты от своих обязательств вероломно отказывается.

Через 10 лет Энменкар снова затевает переговоры с Араттой, но горцы-гордецы вызывают Урук на единоличный поединок борцов. В своем ответе Аратте Энмеркар не полагаясь на посыльного ("косноязычного"), записывает свой ответ на глиняной табличке и отправляет с ней посыльного. Этот момент представляется в поэме НАЧАЛОМ ПИСЬМЕННОСТИ.

Правитель Аратты все еще надеется на благосклонность Инанны, но убеждаясь в том, что она навсегда покинула Аратту, подчиняется требованиям Урука.

Еще больше тема КОНКУРЕНЦИИ, т.е. вызовов и требований, между пра- и пост- человечествеми - Араттой и Шумером (Уруком), высвечивается в двух других синонимических шумерских поэмах: "Энмеркар и Энсукешдана", "Лугулбанда и Энмеркар" и "Лугулбанда и гора Хурум". В первом произведении Аратта жестко требует у Урука вернуть Инанну. В ответ на это Урук выдвигает ультиматум Аратте немедленно сдаться. Правитель Аратты отвергает ультиматум и призывает Верховного Жреца покорить Урук и всех врагов при помощи колдовства (вот где корень Халдеи!). Жреца посылают в Урук, но... его там убивают. Увы, чары не помогли! И Аратта вновь подчиняется Шумеру.

В поэме "Лугубанда и Энмеркар", то в ней богиня Инанна пока находится в Аратте (возможно это первое по времени произведение четверологии). Подвергаясь атакам народа Марту (аморреи), Энмеркар посылает своего посланника-посла Лугубанду в Аратту с призовом помощи к "своей сестре", как он именует богиню Инанну. Ответ богини неясен, но Аратта соглашается снабдить Урук требуемыми драгоценностями и строительным материалов, сплавляя товар по реке.

И наконец, в поэме "Лугулбанда и гора Хурум" рассказывается о том, что во время своей "челночной дипломатии" посол Лугулбанда "умирает". Посольство оставляет его тело на горе Хурум, дабы на обратной дороге забрать с собой. Однако Лугулбанда не умер. Он отходит от транса, молится богам: Луны, Солнца и Венеры (!) и уходит бродить в горы. Концовка поэмы потеряна. Существенным моментом является тот факт, что посол молится перво-Троице, которая видимо была верховным божеством аратских гор и формулировалась как "Отец" или "Мать" (Луна), сын (Солнце) и дочь (Венера).

Остановимся детальнее на поэме "Энмеркар и правитель Аратты".

Для переговоров с правителем (жрецом) Аратты Энмеркар, по совету Инанны, выбирает "посланника" (kij2-gi4-a), главной характеристикой которого является КРАСНОРЕЧИЕ [5], владение языками!

Энмеркар напутствует Посланника (по сути Переводчика!) - он передает Аратте список достаточно жестких требований, в том числе Урук обеспечить золотом, серебром, сырьем, возвести "жилье" и т.д.

Конечно же, не следует понимать текст поэмы буквально - разговор идет не о дипломатическом (предвоенном) завоевании Аратты Уруком, с целью вывоза оттуда драгметаллов, драгоценных камней, рабсилы и т.д. Мы имеем дело с ОТКРОВЕННИЧЕСКИМ ТЕКСТОМ - эзотерическим, сугубо символическим и агиографическим - имеющим смысл построения мира по религиозному принципу: кто выше в глазах Бога - тот выше и в межгосударственной иерархии. Поэтому, несмотря на горделивое, горное положение "первородной", "старшей" Аратты, богоизбранный Урук настаивает на доминирующем положении:

"пусть они (народ Аратты)... построят гору сияющего МЕ [6], сделают ее пышной для меня, как самшитовое дерево" (130-131).

"Гора сияющего МЕ" - не что иное, как смысловое богатство, благодать и обладание Божьим Могуществом, - дары Божии, т.е. речь идет о "религиозном стяжании".

И далее Энмеркар инструктирует Посланника, чтобы тот "спел им гимн... заклинание Нудиммуда (бог Энки)":

Когда-то было так, что не было змей, не было скорпионов,

Не было гиен, не было львов,

Не было диких собак, не было волков. Не было страха, не было ужаса.

140 Не было противника человеку.

В те дни страны Шубур и Хамази, многоязыкие,

Шумер (ki-en-gi), великая гора ME-великолепия (me-te jal2-la),

И Аккад (ki-uri), страна, имеющая все, что подобает.

Страна Марту, покоящаяся в безопасности,

145 Вся вселенная, все люди в унисон

обращались к Энлилю на одном языке!

("Энмеркар и правитель Аратты" 134-155.)

"Один язык" - eme 1-am3 - - имеет значение некоей "первозданной речи"; копула àm (am3) - "быть" - придает фразе именно бытиевой, высший смысл. Это ЯЗЫК БЫТИЯ.

Eme - имеет значения "язык", "речь" и "лемех, сошник плуга", т.е. это то, что подрезывает и вздымает почвенный пласт - главный элемент "возделывания смысловой почвы", что является Богом данной сутью человека. Посему, Язык Бытия является и чисто "земным" орудием - орудием Божьего творчества, переданного по подобию человеку.

Итак, "золотой век", когда язык человечества был один, един, прошел и первый же контакт разных стран требует напоминания о том, что язык обращения к Богу был и есть ОДИН. Очень важный пункт - различия между народами (странами) преодолеваются дипломатией при помощи мыслительного ("гимнического") ВОЗВРАЩЕНИЯ к той поре, когда язык был един.

И далее говорится о том, что создатель человека и человечества Энки "из-за амбициозности правителей, князей и царей ..." - "изменил язык":

150 Энки, господин изобилия и непреложных решений,

Мудрый и знающий правитель Страны,

153Эксперт богов, избранный за мудрость свою, Правитель Эриду

154 Изменит речь в их устах,

Стольких, сколько он поместил там,

155 И так, речь человечества (eme nam-lu2-ulu3) - воистину едина (1 i3-me-[am2]).

("Энмеркар и правитель Аратты" 134-155.)

Размытость временной принадлежности актов тут объяснима: дипломатия (толмачество) по сути привносит в настоящее время (со)бытийность прошлого, того "золотого века", когда "не было скорпионов", но был единый язык, т.е. единый понятийный аппарат. Единоязычие - возвращение к истокам - и есть религиозность, противопоставляемая много-язычию=язычеству, символом которого выступает тут Аратта.

"Изменит речь в их устах" - ka-ba eme i3-kur2 - если переводить дословно, будет: "уста"-"делить" "речь" "обилие"-"чужой", или "разделил речь на множество чужих" - более точное определение библейскому "смешал языки".

"Воистину едина" - aš i3-me-[am2] - вполне можно перевести и как "божественно едина", "роскошественно едина":

i3 (=Ì) - - "масло, жир, сливки" (характеристики "изобилия", "бог-атства") имеет ту же логограмму, что и для первый слог - ni, né - в слове Нибиру - "планета богов".

Тут интересная деталь - именно бог Энки (а не Энлиль, который в поэме назван "младшим"- den-lil2 ban3-da) "смешивает языки", хотя и небеспричинно, а ввиду "амбициозности, честолюбия" (a-da) земных правителей и, вероятно, по решению Совета Богов, т.е. Элохима - поэтому множественное число в ключевом деянии: "сойдем же и смешаем там язык их".

A-DA - буквально означает "быть A", "(быть) близким А", "(быть) с А", "сторона А" - это шумерское "А-кание", аналогичное нашему "Я-канию". Если учесть значения шумерского силлаба A - "вода", "канал", "семя", "наследник", "отец", "слезы", "потоп" - то суммарное значение дифтонга A-DA - "быть всему началом и концом", "быть альфой и омегой".

Вот эта самая "амбициозность" - гордыня A-DA [7] - и привело человечество к плачевному итогу - непониманию друг друга, а главное - неспособности обратиться к Богу на том Одном Языке, который суть носитель Смысла.

4 И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли.

5 И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие.

6 И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык (saw-faw'); и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать;

7 сойдем же и смешаем (baw-lal') там язык (saw-faw') их, так чтобы один не понимал речи (daw-baw') другого.

8 И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город [и

башню].

9 Посему дано ему имя: Вавилон (baw-bel'), ибо там смешал (baw-lal') Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле.

В библейском тексте о Вавилонской башне не сказано, что именно заставило Господа "сойти и смешать язык всей земли". Божье решение становится ясным в общем контексте запрета на переиначивание, искажении, отмене или подмене, в том или ином изменении Божьих смыслов (о чем детальнее в гл.12), что синергически выражено в запрете есть от Древа познания добра и зла. "Есть" и "познание-сотворение Смысла" - одно и то же, а именно то, что делает человека уже не подобным, но тождественным Богу, фактически лишая Бога суверенности, зачеркивая его "Я есть!". Это фактическое покушение на убийство Бога - посему Его строжайший запрет.

История с Вавилонской башней повторяет в миниатюре первородный грех, но уже не в раю (отсюда Господнее "сойдем"!) и не одним Адамом, а всем человечеством.

Мини-проклятие - "смешение языка" (одного, единого языка, а не "языков", что имеет иную смысловую нагрузку, а именно "рассеяние" языков!) [8] - это сбрасывание человека на низший уровень развития, сбрасывание с той Лестницы в Небо в виде башни, которую человек решил построить, дабы "сделать себе имя". Рецидив первородного греха - познать себя, сделать себе имя, т.е. познать свой смысл, отождествить себя с Богом-Творцом. Бог в виде Энки "сошел" и сбросил человека с Лестницы, призванной родить новый смысл - отрицание уровней - приземлил, заземлил человека.

Гордыня a-da - т.е. альфа и омега всего - происходит от слова "гора" (Kur), т.е. именно от Вавилонской горы-башни и есть попытка сотворить из Божьих смыслов (делая их материлом своей попытки!) СВОЙ, особый Смысл-ИМЯ. Поразительно, что Ad, ada в санскрите означает - "жадно есть, жрать" (русск. "еда"), т.е. объедание Смыслом, духовное чревоугодие, смысловое "обжорство" - антоним евангельскому "блаженны нищие духом", т.е. "голодные".

Тем удивительнее Божий запрет "сделать имя человеку", что в раю человек-Адам выполнял именно роль наречения всему созданному Творцом, т.е. давал имя:

19 Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел [их] к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей.

(Бытие 1)

Суть в запрете ПЕРЕИМЕНОВЫВАТЬ Божие творения, пере-осмысливать Смысл и переиначивать природу произведений Божиих.

Постараемся больше понять о сущности Аратты из логограммного анализа. Четыре клинописных знака обозначают понятие "аратта" и каждый из них синонимичен другим понятиям:

- "подарок" (понятно, что спасение на Арарате было Божьим Подарком!), "отбрасывать", "валить (дерево)" (говорит о неверности, склонности к расточительному духовному разбрасыванию - почему и "потеряли" Инанну!), и кульминация последнего качества - "Падение Шуруппака"! Шуруппак, напомним, был город, из которого вышел Ной.

- знак "горы", "потустороннего мира" (KUR)... и Шуруппака!

- (LAM) - "изобилие", "богатство", (GANBA) "рынок", "торжище", "эквивалент цены" (деньги), аккад. - "зернохранилище, амбар для хранения зерна, житница" - все это говорит о "капиталистическом" характере Аратты-"Америки" (Халдеи).

- "крепость" [9], "военный лагерь", "трудность", "высота", "глубина" ("Аратта - страна контрастов!" - горные пики, глубокие ущелья), (karaš) "катастрофа" (удивительная характеристика, сочетающаяся с "военным снаряжением"!), (BURANUN) - "река Евфрат" (что понятно, в Армянском нагорье - истоки реки), "котлован под фундамент" (чрезвычайно поэтическое определение первой стоянке спасенного от потопа человечества!). Также этот знак обозначает Сиппар (ZIMBIR). И, наконец, пожалуй, самое интересное - это также бог Луны - NANNA (R) - что говорит об изначальном доминировании веры в лунного бога Наннар-Сина (позже, в триаду-троицу - Луну-Солнце-Венеру (Инанну), где последние два бога рассматриваются как производные от Луны-Отца).

Смысловая синкопа

Схему семантического словообразования можно представить так:

Например, мы видим, что гнутся деревья и говорим "WIND", а в сознании отпечатывается образ "Ветер".

Но Денотат - понятие скользкое, комплексное, как сам Элохим состоит из федерации ипостасей. Например, "Гнутся Деревья" - одна ипостась, "срываются листья" - другая, "бегут облака" - третья, "перемещение воздушных масс" - четвертая и т.д., а совокупный "денотат" один - "ветер".

Одному денотату соответствует одно слово и один смысл, хотя если говорить точнее, одному гомологичному ряду явлений соответствует один синонимический ряд слов и один ассоциативный ряд образов. Если представить эти три момента в виде точек (De, Mu, S), то через них всегда можно было провести прямую линию, т.е. по двум всегда можно было найти третье:

DEn -- MUn -- Sn

Разрушение Вавилонской башки и разнесение ее кирпичиков-слов по национально-территориальным квартирам (языкам), привело к разрушению прежней семантической прямой. Однако, принцип трех точек остался прежним и природа самих точек (De, Mu, S) осталась прежней. Шумерские родоначальные слоги-силлабы, все эти A, E, U, Ab, An, Ba, Be, Bi, Ad, Da, Ma, Me, Mu, Ka, Ki, ša, še, iš, eš, he, ha, zi, zu и т.д. как положено кирпичам, составили блоки и строения нового языка. Этот язык сохранил память о значении каждого такого слога; творя новый язык, новые слова, он как раз опирался на это исконное значение каждого кирпича, однако, старым словом Mu1 мог обозначить не денотат De1, а почему-то ассоциируемый с ним De2. Точно так же НАЗЫВАЯ денотат (De3), этот Язык, связке De3-Mu3 придавал уже не обязательно прежний смысл S3, а некий смысл S4.

Разница между новым и старым смыслами S4-S3=ΔS и определяет непохожесть (или родственность) языка относительно шумерской языковой первоосновы.

"Смешение языка" по сути явилось "смещением смысла", ΔS, когда прежняя фонограмма (слово, ИМЯ!) замыкала не прежнюю, а новую связь Денотат-Смысл. Слово-Имя (MU) явилось как бы "кривым зеркалом" прежнего языка, т.е. "сделаем себе имя" обернулось для строителей Вавилонской башни этим ΔS, которое суть РАЗНО-язычия.

Надо понимать, что "сделаем себе имя" подразумевало создание универсального MU, которое независимо от земного расстояния и этнографических различий, сохраняло бы прежние семантические прямые DEn -- MUn -- Sn. "Прежде нежели рассеемся по лицу всей земли" строители Вавилонской башни хотели "сделать себе имя", которое нивелировало бы зависимость языка от временно-пространственных аргументов.

Так или иначе, а прок разбирать блоки и стены словарной кладки того или иного языка есть - мы можем понять, какой смысл вкладывали в этот блок или стену строители-пращуры. Т.е. мы поймем, зачем нужна была им эта стена.

На этом принципе основан часто применяемый в этой книге метод "разложения" библейских слов на составные "шумерские" слоги и прочтения слова "по-шумерски". Таким образом мы определяем ΔS и можем понять не только первоначальный смысл S0 того или иного слова, но и динамику его смыслового изменения.

Вот некоторые примеры "смещения смысла" или "смысловой синкопы":

Возьмем шумерский силлаб GU (Gud) означающий "быка" [10].

В древнееврейском языке, на котором написана Библия - GUD (Guwd) означает уже "вторжение", "нападение".

В санскрите - GU - это "звучать", "хвалить" и "провозглашать", а также "идти", "проходить", "первопроходство"... (русское "гудеть!").

В авестийском GAVA - это "бык", мы видим транслитерацию первоначальной фонограммы.

В тюркском GUDaa - "бык-олень", а "бык", "рогатое животное" - ud.

В греческом GUDA-mos означает "состязание", "атлет",

В латинском - GUla - "глотка", "шея".

В египетском, "бык" звучит как KA и это слово синонимично "душе" - KA.

И, наконец, в индоевропейских языках GUD - означает "хорошее", "бог".

Итак, мы получили целый ряд значений, составляющих один и тот же денотат. Суть "смысловой синкопы" в том, что она раскрывает ипостасевое богатство этого денотата, ведь значения "нападать", "реветь", "состязаться" и "толстая шея" - это всё ипостаси быка, его характеристики, его качества. Египетская синонимизация "быка" с "душой", и индоевропейская ΔS, приводящая нас от "быка" к "богу" - расширяют смыслотонику (т.е. смысловую архитектонику) начальной шумерской фонограммы до небес: с быком олицетворяли древние Божественность, Небесную Мощь и плодородие. Чуть позже мы скажем, что понятия Бык и Бог в историко-религиозном плане синергичны.

Синергия

Расскажу еще одну притчу.

В 1985 году, который никакой еще перестроечной весной не дышал, меня посадили на 10 лет. В лагере уже завели новое дело - за нарушения режима содержания - и 10 лет вполне могли переименоваться в 13.

Любой заключенный в любой ситуации не перестает надеяться на амнистию (и даже верить в нее! И даже любить ее!). Ведут его на казнь и вот уже занесен топор палача, а он себе думает: "Щас объявят: Имярек, на выход с вещами!". Надежда умирает только, когда думающая часть тела отделяется от остальной.

И я, замерзая в пыточном карцере, или обливаясь потом у кочегарной топки Пермского лагеря №35, молил: "Господи, освободи!".

Я ведь не дурак и кончил математическую школу с золотой медалью, посему твердо знал, что естественного пути освобождения быть не может, потому что не может быть, тем более что режим ужесточили и навезли на зону новых нар выше крыши. Но надежда вспыхивала и горела как тот уголь, что я бросал в топку, и я все шептал, кричал кому-то: "Господи, освободи!", хотя и вполне научно дополнял: "Сотвори чудо!". Я как бы подсказывал Ему: а Ты вруби неестественность - сверхъестественность! Я знаю, что по логике, по закону, по всем земным параметрам мне сидеть до полысения и скончания века (также тысячелетия)..., но Ты возьми, Господи, и сотвори чудо: наперекор всему: освободи!

27 апреля 1987 года меня освободили.

Кто-то скажет, что освободили потому, что была Горбачевская амнистия, т.е. что освободил меня Горби. А кто-то скажет, что Господь услышал меня и сотворил-таки чудо, освободитель Он - Бог.

Эти два утверждения не противоречат друг другу, они СИНЕРГИЧНЫ. И мое личное освобождение - суть СИНЕРГИЯ величайшего освобождения страны (человечества) от коммунистической заразы. Или так: в данном случае Горби и Бог выступили синергистами - Михаил Сергеевич действовал как орудие Божьей воли в отношение раба Т., за что ему, Михаилу Сергеевичу Горбачеву, вечный от всего нашего рода поклон, несмотря на наш идеологический антагонизм.

Понятие СИНЕРГИЯ, которое возможно давно уже кем-то введено [11], но мне не встречалось [12], представляется ключевым в понимании взаимоотношения Бог-Человек, Небо-Земля. Оно означает единый смысл многообразия явлений, смысловую однонаправленность разных событий и категорий.

Более расхоже понятие "синергисты" - (от греч. synergós - вместе действующий), в анатомии и физиологии - мышцы (или их группы), действующие совместно и функционально однородно; принимают участие в одном движении". (Большая Советская энциклопедия).

Syn [13] (συν) в греческом означает "плюс", однако, семантически "трехмерный", когда количество переходит в новое качество (отсюда, такие энергетические понятия как "синтез".....), не кумулятивный результат, а продуктивный, творческий, который всегда маленькое (или большое) чудо. В моем понимании синергии, однако, важно иное - понимание алгоритма Божественного Бытия, хоть какой-то наш, земной, слабый и замутненный, но образ Его Творчества, Его Сопричастности нам, тварям и шедеврам Смысла-Любви.

В этом аспекте SYN - не столько "прибавление", "усиление" или "преобразование", сколько причастность, совместность, имитационная (магическая, литургическая) сопряженность, Богосыновство.

Что касается другой половины слова - ergós, то оно происходит от слова ergo - έργο - "работа", имеющего интересные коллатерали: εργάτης = ergatis - "рабочий", εργαλειο = ergaleio. organon - "инструмент", οργανώνω = organono - организовывать, откуда произошли латинское organum, средне-староанглийское organa и колоссальный словообразовательный корень ORG-.

Вся история Еврейского Народа в Библии - сплошная синергия его Богоизбранности (Богосыновства!), его творческой, артистической заданности: играть по Его сценарию, в Его театре, для Него.

Если сказать кратко: синергия Божьего и человеческого - суть Библии; каждый персонаж в ней и каждый акт - имеет ретроспективный Божий жест и замысел, потому мы говорим, что Библия - боговдохновенна, именно, являет ВДОХНОВЕНИЕ (и дыхание и экстаз) Творца.

Смысл синергии в том, что в явлении (действе) нет пространственно-временной координаты (нет вопросов ГДЕ? КОГДА?), нет соответственно координаты плотской, материальной. Играет один лишь смысл, голый, чистый Смысл. Это смысловая матрица, которую можно заполнить любым материальным содержанием.

Вот знаменитая библейская синергия:

16 И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды;

17 и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю,

18 и управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы.

(Бытие, 1)

"Детское" или прямое понимание этих Деяний состоит в том, что Творец создал Солнце, Луну и звезды только для того, чтобы они освещали землю, как некие рапиды, в то время как мы хотим, чтобы "на Луне яблони цвели" и усматриваем в звездах бог весть какую астрологию. Этот "сказочный" аспект сотворения светил-светильников, однако, вовсе не отменяет возможность наших мудреных толкований видимого нами на небе. Как космонавты не "отменили" Бога, так и Он не отменяет космонавтов: дерзай, малое племя! Однако новорожденному миру больше соответствует SYN-игрушка: Солнце и Луна как цветные лампочки - красная и желтая - и звезды как гирлянды новогодней елки - разве мы именно так не украшаем детскую комнату?

Когда-то на Луне будут добывать руду, а на звездах устраивать синхрофазотроны... Но это не отменяет вековечную суть Луны и звезд "светить на землю", "отделять свет от тьмы", быть заодно с влюбленными и поэтами, быть рампой той сцены, на которой мы живем и умираем, быть глазами (радарами) Всевышнего.

Надо сказать, что в моем понимание "синергия" это всегда "вместе" со смыслом - это наделение смыслом, сверка со смыслом, осмысление. По сути, синергия - это соотнесение того или иного (библейского или вне библейского) явления (деяния) с эталоном Божьего замысла, Смысла, который вне всякой материальной метки.

Вот показательный пример Смысла, который БЫЛ В НАЧАЛЕ:

4 Вот происхождение неба и земли, при сотворении их, в то время, когда Господь Бог создал землю и небо,

5 и всякий полевой кустарник, которого еще не было на земле, и всякую полевую траву, которая еще не росла, ибо Господь Бог не посылал дождя на землю, и не

было человека для возделывания земли,

6 но пар поднимался с земли и орошал все лице земли.

7 И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою.

(Бытие, 2)

Бог создал кустарник, "которого еще не было на земле".

Бог создал полевую траву, "которая еще не росла".

Иными словами, кустарника не было, а смысл (или Слово, если хотите - "идея") его уже был у Бога. Простой дедуктивный метод дает понимание, что кустарника может не стать на земле, а смысл его все равно будет у Бога, ибо "создан".

В этой вне-временной, вне-пространственной и вне-материальной деятельности (творении) - суть понятия синергии, когда мы эту деятельность хотим соотнести с материальной.

И человек и вся его история, и космос и вселенная - все это создано вначале у Бога-Бытия - как смысл, а потом (или до того, или никогда) выходит на сцену Жизни. Там, в Бытии земля уже давно омыта дождями, и засажена кустарником и застелена шелковистой зеленой травой, и заселена людьми, а в Жизни мы смотрим в телескоп на взрыв звезды и гадаем: возможна ли жизнь на той бурлящей планете?

Синергия генетически связана с понятием "синкопы смысла" ΔS, которое мы рассматривали выше. Ее смысл - поиск единого S, который, как мы видим, в понятийном аппарате человека искажен МНОЖЕСТВОМ языковых различий (это и есть ЯЗЫЧЕСТВО!).

Это смещение, искажение смысла в понятийном зеркале и есть суть проклятия, "замутнения зеркала, стекла", вызвавшие необходимость "говорить притчами", т.е. подстраивая денотат-сказимое под нужный смысл S. Аллегоричность и есть качественная характеристика ΔS:

3 И сказал им многое в притчах.

..

10 И подойдя, ученики сказали Ему: почему Ты говоришь им притчами?

11 И Он ответил им: потому что вам дано познать тайны Царства Небесного, тем же не дано;

12 ибо, кто имеет, тому будет дано, и будет у него изобилие; а кто не имеет, у того будет взято и то, что имеет.

13 Потому говорю им притчами, что они видя не видят, и слыша не слышат, и не разумеют;

14 и исполняется на них пророчество Исаии, которое говорит: "Слухом будете слышать, и не уразумеете; и глазами глядеть будете, и не увидите;

...

34 Это всё сказал Иисус народу в притчах, и без притчи не говорил им ничего,

35 дабы исполнилось сказанное чрез пророка: Открою в притчах уста Мои; провозглашу сокровенное от основания мира.

(Мф 13)

"Притча", "притчевание" и есть синергия, снятие проклятья ΔS.

Греческое слово Parabolē (англ. Parable) - "парабола" - используемое в Евангелии как "притча", есть не что иное как наша "дельта" - Δ. Математически "парабола смысла" даже больше подходит для определения феномена смещения смысла для одного и того же слова (денотата) в разных языках. "Отсутствие "обстановочности" и "характеров" (в традиц. понимании) приближают параболу к многозначному иносказанию" ("Советский Энциклопедический Словарь"). Иносказательность, т.е. параболизм, достигает кульминации в новозаветном сюжете "Пятидесятницы":

2 И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились.

3 И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них.

4 И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать.

5 В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небом.

6 Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием.

7 И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне?

8 Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились.

(Деяния Апостолов, 2)

В иносказании было снято заклятие - ΔS - таков ответ. Посему сама способность к иносказанию завещана Христом как звание христианина:

17 Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками;

(Мк 16)

В Ветхом Завете, где понятие "притчи" также весьма распространено и обозначается древнееврейским словом Mashal. Если провести ΔS -анализ и посмотреть как читается это слово в шумерском языке (т.е. каков его смысл), получим: Maš-AL.

Ál - "быть, находиться где-то", Maš - если интегрировать гомофонные значения, отражает жест "жертвенного выкупа", "искупления". Таким образом, Maš-Al можно перевести как "жертва тут", или "искупление находится..." с вопросительным окончанием. Любая притча есть этот вопрос, когда конферансье словно объявляет: "Главный приз получает...". Это томительное и щемящее ожидание и есть аура притчи - соль синергии. Увы, ответ мы получим на том свете... но с той или иной степенью вероятности можем его предсказывать, творить этот смысл, верить в него и любить.

Синергия есть ИНОСКАЗАНИЕ для ЕДИНОГО СМЫСЛА. Синергия - многообразность для Одного Смысла. Божий Смысл - Божий Аз - не может явиться на земле таковым, он является в виде всех букв алфавита, всех алфавитов и всех мировых азбук. Но чтобы не потеряться, не завязнуть в многообразии творческого раскрытия света во тьме, Бога в Материи, живого в камне и т.д., чтобы ПОНЯТЬ Аз, существует синергия - метод нахождения Sn по значениям ΔS.

Синергия - это сведение множества к одному. Это интеграл всевозможных дифференциальных значений одного смысла.

Пять уровней мироздания

Вы будете переходить из слоя в слой!

Коран

Первая книга Св. Писания называется Бытие. Что значит это слово "бытие"?

В русском языке есть три имени существительных, которые находятся в синонимических отношениях: "БЫТИЕ", "ЖИЗНЬ", "СУЩЕСТВОВАНИЕ".

Существенно важно не путать смыслы этих трех понятий, которые семантически находятся в родовидовых отношениях. Путая "бытие", "жизнь" и "существование", человек путает, где что искать, чтобы можно было найти, что может приводить к смехотворным, но не совсем безобидным ляпсусам, типа утверждений насчет того, что раз Гагарин не нашел на околоземной орбите никакого такого "бога", значит, "бог - не существует"...

Очень грубо Бога можно определить тремя категориями: Любовь, Смысл, Бытие. На самом деле этот ряд можно продолж

Наши рекомендации