Глава 7.
Лори нагнулась к нему.
— Что ты имеешь в виду? Конечно же она твоя мама.
Ребенок покачал головой.
— Нет, она мне не мама.
— Тоби, немедленно иди сюда! — позвала миссис Диан.
Но Рик сказал ей что-то и снова отвлек ее.
— А кто же она тогда? — полюбопытствовала Лори. Ей показалось, что Тоби еще не совсем здоров и выдумывает всякие вещи.
— Я не могу сказать. Она рассвирепеет, если я это сделаю.
— Кто рассвирепеет? Кто она?
Мальчик повесил голову и снова засопел:
— Я хочу домой!
— Тоби, говорю тебе, иди сюда и немедленно! — грубо крикнула миссис Диан.
Она с Риком уставились на Лори и малыша. Неохотно передвигая ноги, Тоби вернулся в отделение медсестер. Прежде чем отойти, Лори успела увидеть, что миссис Диан расспрашивает его о медвежонке. Затем она взяла Тоби за руку и потащила к лифту. Перед тем как зайти в него, мальчик оглянулся в сторону Лори. В его взгляде была мольба.
Лори поспешила вернуться в отделение медсестер, чтобы поговорить с Риком. Когда она подошла, он уже успел надеть коричневый халат и стоял, приглаживая волосы.
— Что ты делаешь в этом отделении? — спросила Лори.
— Меня послали сюда с поручением. Кстати, это очень мило, что ты подарила тому мальчику игрушку. Тоби Диан, это тот ребенок, о котором ты вчера беспокоилась?
— Угу, — буркнула Лори. — А та женщина, с которой ты разговаривал, его мама, да?
— Так и есть, — подтвердил Рик. — Они недавно переехали в Шэдисайд. Живут в старом доме на улице Страха. Я ей объяснял, где находится ближайшая аптека, чтобы она могла приобрести для ребенка лекарства. Рад с тобой увидеться, Лори.
— Я тоже, — буркнула она, собираясь с духом, чтобы ее следующие слова прозвучали бесстрастно. — Знаешь, мне интересно, что ты делал в госпитале в такой поздний час? Они стали назначать практикантов на ночные дежурства?
Рик удивился.
— Почему ты подумала, что я был здесь?
— А ты разве не был?
— Нет, — Рик замешкался. — Я надеялся встретить тебя здесь, так как хотел спросить, свободна ли ты сегодня после работы. Подумал, может, ты не откажешься показать мне город? — Его темно-синие глаза смотрели прямо на нее. Он мило улыбался, и Лори пришлось напомнить самой себе, что она не должна ему верить.
Определенно, Рик был в госпитале прошлой ночью. Она в этом не сомневалась. И как он мог объяснять миссис Диан, где находится аптека? Сам же говорил, что лишь недавно перебрался в Шэдисайд. Безусловно, опять врет, но делает это с шармом. Надо же, как уверен в себе!
— У тебя свидание? — спросил Рик, трогая ее рукав.
— Я не смогу. Мне надо кое с кем встретиться.
В отделении медсестер зазвонил телефон, избавляя ее от дальнейших объяснений. Поблизости никого не было. Лори потянулась к столу, где стоял аппарат, и уже хотела поднять трубку, чтобы ответить, как вдруг в тревоге убрала руку.
Около телефона стояла открытая прямоугольная коробка, демонстрируя ужасающее содержимое — три длинных хирургических ножа, на острых лезвиях которых играли блики света.
Девушка уставилась на ножи как загипнотизированная. Телефон продолжал звонить.
— Я отвечу, — предложил Рик, обходя вокруг нее. Лори не могла понять, почему так перепугалась. Ведь это всего лишь инструменты лечения, сделанные для оказания помощи больным, а не для того, чтобы причинить кому-то вред. Почему они вселили в нее такой ужас?
«Наверно, я слишком нервная», — подумала она, направляясь в палату Тоби, чтобы взять свою сумку и халат. Слова маленького мальчика звенели в ее ушах. Почему он сказал, что миссис Диан не его мама? Может, действительно с ним происходит что-то серьезное?
Возвращаясь по коридору обратно, Лори увидела, как Рик, дописав записку, повесил трубку. Затем он взял коробку с хирургическими ножами, закрыл ее, сунул в карман и направился к лифту.