To help smb. About the house
Answer the questions:
What kinds of housework do you like?
What kinds of housework do you dislike?
Some people divide housework into men’s and women’s. What do you think of it?
They say that on coming home after work every woman starts a second working day. Why?
You are busy. Your mother asks you to hoover. How will you react to it?
In what state is your working place / desk?
What do you think about people who are crazy about order and cleanliness?
What machines do you know that are used for saving labour?
Pattern Dialogue
― Do you like housework?
― It depends (как сказать). For instance, I like washing linen but I hate ironing. It’s so dull.
― What about sewing?
― I rather like it, but I hate sewing buttons on.
― I see, and washing up?
― Oh, it’s not my cup of tea. I hardly know a person who likes it.
― But we can’t do without it, can we?
― Surely, we can’t.
― Can you repair anything?
― And what is my brother for?
― I think that a person who can repair things is more independent.
― Oh, yes, he is, this Jack of all trades (to be Jack / jack of all trades and master of none
— за всё браться и ничего толком не уметь).
RevisionoftheVocabulary
Translate it into English:
1. Как тебе удалось сделать три ошибки в таком простом диктанте?
2. Сэм не был уверен в том, что у него хорошие манеры и поэтому чувствовал себя неловко.
3. Что-то случилось с миксером, он не работает. – С миксером все в порядке. Дело в вилке. Сейчас я ее починю. – Какой ты умница! Вот спасибо!
4. Где Фред? – Он уже полчаса возится со своей машиной. Вчера с ней что-то случилось. Конечно, он ее починит, но у него весь вечер на это уйдет.
5. Пошли на каток и потренируемся в фигурном катании. Конечно, это тебе больше понравится, чем сидеть дома.
6. Что делает папа? – Он уже полчаса слушает радио. С телевизором что-то случилось, и папа не может его смотреть.
7. Ты могла бы пришить пуговицу к моему пальто? – Почему бы нет. На это уйдет не более трех минут. Только вдень нитку в иголку. У тебя это быстрее получится.
8. Мы с нетерпением ждем первого весеннего праздника.
9. Смотри, кухня в полном порядке. Мама ее убирала. Только зачем здесь пылесос? – Не трогай его, он не в порядке.
10. Я уже полтора часа убираю квартиру, а убрала только кухню и гостиную.
11. Где мама? – Она уже полчаса убирает кладовую и ругает тебя за всякий хлам, который ты там держишь.
12. Послушай, ты всегда делаешь уроки под музыку? Выключи магнитофон немедленно. Не сомневаюсь, тогда дело пойдет быстрее.
13. Дай мне другое полотенце. Кто-то вытирал об это свою, мягко говоря, не совсем чистую физиономию.
14. Где в вашей гостинице парикмахерская? – На первом этаже. – А где можно отдать в химчистку плащ? – Химчистка и прачечная находятся через дорогу. Там могут вычистить вам плащ в вашем присутствии, а белье выстирают за два дня.
15. Пап, что-то вчера случилось с посудомоечной машиной, взгляни на нее, пожалуйста.
16. Холодильник, точно, скоро сломается. Послушай, как странно он шумит.
Give synonyms:
to get changed
to watch TV
to listen to the radio
to get to work on a bus
to finish doing the exercise
to begin
to thread the needle
to end
to be pressed for time
to be sleeping
to turn off
to help smb to do smth
to go to bed early
to wash the dishes
to clean one’s teeth
to comb one’ hair
to clean the room
to do the bed
to repair the TV-set
to vacuum clean
to take a bath
to have smth on
to iron linen
to practise smth
to do physical jerks
to fall sleep
to make breakfast
fortunately