Живой и продуктивный тип видовой корреляции того же происхождения
В современном языке живым и продуктивным является способ образования форм несовершенного вида от предложных (или приставочных) глаголов совершенного вида с помощью суффикса -ыва-, -ива- (при соответствующем чередовании согласных основы), например: выкрасить — выкрашивать; закрутить — закручивать; расцветить — расцвечивать; накосить — накашивать и т. п. Процесс образования этих форм обычно сопровождается изменением звука о основы в а («внутренняя флексия»), нап ример: приготовить — приготавливать; обусловить — обуславливать; вздрогнуть — вздрагивать; задобрить — задабривать; заготовить — заготавливать; успокоить — успокаивать; оспорить — оспаривать; облагородить — облагораживать; выработать — вырабатывать; заподозрить — заподазршать и т. п. Но ср.: обезволивать, опозоривать, обусловливать, отсрочивать, опорочивать, подытоживать, приохочивать, захлопывать, пришпоривать, приурочивать, сосредоточивать, узаконивать, ускоривать, упрочивать, уполномочивать. В формах несовершенного вида ударение всегда падает на корень, т. е. на слог, непосредственно предшествующий суффиксу -ыва-, -ива- (ср.: выстегать — выстёгивать; улепетнуть — улепётывать и т. п.).
В приставочных формах несовершенного в* да на -ывать, -ивать выступает оттенок «интенсивной длительности» (Шахматов) или потенциальной повторяемости (А. Мазон). Таким образом, несовершенный вид присваивает себе значение повторяющегося действия, прежде развивавшееся преимущественно в кратных основах. У некоторых глаголов образуются двойные формы несовершенного вида: с суффиксом -ыва-, -ива- и с суффиксом -а-, например за-
ползать и запалзывать к заползти, при этом в запалзывать оттенок повторяемости, «кратности» выступает ярче*. К марать совершенный вид будет замарать, но от этой формы в разговопной речи образуется форма несовершенного вида замарывать, и в ней отчасти усиливается и значение приставки за-, но ярче всего подчеркивается оттенок интенсивной длительности и повторяемости (соотносительно с марать). Ср. умолять — умаливать220. Впрочем, во многих случаях параллельные формы несовершенного вида на -ать (-ять) и -ывать, -ивать, свойственные разным стилям современного русского языка (формы на -ать, -ять кажутся более книжными), употребляются без особенно резких различий в оттенках длительности и повторяемости. Ср.: накоплять — накапливать; отряжать — отряхивать; приготовлять — приготавливать; простужаться — простуживаться; оздоровлять — оздоравливать и т. п. Но ср. также: подбодрять — подбадривать; засорять — засаривать; перерезать — перерезывать и др.**. Ср. у Тургенева в «Трех встречах»: «Казалось, избыток счастья утомл.чл и как бы надломлял ее слегка, вот как распустившийся цветок иногда надлсмывает свой стебель». Чрезвычайно любопытны «поправки» С. П. Обнорского к каталогу парных видовых форм, составленному Р. Кошутичем в его морфологии русского языка (Обли-ци, 1914): удвоить — удвоивать, удваивать (по Обнорскому: удвоять); уловить—улавливать (Обнорский предлагает: уловлять); приноровиться — приноравливаться (Обнорский: приноровляться) , приостановить — приостанавливать (Обнорский: приостановлять); устроить — устраивать (Обнорский: устроять) и т. п.222
Во многих случаях приставочные формы совершенного вида оказываются соотносительными не только с соответствующими приставочными формами несовершенного вида на -ывать, -ивать (выкорчевать — выкорчевывать), но и с основными, бесприставочными глаголами. Это бывает в тех случаях, когда реальное значение приставки сливается с конкретным значением глагола и поглощается им. Например: скопить — скапливать — копить. В повести И. А. Крылова «Тюфяк»: «Конечно, ей было приятнее всего в жизни скапливать деньги». В таких условиях происходит синонимическое сближение простых глаголов несовершенного вида с вторичными предложными формами того же вида: скапливать — копить. Этот процесс чаще всего завершается вытеснением приставочной формы несовершенного вида.
Таким образом, у приставочных форм в категории несовершенного вида значение кратности, количества, связанное с суффиксами -а-, -ва-, -ыва-, -ива-, постепенно ассимилировалось или смешалось со значением интенсивной длительности.
Раздельно-кратное значение глагольной основы (с суффиксами -а, -ва-, -ыва-, -ива-) устойчиво лишь у беспредложнь х глаголов при наличии параллельной основы с теми же реальными значениями, но без значения кратности (брал — бирал, ср. также: тащил — таскал - таскивал; гнал — гонял — гани-вал и т. д.). Изменения значений кратной основы, нарушающие семантический параллелизм ее с соответствующей простой основой, ведут к утрате глаголом
• Ср. замечание Ф. Ф. Фортунатова: «...значение несовершенного вида, принадлежащее словообразовательной форме сложнопроиэводных основ, может быть определяемо как значение «длительно-несовершенного» вида»219.
** Н. И. Греч в своей «Практической русской грамматике» так определял различие между формами несовершенного вида на -ывать, -ивать и на -ать, -ять: «Если значение предложного глагола остается первоначальное, простое, физическое, ю окончание бывает полное, например: выбеливать, загащиваться, обгораживать, переполнивагт, обрушивать, вытверживать, выламли-вать; если же значение оного переходит в смысл отвлеченный, умственный, возвышенный, то окончание усекается, например: убелять, угощать, огрсждать, преломлять, исполнять, разрушать, утверждать»221.
кратного значения. Показательно в этом отношении ослабление значения неопределенной кратности у глагола носить, когда он употребляется в смысле: носить на себе; быть одетым во что-нибудь, например, носить одежду.
§ 34. Словообразовательные разряды несовершенного вида, не соотносительные с формами совершенного вида, и их значения
На фоне живых, качественно-видовых связей и отношений становится еще более понятным, почему формы так называемого «многократного вида» в современном русском языке могут иметь лишь не сложенную с приставками основу. При сложении с приставкой соответствующие основы (кроме, впрочем, глаголов «неопределенно-моторных»: заходить — захаживать; заносить — занашивать и т. п.) получают производное значение неограниченной длительности (иногда с оттенком неопределенной повторяемости), соотносительное со значениями глагольных форм совершенного вида: выделывать — выделать; поливать — полить, набрасывать — набросить — набросать; просиживать — просидеть и т. п. Между тем есть несколько продуктивных типов глаголов несовершенного вида, образованных или образуемых с помощью приставок и суффикса -ыва-, -ива-, но не соотносительных с формами совершенного вида. У всех этих глаголов наблюдается в той или иной степени примесь кратных или вообще количественных оттенков223. Следуя за А. X. Востоковым, Г. К. Ульяновым, Ф. Ф. Фортунатовым и А. А. Шахматовым, можно выделить такие разряды производных глаголов несовершенного вида (с приставками и суффиксами -ыва-, -ива-), у которых нет соотносительных форм совершенного вида.
1. Разряд глаголов, имеющих длительно-комитативное значе
ние (т. е. значение действия, сопровождающего другое действие) и обра
зуемых с помощью приставок при- и под- и суффикса -ыва-, -ива-, например:
приплясывать, притоптывать, пристукивать, припевать, приговаривать
и т. п.; подплясывать и т. п. Ср. у Тургенева в «Дыме»: «Бамбаев только под-
мычивал одобрительно». Ср. в рассказе «Два приятеля»: «Казалось, она и при
шепётывала оттого, что уж очень была добра». Само собой разумеется, что
при соотносительности с формами совершение го вида у морфологически
сходных глаголов несовершенного вида оказываются другие значения. Напри
мер, глагольной приставке при- свойственны еще значения действия дополни
тельного к другому, завершающего или усиливающего другое действие, или
значение ослабленного действия. Ср.: прирабатывать — приработать (ср. при
работок); пригорюниваться — пригорюниться; ср. подкапливать — подкопить
и т. п.
2. Разряд глаголов, имеющих длительно-дистрибутивное зна
чение (т. е. значение действия, направленного в разные стороны или неопреде
ленно распространяющегося в разных направлениях) и образованных с по
мощью суффикса -ва-, -ыва-, -ива- и приставки ран-: расхаживать, разгуливать
(в непереходном значении), распевать, разговаривать и т. п. Этот разряд непро
дуктивен. Его распространению мешает широкое развитие и влияние соотно
сительных парных форм совершенного и несовершенного вида в глаголах ти
па расписывать —расписать, разглядывать —разглядеть и т. п.
3. Разряд глаголов, имеющих длительно-дистрибутивно-
взаимное значение (т. е. значение длительного действия, происходящего
между несколькими, по крайней мере между двумя, участниками и осущест
вляемого то с той, то с другой стороны). Это значение свойственно глаголам,
образуемым или образованным с помощью приставки пере- и аффикса -ся,
например: перестреливаться, перекоряться, перебраниваться, переругиваться
(глаголы перебраниться, переругаться имеют совсем другое значение; это отдельные самостоятельные глаголы) и т. п.
4. Разряд глаголов, имеющих длительно-прерывистое значение или, по Фортунатову, «прерывисто-длительное», «неопределенно-кратное»224 (т. е. значение кратного действия, перемежающегося, ослабленного и прерывистого в своем проявлении). Глаголы этого разряда образуются посредством суффикса -ива-, -ыва- и приставки по-: посиживать, побаливать, покашливать и т. п. Ср. у Тургенева в «Дыме»: «У Губарева была привычка постоянно расхаживать взад и вперед, то и дело подергивая и почесывая бороду»; в «Бретере»: «В маленьком домишке (бывшей господской бане) жил дряхлый дворецкий и, покряхтывая да покашливая, каждое утро, по старой привычке, тащился через сад в барские покои»; в рассказе «Постоялый двор»: «Работник на телеге... только потряхивал головой и похлопывал по лошади вожжами»; «Старик с самого утра просидел на завалинке под окошком, понюхивая табачок и греясь на солнце» (там же); у Гончарова в «Обрыве»: «Кучер держал кнут в кулаке, вожжи лежали у него на коленях, и он изредка подергивал ими, с ленивым любопытством и зевотой поглядывая на знакомые предметы по сторонам»; в «Братьях Карамазовых» Достоевского: «Он на счетах постукивает, а я сижу — в книги вписываю»; у Л. Толстого в «Войне и мире»: «Погромыхивая рессорами...», «он... похаживая, подрагивал на каждом шагу...».
Едва ли целесообразно предложенное впоследствии А. А. Шахматовым выделение этой группы глаголов в особый «определительный подвид» несовершенного вида («Синтаксис», вып. 2, главн о категории вида).
П. К. Ковалев в работе «Функции глагольных префиксов в русском литературном языке»225 высказал предположение, что необходимо различать еще три группы глаголов несовершенного вида, не имеющих соотносительных форм совершенного вида: 1) с приставкой вы- и суффиксом -ыва-, -ива- для выражения эффективности действия: выплясывать, выделывать, вырисовывать, вытанцовывать и другие подобные; 2) с приставкой на- и суффиксом -ыва-, -ива- для выражения ослабленности, неполноты действия: наигрывать, насвистывать, накрапывать, напевать, нахлеспывать и т. п.; 3) с приставкой от- и суффиксом -ыва-, -ива- для выражения эффективности и интенсивности процесса: отписывать, отвертывать, отламывать и т. п.
Легко можно заметить, что все эти группы глаголов несовершенного вида, не имеющие соотносительных форм вида совершенного, образуются с помощью приставок с ярко выраженными реалыыми значениями. Ни приставки при-, под-, придающие глагольной основе комитативное значение, ни приставка раз- с дистрибутивным значением, ни приставка по-, сообщающая глаголу значение кратной прерывистости, ни префиксально-суффиксальное образование глаголов при посредстве пере- и -ся не могут быть отнесены к грамматическим средствам чисто видового различения глагольных форм. Отсутствие видовой парной корреляции у глаголов далеко не всегда является признаком превращения соответствующих приставок в нидовые формальные префиксы, утратившие реальные значения. Эту истину нередко забывают при грамматическом анализе категории вида. Итак, в соаременном русском языке есть несколько типов смешанного префиксально-суффиксального образования глаголов несовершенного вида безотносительно к формам совершенного вида.