Глава 26. Рик лежал на полу, лицом вниз
Рик лежал на полу, лицом вниз. В тусклом свете Лори увидела кровавый нож, торчащий из его спины.
— Вы его убили?! — закричала она. — Он мертв, вы убили Рика?!
— Что? — удивленно спросил доктор Прайс. — Я не мог его убить. Я его только ударил. Стукнул фонарем, просто чтобы остановить. — Он посветил фонарем и луч света упал на лежащее тело.
Из груди Лори вырвался истерический смех. Теперь она рассмотрела Рика отчетливо. Нож в его спине был ничем иным, как вызывающим ужас рисунком, идиотским, но очень красочным и реально выглядевшим украшением. На рисунке были изображены черная рукоятка, стальное лезвие и алая кровь, стекающая по белой сорочке. Дурацкая футболка! Но пока она смотрела на нее, Рик застонал и перевернулся. Затем кашлянул и попытался приподняться.
— Иди сюда, — позвал доктор Прайс. — Торопись!
Лори протянула руку доктору и отвернулась от Рика. Теперь он не сможет причинить ей вреда. Она спасена.
Рик сел, пытаясь сосредоточиться и сфокусировать взгляд.
— Вот так, — нежно произнес доктор Прайс.— Аккуратнее с проводами. Скоро ты будешь в безопасности. Иди этой дорогой.
— Лори, нет! — крикнул Рик. — Не приближайся к нему!
Лори застыла от неожиданности. Она смотрела то на Рика, то на доктора Прайса, широко раскрыв глаза и совсем запутавшись.
— Он убил медсестру Уилтон, — прокричал Рик. — Он убьет и тебя! Не подходи к нему! — И вскочил на ноги.
— Зачем мне надо было это делать? — спросил доктор Прайс. — Зачем мне надо было убивать одну из моих медсестер?
Рик с трудом дышал, но яростно произнес:
— Потому, что она обнаружила, чем вы занимаетесь, и стала вас шантажировать. Вы думаете, что Лори тоже знает, но она не знает ничего.
— И что же я делаю? — с сарказмом поинтересовался доктор Прайс.
Рик повернулся к Лори.
— Он занимается незаконным усыновлением детей, прямо из госпиталя, похищает их и...
— Смешно, — фыркнул доктор Прайс.
— Он и миссис Диан, или как там ее настоящее имя, — они похищают детей и продают их тем, кто больше заплатит. Медсестра Уилтон это обнаружила и шантажировала его. Вот почему он ее зарезал. — Говоря все это, Рик надеялся, что Лори ему поверит.
— Ты ненормальный, — заявил доктор Прайс. — Не верь ему, Лори. Ты знаешь меня много лет. Кто этот ребенок? Если кто-то был убит, они за это ответят. Я сейчас вызову полицию. Дай мне руку.
Он протянул ей руку.
— Не двигайся, Лори! — настаивал Рик. Украдкой он приближался к ней. — Я не ребенок, доктор Прайс, но моя сестра — да. Что вы сделали с Бэт? Куда вы ее дели, когда ваши люди похитили ее?
Лори стояла как вкопанная. Она испуганно смотрела то на одного, то на другого. И не знала, кому верить.
— Послушай меня, Лори, — умолял Рик. — Поверь мне, пожалуйста.
«Я не знаю! Не знаю! Не знаю!» Она посмотрела на доктора Прайса. Затем, сама не понимая почему, повернулась к Рику и нерешительными шагами направилась к нему.
Раздался грохот. Доктор Прайс уронил фонарь. Затем бросился к Лори и ударил ее катушкой, висевшей сзади.
Луч света от фонаря прыгал по стене. Лори попыталась закричать.
— Заткнись, — выпалил доктор Прайс, и она почувствовала холодное тяжелое дуло пистолета у своего виска.
Рик ринулся вперед.
— Ты! — крикнул доктор. — Оставайся там, где стоишь, или я выстрелю. Сначала в тебя, потом — в нее. — И он попятился назад, волоча за собой Лори.
— Вы не сделаете этого! — хрипло крикнул Рик.
— Нет? А как ты сможешь мне помешать? Я потратил слишком много сил, чтобы позволить тебе все разрушить. Еще одна смерть уже не имеет значения. Или даже две.
Рик посмотрел на Лори. И вдруг понял, что она находится в еще большей опасности, чем он думал.
Доктор Прайс не знал, что медленно двигается к пропасти!