Какая разница между Present Simple и Present Continuous?
Как известно, в английском языке более 12 времен, которые регулярно употребляются на письме и в речи. Естественно, ученикам, у которых родным языком является русский, сложно ориентироваться в столь большом количестве английских времен.
Но главная сложность заключается не в том, чтобы выучить, как образуются эти времена, а в том, чтобы различать, когда употреблять то или иное время.
Некоторые из них на первый взгляд похожи друг на друга, поэтому учащиеся часто допускают ошибки. Так, например, времена Present Continuous и Present Simple означают настоящее время, однако между ними есть отчетливая разница как в образовании, так и в употреблении.
Чтобы не путаться в них, изучите нижеследующие таблицы, в которых отдельно показана разница в образовании и употреблении.
Следует отметить, что данные таблицы предназначены для структурирования уже имеющихся знаний по темам Present Simple и Present Continuous, то есть они рассчитаны на тех учеников, которые уже изучили эти времена, но не понимают разницы между ними.
Таблица 1. Разница в образовании Present Simple и Present Continuous
Present Simple | Present Continuous |
Глагол в Present Simple совпадает с формой инфинитива (без частицы to) во всех лицах, кроме 3-го лица единственного числа, принимающего окончание –s. Вспомогательный глагол - do/does который употребляется для построения отрицательных и вопросительных предложений во времени Present Simple. | Образуется при помощи вспомогательного глагола to be в настоящем времени (am, is, are) и формы причастия настоящего времени Present Participle (окончание -ing) смыслового глагола. |
Примеры | |
|
|
Вывод | |
Таким образом, следует помнить, что Present Continuous всегда образуется с помощью глагола to be и окончания –ing у смыслового глагола, а особенность образования предложений в Present Simple заключается в употреблении окончания –s с 3-м лицом единственным числом. |
Таблица 2. Разница в употреблении Present Simple и Present Continuous
Present Simple | Present Continuous |
Употребляется для выражения действия обычного, постоянного, свойственного лицу (или предмету), выраженному подлежащим, т.е. действия, происходящего вообще, а не в момент речи. Примеры
| Употребляется для выражения длительного действия, совершающегося в момент речи. Примеры
|
Употребляется для выражения действия, которое совершается в момент речи (вместо Present Continuous), с глаголами, не употребляющимися во временах группы Continuous (to see, to hear, to recognize, to want, to understand и т.д.) Примеры
| Употребляется для обозначения действия в будущем (как и настоящее время в русском языке), когда выражается намерение совершить действие или когда речь идет о заранее намеченном действии. Примеры
|
Условные предложения (4 типа)
Перед вами 4 типа условных предложений. Каждый тип условных предложений рассмотрен в отдельной таблице.
Таблица 1. Первый тип условных предложений
Случай употребления | Условные предложения первого типа выражают реальные, осуществимые предположения. С помощью этих предложений мы обычно высказываем предположения, относящиеся к будущему. | |
Конструкция |
| |
Примеры | If I meet Tom, I will tell him about your wedding – Если я встречу Тома, я расскажу ему о твоей свадьбе. |
|
Ann will call me, if Kate finds the key – Анна позвонит мне, если Катя найдет ключ. |
| |
What will you do, if you don't get this job? – Что вы будете делать, если не получите эту работу? |
|
Таблица 2. Второй тип условных предложений
Случай употребления | Условные предложения второго типа выражают невероятные или маловероятные предположения. С помощью этих предложений мы высказываем предположения, относящиеся к настоящиему будущему. | |
Конструкция |
| |
Запомните! | Сочетание If I were you переводится как Если бы я был на вашем месте. If I were you, I would travel first–class – Если бы я был на вашем месте, я бы путешествовал первым классом. | |
Перевод на русский язык | Условные предложения второго типа переводятся на русский язык с частицей бы. | |
Примеры | If I won $1000, I would buy a new TV set – Если бы я выиграл 1000 долларов, я бы купил новый телевизор. |
|
Boris would not lend us money, if we asked him – Борис не одолжил бы нам деньги, если бы мы его попросили. |
| |
If Alex were here, he would help us – Если бы Алекс был здесь, он бы помог нам. |
| |
If you could be an animal, what animal would you be? – Если бы вы могли стать животным, кого бы вы выбрали? |
|
Таблица 3. Третий тип условных предложений.
Случай употребления | Предположения, которые относятся к прошлому, и поэтому являются невыполнимыми. | |
Конструкция |
| |
Перевод на русский язык | Условные предложения второго типа переводятся на русский язык с частицей бы. | |
Примеры | If I had seen Ann yesterday, I would have told her about it – Если бы я видел Анну вчера, я бы рассказал ей об этом. |
|
If your letter had been received ten days ago, the books would have been bought by that bookshop – Если бы ваше письмо было получено десять дней назад, книги были бы куплены тем книжным магазином. |
|
Таблица 4. Смешанный тип условных предложений (элементы второго и третьего типов).