Способы передачи чужой речи. Их отличие по объему передаваемой информации, по степени сохранности чужой речи, по цели введения чужой речи в оборот
Высказывание другого лица, включенное в авторское повествование, образует чужую речь. Чужая речь, воспроизведенная дословно, с сохранением не только ее содержания, но и формы, называется прямой речью. Чужая речь, воспроизведенная не дословно, а лишь с сохранением ее содержания, называется косвенной. Существует еще несобственно-прямая речь.
Прямая и косвенная речь различаютсяне только дословной или недословной передачей чужой речи. Главное различие прямой речи и косвенной заключается в способе включения той и другой в речь авторскую. Прямая речь представляет собой самостоятельное предложение (или ряд предложений), а косвенная речь оформляется в виде придаточной части в составе сложноподчиненного предложения, в котором главную часть составляют слова автора. Ср., например: «Алена, подойди сюда!» - крикнул он. и Он крикнул Алене, чтобы она подошла к нему.)
Лексическое различие прямой и косвенной речи отнюдь не обязательно. Например, прямая речь может воспроизводить чужую речь не дословно, но обязательно с сохранением ее формы (в виде самостоятельного предложения). Об этом свидетельствуют слова со значением предположения, введенные в авторскую речь: Он сказал примерно следующее... В то же время косвенная речь может дословно воспроизводить чужую речь, но оформляется она несамостоятельно, ср.: Он спросил: «Скоро ли приедет отец?» (прямая). — Он спросил, скоро ли приедет отец (косвенная).
При сближении форм передачи чужой речи, т. е. прямой и косвенной, образуется особая форма — несобственно-прямая речь. Например: Снег на земле за ночь растаял, лежал только на крышах тонким слоем. Лужи. Какие там санки: противно даже выйти водвор. Здесь чужая речь приведена дословно, но вводящих ее слов нет, она формально не выделена в составе авторской речи.
Прямая речь с авторскими словами образует особую синтаксическую конструкцию, состоящую из самостоятельных частей. Прямая речь передает: 1) высказывание другого лица, например: Пораженный, он спрашивал: «Но зачем же вы ходите на мои лекции?»; 2) слова самого автора, например: Я говорю: «Что ему надобно?» ; 3) невысказанную мысль, например: Я только тогда выпрямился и подумал: «Зачем это отец ходит ночью по саду?».
В авторской речи обычно имеются слова, вводящие прямую речь. Это глаголы речи, мысли: сказать, говорить, возразить, обратиться и др. Вводить прямую речь могут и глаголы, характеризующие целевую направленность высказывания, например: упрекнуть, решить, согласиться и др. Кроме того, иногда используются и глаголы, обозначающие сопутствующие высказыванию действия и эмоции, например: улыбнуться, огорчиться и др. В таких случаях прямая речь имеет ярко выраженную эмоциональную окраску. В роли вводящих слов иногда употребляются некоторые имена существительные, они имеют значение высказывания, мысли: слова, вопрос, возглас и др, н-р: «Парнишка лег?» — послышался через минуту шепот Пантелея.
Чужая речь может располагаться по отношению к авторской в препозиции, в постпозиции и в интерпозиции. В зависимости от места расположения прямой речи меняется обычно порядок расположения главных членов предложения в авторской речи. Вводящие прямую речь слова оказываются всегда рядом с ней. Так, в авторской речи, предшествующей прямой, глагол-сказуемое помещается после подлежащего, например: ...Кермани весело сказал: «Гора становится долиной, когда любишь!» . Если же авторские слова располагаются после прямой речи, глагол-сказуемое предшествует подлежащему, например: «Ты будешь архитектором, да?» — спрашивала она.Авторские слова в интерпозиции всегда имеют порядок «сказуемое — подлежащее»: «Ну, ладно! — сказал он. –Пойду!».
Косвенная речь — это чужая речь, переданная автором в форме придаточной части предложения с сохранением ее содержания. В отличие от прямой речи, косвенная речь всегда располагается после авторских слов, оформленных в виде главной части сложноподчиненного предложения. Для введений косвенной речи употребляются разные союзы и союзные слова, вы6op которых связан с целенаправленностью чужой речи. Если чужая речь представляет собой повествовательное предложение, то при оформлении ее в виде косвенной используется союз что. Если чужая речь представляет собой побудительное предложение, то при оформлении косвенной речи используется союз чтобы.
Если чужая речь представляет собой вопросительное предложение, в составе которого имеются вопросительно-относительные местоименные слова, то при оформлении косвенной речи эти местоименные слова сохраняются, и дополнительно союзов не требуется. Н-р: Я спросил, куда идет этот поезд. Ср.: Я спросил: «Куда идет этот поезд?».
Если же в чужой речи, оформленной как вопросительное предложение, нет местоименных слов, то косвенный вопрос выражается при помощи союза ли. Например: Я спросил его, будет ли он занят.Ср.: Я спросил его: «Ты будешь занят?».
При оформлении чужой речи в виде косвенной происходят некоторые лексические изменения. Так, например, эмоциональные лексические элементы, имеющиеся в чужой речи (междометия, частицы), в косвенной речи опускаются, и значения, выражаемые ими, передаются иными лексическими средствами, причем не всегда точно, а приблизительно. Ср.: Иногда Чмырев вздыхает, глубоко и тоскливо: «Эх, кабы грамотен был я да кабы научен, доказал бы я все начала, ей-бо-о!..» (М. Г.). — Иногда Чмырев вздыхает, глубоко и тоскливо, что кабы грамотен он был да кабы научен, доказал бы он все начала.
Прямая речь и косвенная могут иногда смешиваться. В таком случае в придаточной части (косвенная речь) сохраняются все лексические особенности речи прямой вплоть до экспрессивных и стилистических черт. Подобное смешение двух форм передачи чужой речи характерно для разговорного стиля, такая речь называется полупрямой. Например: Степан сказывал мне по моем возвращении, что «Яков Емельянович почти всю ночь не почивали, все ходили по комнате» .
Существует особый способ передачи чужой речи, который содержит в себе особенности как прямой речи, так и отчасти речи косвенной - несобственно-прямая речь. Синтаксической особенностью несобственно-прямой речи является невыделенность ее в составе речи авторской.
Несобственно-прямая речь не оформляется как придаточная часть (в отличие от косвенной) и не вводится специальными вводящими словами (в отличие от прямой речи). Она не имеет типизированной синтаксической формы. Это чужая речь, непосредственно включенная в авторское повествование, сливающаяся с ним и не отграничивающаяся от него. Ведется несобственно-прямая речь не от имени лица, а от имени автора, рассказчика, чужая речь воспроизводится в речи автора с присущими ей особенностями, но в то же время не выделяется на фоне авторской речи. Ср.: Друзья побывали в театре и в один голос заявили: «Очень уж понравился нам этот спектакль!» (прямая речь). — Друзья побывали в театре и в один голос заявили, что им очень понравился этот спектакль (косвенная речь). — Друзья побывали в театре. Очень уж понравился им этот спектакль! (несобственно-прямая речь).
Несобственно-прямая речь широко используется в художественной литературе как прием сближения авторского повествования с речью героев. Такой способ подачи чужой речи позволяет сохранить естественные интонации и нюансы речи прямой и вместе с тем дает возможность не отграничивать резко эту речь от авторского повествования. В художественной литературе часто несобственно-прямая речь употребляется в виде второй части бессоюзного сложного предложения и отражает реакцию действующего лица на воспринимаемое им явление. Например: Ах, как хорошо было участковому Анискину! Поглядел на ситцевые занавески — эх, какие веселые! Потрогал ногой коврик — эх, какой важный! Вдохнул комнатные запахи — ну, как в детстве под одеялом!
Сложные формы организации монологической и диалогической речи. Сложное синтаксическое целое как структурно-семантическая единица. Период как особая форма организации монологической речи.
Сложное синтаксическое целое:активно изучается текст как синтаксическая ед-ца. Текст включает элементы, которые его организуют:
- сложное синтаксическое целое (ССЦ)
- абзац
- период
ССЦ – структурно-семантическая единица;
группа предложений различного строения (простые, осложненные, сложные). Объединены общей темой. От сложного предложения ССЦ отличается тем, что предложение более самостоятельно. ССЦ подчеркивается интонацией, единством видо-временных форм сказ., общие второстепенные члены, лексикологизированный элемент, сочинительные союзы в начале предложения, синтаксический параллелизм, детерминанты, местоимения 3 лица, указательные местоимения тот, этот, которые замещают определенные конструкции.
В монологической речи есть несколько типов ССЦ: (по Бабайцевой в скобках)
- описание (статическое)
- повествование (динамическое)
- рассуждение (смешанного типа)
Описание: перечисление признаков, свойств предмета. Характерна параллельная связь (каждое предложение имеет свою тему и рему), с разных сторон описываются признаки, свойства предмета ,явление действия. Часто в таких ССЦ первое предложение обобщающее. Именно оно раскрывается с разных сторон (именительный темы или представления).
Повествование: рассказ о событиях во временной последовательности – для него характерна цепная связь (динамика действия).
Рассуждение: исследование предмета, раскрытие признаков, доказательство положений.
В ССЦ есть несколько типов связей:
Цепная – предложения цепляются за предыдущие с помощью замены, повторов. Появляется, когда рема предыдущего предложения переходит в тему следующего.
Параллельная – каждое предложение имеет свою тему и рему, строятся симметрично.
Пр: А Золушка смотрела, улыбаясь, на пол. Около её босых ног стояли хрустальные туфельки. Они вздрагивали и сталкивались друг с другом в ответ на аккорды, долетавшие из комнаты Грига. (ССЦ, 3 предл, тема золушка, 1-2 параллельная связь, 2-3 цепная)
ССЦ имеет свое строение: зачин, осн.часть (средняя), концовка (итог). Рассуждение: тезис, доказательство, вывод.
Пр: Мест изумительных по красоте на земле много. И всё-таки на вопрос о лучшем месте я всегда говорю: «Средняя полоса». Я очень люблю этот пояс земли. И объяснения этой любви должны быть понятны всем, кто сумел приглядеться к неброской, но тонкой красоте средней России.
ССЦ – 4 предлож. Микротема – любовь к средней полосе. Строение: зачин 1 предл, 2-4 средняя часть (не всегда есть все части ССЦ). Средство связи м/у предл: синтакс замена: место – средняя полоса – пояс земли – средняя россия: изумительное по красоте – лучшее. Рассуждение.
И вот начался первый концерт на освобожденной земле. Вдохновенно играл скрипач. Очарованные его игрой, тихо сидели бойцы, и вдруг неожиданно погас свет.
Произошла небольшая заминка, аккомпаниатор, не знавший произведения наизусть, растерялся. В этот критический момент из зрительного зала на сцену вышел человек с карманным фонариком в руке. Подойдя к роялю, он направил луч света на лежащие на пюпитре ноты.
Абзац –способ реализации монологической речи. Стилистико-композиционная ед-ца (организует композицию). Абзац (красная строка) выделяет наиболее важные группы предложений в композиции текста. Они могут содержать описание нового этапа повествования, характеристику нового героя, авторские отступления, выводы и тд.
Текст – 2 абзаца. 1 абзац – 3 предл, параллельная связь, описание (несов.вид глаголов)
Описание переходит в повествование (глаголы несов.вида=> глаголы сов.вида).
Новый абзац – сов.вид глаголов – цепная связь.
Диалогическое единство представляет собой наиболее крупную структурно-семантическую единицу диалогической речи. Оно состоит из двух, реже трех или четырех предложений-реплик, тесно связанных между собой по смыслу и структурно; при этом содержание и форма первой реплики определяют содержание и форму второй и т. д., так что только в сочетании реплик обнаруживается необходимая для понимания полнота данной части диалога.
Период – способ организации простого или сложного предложения. Синтаксическая фигура, характерная для худ., публицист. стиля. Характеризуется четким делением на 2 части.
- 1я больше по объему, состоит из членов периода (по принципу синтаксического параллелизма, одинаковые морфологические выражения главных членов, одинаковые средства связи).
- 2я часть меньше по объему: 1-2 предложения – вывод – заключение из первой части. Между первой и второй частью ставится часто тире.
ПРИМЕР: Пусть пасмурный октябрь осенней дышит стужей, пусть сеет мелкий дождь или порою град в окошке звякает и пенит лужи, пусть сосны чёрные, качаясь, шумят, и даже без борьбы, покорно, незаметно сдает угрюмый день, больной и бесприветный, природу грустную в ночной природной мгле - я одиночества не знаю на земле.