Американская фонология
Ленинградская фонологическая школа
Наши фонемы речевосприятия оказываются идентичны тому понятию фонем, которое развивает Ленинградская фонологическая школа (ЛФШ). {Позвольте, пожалуйста, мне не переименовывать её в Санкт-Петербургскую. Вовсе не из особой любви к тов. В.И. Ленину, а потому, что она сформировалась под именно этим именем}. Основатель этой школы – академик Лев Владимирович Щерба работал в первой половине XX века в Петербурге – Петрограде – Ленинграде. Он и его ученики ориентировались на задачу преподавания иностранных языков, постановке правильного произношения. Большинство учебников иностранных языков в своей фонетической части использует понятия и терминологию, развитую Щербой. Сама фонологическая теория Щербы лучше всего была представлена в его учебнике «Фонетика французского языка». В дальнейшем эти же концепции были поддержаны исследователями, занимающимися инструментальным изучением звуковой речи и конструированием систем автоматического распознавания речи.
Московская фонологическая школа
Концепция фонем речепроизводства оказывается совпадающей с фонологической системой согласно теории Московской фонологической школы (МФШ). Ярким представителем этой школы является Александр Александрович Реформатский. Главные работы, в которых сформулированы взгляды этого направления, посвящены описанию родного (русского) языка.
Первоначально каждая фонологическая школа рассматривала свои построения как единственно верное учение о звуковом строе языка. С течением времени, однако, преимущественно в недрах Московской школы, возобладала тенденция всестороннего обсуждения проблем и синтеза фонологических теорий. Первую попытку такого синтеза предпринял один из основателей МФШ Рубен Иванович Аванесов. Он выдвинул концепцию «слабых фонем», которые наряду с «сильными» входят в состав языковых знаков. Если фонема речевосприятия – это множество не различаемых звуков, определяемых позицией в речи, фонема речепроизводства – это программа выбора того или иного звука в зависимости от позиции, то слабая фонема Аванесова – это набор дифференциальных признаков (тех и только тех), которые необходимо указать для определения звука в данной позиции. С точки зрения устройства языкового механизма фонемы Аванесова действительно занимают промежуточное положение между фонемами речепроизводства и речевосприятия. Они ассоциируются с командами на исполнительные органы речи, выработанными программами реализации знаков с целью создания того или иного акустического эффекта, соответствующего необходимой фонеме речевосприятия.
Пражская фонологическая школа
Другую фонологическую теорию, промежуточную между теориями ЛФШ и МФШ, разработала, так называемая, Пражская фонологическая школа (ПФШ), возникшая в Праге одновременно с МФШ и ЛФШ трудами российских лингвистов, эмигрировавших от революции. Именно эта школа стала наиболее известно на Западе, и её виднейший представитель Николай Сергеевич Трубецкой считается основателем и классиком мировой фонологии. Аналогично Аванесову Трубецкой различает в составе слова два рода звуковых единиц – фонемы и архифонемы. Архифонемы выступают в тех случаях, когда условия речевой цепи не дают возможности распознать, какая именно фонема речепризводства явилась основанием для появления данного звука. Понятие архифонемы, по существу, совпадает с понятием слабой фонемы Аванесова. Другое истолкование явлению нейтрализации различий фонем в речевой цепи дал московский фонолог Пётр Савич Кузнецов в концепции гиперфонемы. Гиперфонема представляет собой множество всех фонем, которые могут дать данный звук. Такая единица с точки зрения устройства языкового механизма соответствует выработке системы гипотез относительно сопоставления воспринятой слухом цепочки фонем речевосприятия тому или иному знаку (слову), представленному в памяти цепочкой фонем речепроизводства.
Американская фонология
В те же годы – в начале XX века – в соединённых Штатах развивалась школа дескриптивной фонологии, которая решала задачи описания языков американских индейцев. Их концепция была близка взглядам Ленинградской фонологической школы, В частности, американские дикриптивисты наиболее чётко сформулировали процедуру членения речевого потока на фонемы речевосприятия. В поствоенные годы под влиянием успехов компьютерной техники американские лингвисты впервые прямо поставили вопрос о техническом моделировании языковой способности. Пионером этих работ был так же выходец из пределов России (вернее из Польши) Наум Хомский (американцы произносят это имя как Нóум Чóмски). Его работы основали направление, называемое генеративной лингвистикой. Её задача была поставлена, как задача построения формальной модели (автомата) производства (генерации) правильных высказываний на конкретном языке. Фонологическая часть генеративной теории возникла благодаря работам ещё одного россиянина Романа Осиповича Якобсона, который в связи со Второй мировой войной эмигрировал из Праги (где он был видным членом Пражской школы) в Америку. Описывая генерацию (производство) речи, генеративная фонология естественным образом пришла к концепции, близкой Московской фонологической школе. Правда, нужно сказать, что вначале генеративисты пытались слишком абстрактно трактовать производство речи как действие некого формального исчисления, вроде алгебры, что впрочем привело к возникновению в рамках математики теории формальных языков, которая к языкознанию уже имеет косвенное отношение. Общая схема фонетического речепроизводства в генеративной фонологии состоит в том, что языковые знаки путём последовательных преобразования по языковым правилам трансформируются из внутреннего (глубинного) представления в фонемах речепроизводства в поверхностное представление речевыми звукотипами. Принимая терминологию генеративистов можно назвать фонемы речепроизводства – глубинными фонемами, а фонемы речевосприятия – поверхностными фонемами.
Одним из первых термин фонема использовал Ф. де Соссюр, который отмечал: «Проанализировав достаточное количество речевых цепочек, принадлежащих к различным языкам, можно выявить и упорядочить применяемые в них элементы; при этом оказывается, что если пренебречь безразличными акустическими оттенками, то число обнаруживающихся типов не будет бесконечным».
«Правило первое.Если в том или ином языке два звука встречаются в одной и той же позиции и могут замещать друг друга, не меняя при этом значения слова, то такие звуки являются факультативными вариантами одной фонемы...
^ Правило второе.Если два звука встречаются в одной и той же позиции и не могут при этом заменить друг друга без того, чтобы не изменить значения слова или не исказить его до неузнаваемости, то эти звуки являются фонетическими реализациями двух разных фонем...
^ Правило третье.Если два акустически (или артикуляторно) родственных звука никогда не встречаются в одной и той же позиции, то они являются комбинаторными вариантами одной и той же фонемы...
^ Правило четвертое.Два звука, во всем удовлетворяющие условиям третьего правила, нельзя тем не менее считать вариантами одной фонемы, если в данном языке они могут следовать друг за другом как члены звукосочетания, притом в таком положении, в каком может встречаться один из этих звуков без сопровождения другого».
13.Грамматика - это раздел языкознания, который изучает строй языка и языковых конструкций. Все ее закономерности четко сформулированы в грамматических правилах.
Грамматические категории бывают морфологическими (лексико-грамматическими и словоизменительными) и синтаксическими.
Лексико-грамматические категории находят свое выражение в противопоставлении слов по их грамматическим свойствам. На этом основании весь словарный состав языка можно разбить на грамматические классы (поэтому лексико-грамматические категории называются также классификационными). Лексико-грамматическими являются, например, категории рода и одушевленности ~ неодушевленности имен существительных.
Словоизменительные категории выражаются в противопоставлении разных словоформ одного слова. Например, категория лица глагола является словоизменительной, так как для ее обнаружения достаточно сравнить разные формы одного и того же глагола: иду, идёшь, идёт.
Основной морфологической категорией является категория частей речи. Все остальные категории выделяются в рамках частей речи и являются частными категориями по отношению к частям речи.
15.Морфоло́гия- раздел лингвистики, основным объектом которого являются слова естественных языков(в лингвистике и философии языка язык, используемый для общения людей и не созданный искусственно ) и их значимые части (морфемы). В задачи морфологии, таким образом, входит определение слова как особого языкового объекта и описание его внутренней структуры.
Морфологический разбор слова – это разбор слова по значимым морфологическим единицам (морфемам). При морфологическом разборе должны быть указаны:
Разбирая имя существительное, нужно указать:
- его начальную форму (И.п., ед.ч.)
- общее грамматическое значение: конкретное, абстрактное, вещественное или собирательное;
- постоянные признаки: собственное оно или нарицательное; одушевленное или неодушевленное; род, склонение.
- непостоянные признаки: число, падеж;
- синтаксическую роль в данном предложении (подлежащее, сказуемое, дополнение, определение или обстоятельство).
Схема морфологического разбора глагола:
- начальная форма;
- постоянные признаки: спряжение, совершенного или несовершенного вида, возвратный или невозвратный, переходный или непереходный;
- непостоянные признаки: наклонение, время, число, лицо, род.
- синтаксическая роль в данном предложении.
Схема морфологического разбора прилагательного:
- начальная форма (Им.п., ед.ч., м.р.);
- постоянный признак: качественное, относительное или притяжательное;
- непостоянные признаки: сравнительная или превосходная степень, полное или краткое (у качественных), падеж, число, род;
- синтаксическая роль в данном предложении.
Схема морфологического разбора числительного:
начальная форма (И.п. для количественного и собирательного, И.п., ед.ч., м.р. -для порядкового);
- разряд по значению (количественное, порядковое, собирательное);
- разряд по составу (простое, сложное, составное);
- падеж;
- род и число (если есть);
- синтаксическая роль в данном предложении.
Схема морфологического разбора местоимения:
начальная форма (И.п., ед.ч., м.р., если изменяется по родам и числам);
- разряд по значению (личное, указательное, притяжательное, отрицательное или др.);
- падеж;
- род (если есть);
- число (если есть);
- синтаксическая роль в данном предложении.
15. Синтаксис - раздел науки о языке, изучающий словосочетание и предложение. Основными его разделами являются синтаксис словосочетания и синтаксис предложения.
Из слов и словосочетаний образуются предложения.
Словосочетание - единица синтаксиса. Словосочетание представляет собой сочетание двух или нескольких самостоятельных слов, связанных друг с другом по смыслу и грамматически. Словосочетание состоит из главного и зависимого слов.
Предложение - одна из основных единиц языка и основная единица синтаксиса. Предложением является одно или несколько слов, в которых заключается сообщение, вопрос или побуждение (приказ, совет, просьба). Предложение характеризуется интонационной и смысловой законченностью, т.е. представляет собой отдельное высказывание.
Предложение имеет грамматическую основу, состоящую из главных членов (подлежащего и сказуемого) или одного из них.
17.СЕМАСИОЛОГИЯ, или СЕМАНТИКА- раздел языковедения (см.), изучающий значения слов и их изменения.Сема́нтика- раздел языкознания, изучающий значение единиц языка. В качестве инструмента изучения применяют семантический анализ. В конце XIX — начале XX века семантика часто называлась также семасиологией (от др. греч. σημασία — знак, указание). Учёные, занимающиеся семантикой, до сих пор обычно называются семасиологами. Также «семантикой» может обозначаться сам круг значений некоторого класса языковых единиц (например, «семантика глаголов движения»).
18.Фразеологические единицы— это устойчивые, постоянные по своему компонентному составу, воспроизводимые единицы языка, обладающие целостным единым значением.ФРАЗЕОЛОГИЯ - это раздел лексикологии, который изучает фразеологизмы, т.е. сложные по составу языковые единицы, имеющие устойчивый характер.Фразеологические единицы, как и слова, обозначают самые разнообразные понятия: путеводная нить — «то, что помогает найти правильный путь при тех или иных условиях и обстоятельствах»: Но по тому инстинктивному чувству, которым один человек угадывает мысли другого и которое служит путеводной, нитью разговора, Катенька поняла, что мне больно ее равнодушие (Л. Толстой); родиться в сорочке — «быть удачливым, счастливым, везучим во всем»: Он почти кричал на весь дом, что Вера Павловна в сорочке родилась... (Писемский); на живую нитку— «быстро, на короткое время, а потому непрочно»: Вода в Чусовой стояла очень низко, и наше сшитое на живую нитку суденышко постоянно задевало за подводные камни (Мамин-Сибиряк).Десятки тысяч фразеологических единиц, подобных тем, которые приведены выше, образуют фразеологический состав языка, являющийся объектом изучения фразеологии.
20. Язык – не индивидуальное и не биологическое явление. Человек не может быть изолирован от общества, индивидуум отражает общественные отношения. Язык тем более связан с обществом, его историей. Общественная природа языка проявляется, прежде всего, в его связи с народом – творцом и носителем данного языка, его нормы, в частности, литературно-письменной. Наличие общего (общенародного) языка – высшее проявление социальности языка. Социальность языка проявляется также в наличии диалектов – территориальных и социальных. Диалект не образует сам по себе языка, он часть того или иного языка. Язык общенароден в своей сущности. Его диалектное и профессиональное варьирование не лишает его общих свойств. Самостоятельность языка как общественного явления проявляется в несовпадении государственного и языкового объединения людей, деления людей по религиозному и языковому признаку. Язык, будучи важнейшим средством общения и формой национальной культуры, тесно связан с обществом, его категориями и институтами. Однако особое общественное назначение и особое строение делает язык самостоятельной общественной категорией.
Социолингви́стика- раздел языкознания, изучающий связь между языком и социальными условиями его бытования. Социолингвистика тесно связана с такими лингвистическими дисциплинами, как психолингвистика и этнолингвистика. Предметом социологической лингвистики является широкий круг вопросов: язык и нация, национальные языки как историческая категория, социальная дифференциация языка, взаимосвязи между языковыми и социальными структурами, типология языковых ситуаций, определяемых социальными факторами, социальные аспекты многоязычия и т. п.
Метод социолингвистики представляет собой синтез методов и приёмов, применяемых в лингвистике и социологии, таких как фиксирование и анализ социально-обусловленных речевых актов, моделирование социально-детерминированной речевой деятельности с помощью социолингвистических правил, анкетирования, интервьюирования, социологических экспериментов и обработки их результатов с помощью аппарата математической статистики, т. п.
21. Семиотика – это наука о знаках и знаковых системах. Знаковые системы – это например, языки, системы дорожных знаков на дороге, награды, вручаемые героям в какой-нибудь стране, математические формулы, и т.д. Основу любой знаковой системы составляет знак. Знаком может быть вообще все что-угодно, например, мох на какой-то стороне дерева может быть знаком направления на север, морщины на лбу могут быть знаком плохого настроения, слово “мама”, написанное на доске, - это знак мамы, моей или вашей, и т.д. Общее во всех знаках не то, как они выглядят, - здесь огром Знаки с одним содержанием и разной формой – это синонимы, знаки с разными содержаниями и одной формой – это омонимы. Таким образом, содержания и знаки могут быть связаны друг с другом тоже по-разному. ное разнообразие, - а то, что делают знаки, какую функцию они выполняют.
22. Языковой знак – это языковая сущность (единица языка или комбинация единиц), заменяющая или указывающая на внеязыковую сущность (предмет, свойство, отношение, событие, положение дел), когда последняя становится предметом мыслительно-речевой деятельности.
Понимание языка как системы знаков получило обоснование в работе Соссюра «Курс общей лингвистики». Он назвал знаком соединение понятия и акустического образа.
Языковой знак трактуется как двусторонняя сущность, имеющая план содержания (означаемое), т.е. понятие, и план выражения (означающее), т.ен. акустический образ. Эти два плана связаны отношением коммутации, проявляющимся в том, что смена одной из составляющих знака влечёт изменение другой.
Языковой знак может быть кодовым и текстовым. Кодовые знаки существуют в виде системы противопоставленных в языке единиц, связанных отношением значимости, которое определяет специфическое для каждого языка содержание знаков. Текстовые знаки существуют в виде формально и по смыслу связанной последовательности единиц, включая и сам текст как целое. Простейшим самостоятельным кодовым знаком является слово, в котором означаемое – понятие, означающее – цепочка фонем, и их единство обусловлено значимостью. Минимальным и несамостоятельным знаком является морфема.
В семиологии (науке о знаковых системах) различают три типа знаков, которые прослеживаются и в языке: 1) иконические знаки - наиболее точные образы обозначаемого (напр., звукоподражания и образованные от них слова типа мяукать, кукарекать, тявканье); 2) индексальные знаки - выполняющие роль указателя (напр., указательные местоимения); 3) символические знаки - в которых связь между означаемым и означающим никак не вытекает ни из их природы, ни из смежности их денотатов в пространстве, а определяется социально установленной условностью (таковы в большинстве своём слова естественных языков).
Знаковой природой в языке обладают не только единицы, несущие значение, но и языковые категории.
Напр., в рус. языке категория одушевлённости- неодушевлённости по природе своей иконична, т.к. отражает соотношение живого и неживого в природе согласно представлению говорящих, а категория рода иконична лишь в той мере, в какой она отражает реальные половые различия, но для большинства существительных она символична.
Не все единицы языка являются знаками. Знаками не являются звуки, фонемы, слоги.
Семиотика как отдельная область науки формировалась в начале второй половины 20 в., но лишь в 1969 в Париже при активном участии Р. Якобсона, Э. Бенвениста и К. Леви-Строса было решено создать Международную организацию семиотических исследований.
В настоящее время можно говорить о следующих семиотических направлениях: французская школа семиотики и структурализма; семиотическое направление Умберто Эко; Тартуская семиотическая школа; Московская семиотическая школа; Польская семиотическая школа.
23. О языке как системе впервые стал думать Фердинанд де Соссюр (1857–1913). Приведем некоторые из формулировок Ф. Де Соссюра: «Язык есть система, которая подчиняется только своему собственному порядку»… «Язык — это система произвольных знаков»… «Язык — это система, все части которой можно рассматривать в их синхроническом единстве»… Ф. Де Соссюр утверждает что система имеет приоритет перед ее составляющими элементами.
Другим пионером в развитии структурного направления, как уже было сказано, является Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ (1845–1929). Его представления предвосхитили современное понимание языка как системы. Он выдвигает свое понимание системы языка как совокупности, части которой связаны между собой отношениями значения, формы и т. д.
Термин «структура» был введен основоположниками Пражской школы. Структура ими понимается как целое, состоящее, в противоположность простому сочетанию элементов, из взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов.
Совершенно новую трактовку слову «структура» дали представители Копенгагенской школы. Они освободили понятие структуры от элементов и стали рассматривать его исключительно со стороны отношений.
Обобщая вышесказанное, отметим основные различия понятий «система» и «структура». Как пишут Е. С. Кубрякова и Г. П. Мельникова, рассмотрение любого объекта можно производить на трех уровнях.
1. Элементный. Рассмотрение объекта как совокупность элементов.
2. Структурный. В этом случае объект рассматривается как совокупность отношений между его элементами.
3. Системный. В рамках этого подхода рассматриваемый объект считается единым, связным целым, определенной совокупностью элементов и отношений.
Таким образом будем рассматривать структуру как совокупность связей и отношений, организующих элементы в составе целого, а систему как совокупность элементов, организованных связями и отношениями в единое целое.
Язык как знаковая система соотносится с системами природы тем, что помогает раскрыть их строение, благодаря деятельности мышления, выстраивающего идеальные системы, опорой для которых являются семиотические системы.
Однако, язык — только одна из семиотических систем. Фиксировать идеальные системы мышления, помогать созданию проектов искусственных систем, управлять их реализацией, отражать общественные отношения и другие структуры окружающего мира — все это свойственно языку так же как и другим семиотическим системам.
Язык является средством связи между другими знаковыми системами. Следовательно, язык должен обладать способностью объяснить действительность. Он должен обладать способностью к самоописанию. Количество знаков в языке не должно быть ограничено для описания новых возникающих феноменов, явлений, процессов и т. п.
24. СТРУКТУРАЛИЗМ – совокупность направлений в социально-гуманитарных науках ХХ в., опирающихся на понятие структуры как целого, образованного взаимозависимыми и взаимообусловленными элементами таким образом, что каждый из них может быть тем, чем он является только благодаря отношениям с другими элементами. Структурализм является одним из самых мощных направлением современного языкознания. Это направление восходит к учениям Фердинанда де Соссюра и Ивана Александровича Бодуэна де Куртенэ. В отличие от прежних представлений о языке, когда он рассматривался в единстве и даже зависимости от мышления и внешнего мира, а его внутренняя организация во многом игнорировалась, соссюровская концепция ограничивается изучением именно внутреннего, формального строения языка, отделяя его от внешнего мира и подчиняя ему мышление. Соссюр в этом плане заявляет: "Язык есть форма, а не субстанция... язык есть система, которая подчиняется лишь своему собственному порядку... наше мышление, если отвлечься от выражения его словами, представляет собой аморфную, нерасчлененную массу".
Соссюр проводит четкое различие между "внутренней" и "внешней" лингвистикой, сетуя на то, что вместо изучения "языка как такового" к нему обычно подходят с внешней, чуждой ему точки зрения - социологической, психологической или иной. Он выдвигает и разрабатывает основные категории и бинарные оппозиции (дихотомии) структурной лингвистики: знак, система, язык/речь, означающее/означаемое, синхрония/диахрония, синтагма/парадигма. Соссюр при этом делает акцент на синхронии и статике языка, подчеркивает его устойчивость, "сопротивление коллективной косности любым языковым инновациям" и делает вывод о "невозможности революции в языке". Касаясь дихотомии язык/речь, он противопоставляет язык речи, считая, что настоящая наука возможна только о языке. В то же время творческое начало в языке он оставляет за речью, ограничивая тем самым возможности научного объяснения словесного творчества, литературы как искусства. Наибольшее развитие в структурной лингвистике получила фонология, изучающая минимальные языковые единицы - фонемы, выступающие исходными средствами смысл оразличения и составляющие основу для построения структуры языка. Именно фонологическая модель нашла широкое распространение в гуманитарных и социальных науках.
25. Моделирование языка предполагает разнесение выявленных языковых единиц по соответствующим иерархическим уровням(или ярусам, стратумам). Идея уровней предполагает иерархическое строение языковой системы, доминирование одних единиц над другими и, наоборот, подчинение одних единиц другим.
Уровневое строение языка становится очевидным при ступенчатом линейном членении высказывания. Сперва вычленяются предложения, в составе которых выделяются как их составляющие (конституенты) слова, распадающиеся, в свою очередь, на морфемы. Означающие морфем расчленяются на фонемы. Соответственно говорится (ср., например, А.А. Реформатский) об уровнях (или ярусах) синтаксическом, лексическом, морфологи ческом и фонологическом. Высшим уровнем признаётся синтаксический, а низшим фонологический.
Единицы более низкого уровня входят в качестве интегран-тов в единицы более высоких уровней. Так, фонемы функционируют в роли интегрантов морфем и слов. Морфемы выступают как интегранты слов.
27. концептуальная картина мира-Глобальный образ мира, который является результатом всей духовной активности человека [Постовалова]. Язык включён в качестве достаточно автономного компонента — модуля в сложную систему познания мира человеком, в информационно-когнитивную систему, в которой взаимодействуют мышление, сознание, память и язык. Она локализована в мозгу человека. Основным назначением этой большой системы является обеспечение процессов восприятия информации извне, переработки этой информации и её сохранения, её передачи другим индивидам. Мозг обеспечивает получение информации из большого ряда источников и во множестве видов. Он формирует ментальные репрезентации(внутренний (психический, ментальный) образ или формат кодирования) как образного, так и знакового характера. Переработка информации осуществляется в актах мысли. Знания о мире как результаты работы мышления упорядочиваются сознанием и помещаются в память. Сознание оперирует не только знаниями, но и мнениями, оценками, убеждениями. В нём формируется более или менее целостная картина мира, или модель мира, которая в значительной мере предопределяет поведение человека (в том числе и его коммуникативное поведение). Эта модель мира в процессе жизнедеятельности постоянно дополняется, модифицируется.
Когнитивная лингвистика — направление в языкознании, которое исследует проблемы соотношения языка и сознания, роль языка в концептуализации(Процесс выведения понятий из наблюдений, процесс формулирования утверждений общего характера) и категоризации(одно из ключевых понятий в описании познавательной деятельности человека,) мира, в познавательных процессах и обобщении человеческого опыта, связь отдельных когнитивных способностей человека с языком и формы их взаимодействия.
Вообще, когнитивизм есть совокупность наук, объединяющая исследования общих принципов, управляющих мыслительными процессами. Таким образом, язык представляется как средство доступа к мыслительным процессам. Именно в языке фиксируется опыт человечества, его мышление; язык — познавательный механизм, система знаков, специфически кодифицирующая и трансформирующая информацию.
Объектом когнитивной лингвистики является язык как механизм познания.
28. Метод – путь познания и истолкования любого явления действительности.
№1 – Описательный метод
- это система исследовательских приемов, применяемых для характеристики явлений языка на данном этапе его развития. Это методика синхронного анализа.
Основа методики – м. наблюдения с интуитивным выделением язык. единиц и сведением их в совокупности.
Цель – установление тех или иных фактов или явлений и включение их в обиход научного исследования.
№ 2 – Метод первичной сегментации
1) первичная сегментация
2) вторичная сегментация – здесь выделяются структурные элементы.
3) Интерпретация выделенных номинативно коммуникативных и структурных единиц.
№ 3 – Структурные методы
Основная цель – представление структуры языка и описание его системы.
Он помогает описывать семантическую структуру слова. Он основывается на том, что лексическое значение слова делится на минимальные единицы смысла, находящиеся в системных отношениях.
Компонентный анализ – метод разложения лексического значения на семы.
Выявляются они логическим путем. Каждая сема в значении представлена одним или несколькими словами.
e.g. Йогурт = значение: заквашенное + молоко + с фрукт.добавками.
Сема – отражение в сознании отдельного признака. Выделяют:
РОДОВЫЕ СЕМЫ
Отражают такой признак, как одушевленность/неодушевленность, материальность/нематериальность, муж/жен пол
ВИДОВЫЕ СЕМЫ
Принадлежность виду.
Также семы подразделяют:
ЯДЕРНЫЕ
Отражают главные, существенные признаки
ПЕРИФЕРИЙНЫЕ
Отражают второстепенные, неглавные признаки объекта
e.g. баскетболист
ядерная семы: «спортивный, играющий в баскетбол»
периферийная: «высокий»
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ (ассоциативная)
Отражает признак, кот.приписывается общ.сознанием.
Компонентный анализ позволяет не только дать полную формулировку лексического значения, но и более точно описать механизм семантического согласования слов.
Компонентный анализ используется чаще при определении границ семантических полей, синонимических рядов и антонимических пар, а также в лексикографии.
29. В современных структурно-семиотических исследованиях термин дискурс рассматривается широко — как все, что говорится и пишется, «как процесс или результат речепроизводства, как синхронно осуществляемый процесс порождения текста или же его восприятия, в конечном счете, как явление процессуальное, деятельностное». Под дискурсом следует понимать процесс речевой деятельности говорящего (монолог) / говорящих (диалог), в котором представлен набор субъективных, социокультурных, в том числе стереотипных, прецедентных и т. п. смыслов; фактически, дискурс – это форма (способ) реализации текста. Дискурс составляют единицы речевой деятельности (речевые акты, высказывания), обладающие характеристиками: 1) синтаксическими (план выражения - структура); 2) семантическими (план содержания - значение); 3) прагматическими (план сообщения - перлокуция).
На основании различных подходов к определению концепта «дискурс», можно сделать вывод о том, что это текущая речевая деятельность, обслуживающая коммуникативную сферу, и возникающие в результате этой деятельности тексты, реализуемые в семиотическом пространстве с помощью вербальных и невербальных знаков, имеющие определенную структуру (модель речевой деятельности в виде последовательности речевых актов), жанровые особенности и прецедентный тезаурус.
Таким образом, дискурс включает в себя как формальные, так и содержательные категории. «Дискурс — это связная последовательность языковых единиц, создаваемая/созданная говорящим/пишущим для слушающего/читающего в определенное время в определенном месте с определенной целью».
30.Психолингви́стика — дисциплина, которая находится на стыке психологии и лингвистики. Изучает взаимоотношение языка, мышления и сознания. Возникла в 1953 году. Психолингвистику не следует рассматривать как отчасти лингвистику и отчасти – психологию. Это комплексная наука, которая относится к дисциплинам лингвистическим, поскольку изучает язык, и к дисциплинам психологическим, поскольку изучает его в определенном аспекте – как психический феномен. А раз язык – это знаковая система, обслуживающая социум, то психолингвистика входит и в круг дисциплин, изучающих социальные коммуникации, в том числе оформление и передачу знаний. Объект психолингвистики в различных ее школах и направлениях определяется по-разному. Но практически во всех определениях представлены такие характеристики, как процессуальность, субъект, объект и адресат речи, цель, мотив или потребность, содержание речевого общения, языковые средства.Предметом психолингвистики является соотношение личности со структурой и функциями речевой деятельности, с одной стороны, и языком как главной «образующей» образа мира человека, с другой.
Методы психолингвистики.
Эксперимент,традиционно считающийся самым объективным исследовательским методом, в психолингвистике имеет свою специфику. В психолингвистике доля прямых экспериментальных методик (когда регистрируемые изменения непосредственно отображают исследуемый феномен), невелика. Зато распространены так называемые косвенные методики, где выводы делаются опосредованно, что снижает эффективность эксперимента.
Из «прямых» методик наиболее часто применяется методика «семантического шкалирования», при которой испытуемый должен разместить определенный объект на градуированной шкале, руководствуясь собственными представлениями.
Кроме того, в психолингвистики широко применяются разнообразные ассоциативные методики.
При использовании как прямых, так и косвенных методик возникает проблема интерпретации результата. Наиболее достоверные результаты дает применение сочетания или «батареи» методик, направленных на изучение одного и того же явления. Так, например, Л.В. Сахарный рекомендует «...использовать разные экспериментальные методики и затем сопоставлять полученные данные» [Сахарный, 1989, 89].
Лингвистический эксперимент, применяемый и в психолингвистике, разработал Л.В. Щерба. Для разграниченения лингвистического и психолингвистического экспериментов необходимо определить, какая именно модель проверяется. Если это модель языкового стандарта, то эксперимент лингвистический. Если же экспериментальным способом проверяется достоверность модели языковой способности или речевой деятельности, то это психолингвистический эксперимент.
От вышеописанных отличается формирующий эксперимент, при котором изучается не функционирование определенной языковой способности, а ее формирование.
Примечательно, что наблюдается некоторый разрыв между психолингвистическими теориями, нацеленными на описание того, как мы говорим и понимаем речь, и по необходимости упрощенными попытками экспериментальной проверки этих теорий, т.к. живой язык всегда оказывается неизмеримо сложнее и не укладывается в какие-либо строгие универсальные рамки.