Системная связь единиц языка
СОДЕРЖАНИЕ
От авторов………………………………………………………............................................................... | |||||
Перечень рекомендуемых учебников и учебных пособий и сокращённые варианты их названий в текстах лекций …………………………………………………. | |||||
Лекция № 1. Язык и речь…………………………………………………………..... | |||||
Введение………………………………………………………………………….. | |||||
1.1. Язык – естественная знаковая система……………………………………... | |||||
1.2. Русские ученые о сущности и направлениях изучения родного языка….. | |||||
1.3. Сущность понятия «речь»…………………………………………………… | |||||
1.4. Функции языка и речи………………………………………………………. | |||||
1.5. Свойства языка и речи………………………………………………………. | |||||
Список рекомендуемой литературы……………………………………………. | |||||
Лекция № 2. Речевая деятельность. Речевое взаимодействие…………………… | |||||
2.1. Единство внутреннего и внешнего механизма развития человека……….. | |||||
2.2. Структура речевой деятельности…………………………………………… | |||||
2.3. Общая характеристика структурных компонентов речевой деятельности | |||||
2.4. Речевое взаимодействие…………………………………………………….. | |||||
Список рекомендуемой литературы……………………………………………. | |||||
Лекция № 3. Текст как речевое произведение…………………………………......... | |||||
3.1. Общее понятие о тексте и текстовых категориях…………………………. 3.2. Языковые средства, обеспечивающие единство текста…………...………. 3.3. Членимость текста. Композиция …………………………………..………. 3.4. Образец лингвистического анализа текста………………………...………. 3.5. Взаимодействие текстов…………………………………………….………. 3.6. Прецедентные тексты……………………………………………….………. Список рекомендуемой литературы…………………………………….………. | |||||
Лекция № 4. Культура речи. Речевая культура…………………………………….. | |||||
4.1. Сущность понятия «культура». Основные характеристики культуры….. 4.2. Речевая культура. Типы речевой культуры………………………………… 4.3. Культура речи как важная составляющая речевой культуры……………. 4.4. Языковая личность………………………………………………….………. 4.5. Пути совершенствования речевой культуры………………………………. Список рекомендуемой литературы……………………………………………. | |||||
Лекция № 5. Современный русский литературный язык. Нормативный аспект культуры речи…………………………………………………………………….. | |||||
5.1. Происхождение русского языка…………………………………..………… 5.2. Общенародный язык. Литературный язык……………………….………… 5.3. Внелитературные разновидности русского языка……………….………… 5.4. Языковые нормы. Кодификация норм……………………………………… 5.5.Типы словарей. Лингвистические словари………………………………… Список рекомендуемой литературы…………………………………..………… | |||||
Лекция № 6. Этический и коммуникативный аспект культуры речи………… | |||||
6.1. Общая характеристика коммуникативных и этических норм. Их взаимодействие…………………………………………………….……….……………. 6.2. Этические и коммуникативные нормы в рамках коммуникативной ситуации…………………………………………………………...……….……… 6.3. Речевой этикет………………………..…………………………….………... 6.4. Коммуникативные качества речи…………………………………………… Список рекомендуемой литературы…………………………………..………… | |||||
Лекция № 7. Стилистика………………………..………………………..……………… | |||||
7.1. Общая характеристика понятия «стиль» ………………………………….. 7.2. Три модели понятия «стиль» ………………………..…………….……….. 7.3. Стилистика как раздел языкознания. Структура стилистики…...………... Список рекомендуемой литературы…………………………………..………… | |||||
Лекция № 8. Строгие стили: официально-деловой стиль, научный стиль….. | |||||
8.1. Общее понятие о строгих стилях………………………………….……….. 8.2.Сфера употребления и подстили официально-делового стиля. Документ……………………………………………………………….......................... 8.3. Сфера употребления научного стиля. Термин и терминология.................. 8.4. Подстили научного стиля………………………..………………..………… 8.5.Стилеобразующие черты строгих стилей и языковые средства их воплощения. ..………………………..……………………………… …………….. Список рекомендуемой литературы……………………………………………. | |||||
Лекция № 9. Публицистический стиль. Основы публичной речи……………… | |||||
9.1. Общая характеристика публицистического стиля ……………………….. 9.2. Стилеобразующие черты публицистики и языковые средства их воплощения………………………..……………………………………………………. 9.3. Публичная речь. Формирование риторики как науки. Виды и жанры красноречия……………………………………………………..………………… 9.4. Основные этапы подготовки публичного выступления………………….. 9.5. Логические основы речи. Аргументация…………………………………... 9.6. Взаимодействие оратора и аудитории…………………………….……….. 9.7. Виды дискуссионной речи………………………..……………….………… Список рекомендуемой литературы…………………………………..………… | |||||
Лекция № 10. Обиходно-разговорный стиль. Художественный стиль................ | |||||
10.1. Место обиходно-разговорного и художественного стилей в системе функциональных стилей. Общие свойства стилей и принципиальные различия между ними………………………..…………...……….……….………….. 10.2. Стилеобразующие черты обиходно-разговорного стиля и языковые средства их воплощения………………………………………..……….………. 10.3. Стилеобразующие черты художественного стиля и языковые средства их воплощения ……………………..………………………...……….…………. Список рекомендуемой литературы…………………………………..……….. | |||||
Приложения…………..…………………..…………………..…………………..………. | |||||
Приложение 1. | Основные орфоэпические нормы………………………..…………. | ||||
Приложение 2. | Основные грамматические нормы………………………..………… | ||||
Приложение 3. | Основные лексические нормы………………………..…………….. | ||||
Приложение 4. | Точка зрения и языковые средства её выражения………………… | ||||
Приложение 5. | Наиболее употребительные метатекстовые средства……………... | ||||
Приложение 6. | Языковые средства создания выразительности…………………… | ||||
ОТ АВТОРОВ
Язык, культура, культура речи – базовые понятия для человечества в целом и каждой личности, в частности. Особенности национального мировосприятия, в том числе и русского, зиждутся на этих столпах, вне их не существуют. Именно поэтому любовь человека к себе и забота о себе должна проявляться прежде всего в том, чтобы научиться гармонично жить в окружающей его среде, в том числе культурной и языковой, не занимаясь ее субъективной рационализацией, реформаторством и т.п. Все эти действия (как ни горько в этом признаться) испытал по нашей безответственности родной русский язык, в связи с чем и речь, и культура нашего современника не может не вызывать опасения и боли у человека неравнодушного и рефлексирующего. Думается, что причиной введения курса «Русский язык и культура речи» в учебную программу подавляющего большинства российских вузов стало беспокойство о нравственном, духовном, интеллектуальном здоровье нации.
С нашей точки зрения, основной целью данного курса является формирование взгляда на речь как на врожденный механизм жизнедеятельности человека, который обеспечивает познание окружающего мира и установление отношений с его системами, и на язык как среду развития и самоидентификации человека, а также повышение собственной речевой культуры и развитие личной ответственности студента за свою речевую деятельность. Для реализации этой цели и в соответствии с Государственным образовательным стандартом и создано данное учебное пособие, которое в процессе работы приобрело форму курса лекций. Наш курс лекций адресован в первую очередь студентам нефилологических специальностей всех форм обучения, а также преподавателям и специалистам в области высшего профессионального образования.
При написании курса лекций авторами реализовывался ряд основных принципов. Назовем некоторые из них:
1. Принцип системности подачи материала. Системообразующими, фундаментальными понятиями нами определены те, которые указаны в названии данной дисциплины: (русский) язык – культура – речь, образуя своеобразную аксиологическую триаду.
Язык
Культура Речь
2. Принцип единообразия в изложении теоретического материала и разнообразия аргументационной и иллюстративной базы.
3. Принцип научности,реализованный, во-первых, в представленности содержания по принципу «от общего к частному» – от объективного закона, закономерности к частному случаю его проявления, правилу; во-вторых – в последовательном обращении авторов к компетентному мнению известных и авторитетных русских ученых.
4. Принцип доступности, подразумевающий логически последовательное развертывание содержания, осуществляемое понятным языком, с использованием средств наглядности (схем, таблиц, рисунков) и кратких, но необходимых, на наш взгляд, комментариев к упоминаемым в учебном пособии персоналиям.
5. Принцип диалогичности, необходимый для активизации мыслительной деятельности студента и неформального опосредованного взаимодействия авторов учебного пособия с читателем. Этот принцип проявляет себя не только в системе проблемных вопросов, органично сопровождающих изложение учебного материала в тексте лекции, но и в завершающих каждую подтему творческих заданиях, вопросах для размышления или микроисследования (эти вопросы и задания обозначены значком ►).
Авторы надеются на неравнодушие, заинтересованность и аргументированный критический отклик как преподавателей дисциплины «Русский язык и культура речи», так и студентов.
ПЕРЕЧЕНЬ РЕКОМЕНДУЕМЫХ УЧЕБНИКОВ И УЧЕБНЫХ ПОСОБИЙ
И СОКРАЩЁННЫЕ ВАРИАНТЫ ИХ НАЗВАНИЙ В ТЕКСТАХ ЛЕКЦИЙ
Библиографическое описание книги | Сокращённое название | |
1. Введенская, Л.А. Теория и практика русской речи: новые темы в программах для школы и вуза /Л.А. Введенская, П.П. Червинский. – Ростов н/Д.: Феникс, 1997. | → | Введенская Л.А., 1997 |
2. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для вузов /Л.А.Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д.: Феникс, 2002. | → | Введенская Л.А., 2002 |
3. Голуб, И.Б. Русский язык и культура речи: учеб. пособие / И.Б. Голуб. – М.: Логос, 2003. | → | Голуб И.Б., |
4. Данцев, А.А. Русский язык и культура речи для технических вузов: учебник /А.А. Данцев, Н.В. Нефедова. – Ростов н/Д.: Феникс, 2002. | → | Данцев А.А. |
5. Ипполитова, Н.А. Русский язык и культура речи: учебник / Н.А. Ипполитова, О.Ю. Князева, М.Р. Савова. – М.: ТК Велби: Проспект, 2005. | → | Ипполитова Н.А. |
6. Культура русской речи: учебник для вузов; под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева. – М.: Норма, 2005. | → | Ширяев Е.Н. |
7. Русский язык и культура речи: учебное пособие для студентов вузов /М.В. Невежина [и др.] – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005. | → | Невежина М.В. |
8. Русский язык и культура речи: учебник; под ред. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2002. | → | Максимов В.И. |
9. Русский язык и культура речи: учебник для вузов; под ред. В.Д. Черняк. – М.: Высш. шк.; СПб.: изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2004. | → | Черняк В.Д. |
10. Русский язык и культура речи: учебное пособие-словарь; под ред. В.В. Филатовой. – Н.Новгород: НГТУ им. Р.Е. Алексеева, 2007. | → | Учебное пособие-словарь |
11. Сидорова, М.Ю. Русский язык и культура речи: курс лекций для студентов нефилологических вузов / М.Ю. Сидорова, В.С. Савельев. – М.: Проект, 2002. | → | Сидорова М.Ю., 2002 |
12. Сидорова, М.Ю. Культура речи: конспект лекций / М.Ю. Сидорова, В.С. Савельев. – М.: Айрис-пресс, 2005. | → | Сидорова М.Ю., 2005 |
ЛЕКЦИЯ № 1
ЯЗЫК И РЕЧЬ
План лекции
Введение
1.1. Язык – естественная знаковая система
1.2. Русские ученые о сущности и направлениях изучения родного языка
1.3. Сущность понятия «речь»
1.4. Функции языка и речи
1.5. Свойства языка и речи
Введение
С самого детства мы изучаем родной язык, думаем на родном языке, на нем общаемся, одним из основных школьных предметов является «Русский язык», однако устная и письменная грамотность подавляющего большинства русскоязычных людей все же оставляет желать лучшего, в целом она неудовлетворительна. Аксиоматичное утверждение «Вне и без языка и речи человек не существует» не способствует, к сожалению, активному, осмысленному освоению родного языка.
Что является тому причиной? Многое.
Во-первых, наше незнание назначения и непонимание сущности языка. А ведь ещё Владимир Иванович Даль предупреждал: «С языком, с человеческим словом, с речью безнаказанно шутить нельзя; словесная речь человека, это ВИДИМАЯ, осязаемая связь, союзное ЗВЕНО МЕЖДУ ТЕЛОМ И ДУХОМ: без слов нет сознательной мысли, а есть ‹…› только чувство и мычание. Без вещественных средств в вещественном мире дух ничего сделать не может, не может даже проявиться».
Вторая причина – наше приблизительное, можно сказать, фантазийно-сказочное, представление о рождении языка. Как он возник? Это один из ключевых вопросов современного языкознания – каковы причины и условия появления бесконечно гармоничной, мудрой системы, закономерности функционирования которой полностью не изучены. Ведь вероятность того, что сами по себе возникли звуки, затем каким-то образом соединились в морфемы (или сразу в слова?) весьма невелика и спорна, поскольку порождает ряд безответных вопросов. Например: слова сами случайно образовались? или у них есть автор? Известно, что любое новое слово образуется по существующим в языке моделям из существующих в языке морфем. Тогда закономерен следующий вопрос: а как возникли сами словообразовательные модели и морфемы (корни, суффиксы и др.)?
Понимание истоков языка, очевидно, должно обусловить не только направления развития науки о языке (лингвистики), но и отношение отдельного человека к языку – как к учителю или как к подчиненному. То, что создано человеком, вряд ли можно назвать абсолютно совершенным, поэтому оно может быть модифицировано, изменено. А вот если мы начинаем исправлять то, что нами не создано, законов существования чего мы не понимаем (например, природу), то и получаем горе от своего «ума». По этому поводу уместно вспомнить слова ещё одного мудреца – С.Я. Маршака[1]: «Человек нашел слова для всего, что обнаружено им во вселенной». Заметьте: нашел, а не придумал, не создал, не изобрел и даже не отыскал. Многозначное слово найти обозначает в русском языке одновременно два встречных, противоположных понятия: 1) обретать, отыскивать, открывать, наталкиваться, идучи попадать; 2) нашествие свыше, нисшествие, вдохновение – наитие.
Третий вопрос: для чего возник язык? Предполагаемый мгновенный ответ: «Для общения». Конечно, это так, но всё-таки подумаем: общение – это наша основная жизненная задача, которую помогает решить язык? Если это так, то, очевидно, мы с вами имеем в виду продуманное, неагрессивное, без осуждения, сплетен, насмешек, пустословия, пересказывания банальностей, сквернословия речевое взаимодействие людей. Будем честны: так мы общаемся, мягко говоря, не всегда. А мудрецы, осознающие вескость и непримитивность слова, вообще больше молчали, а то и вовсе переставали разговаривать.
С другой стороны, разве само общение ограничивается разговорами с себе подобными? Конечно же, нет. Язык позволяет нам вести внутренний диалог (вот вам и задача: исследуйте свою внутреннюю речь, её качество), общаться с природой, с техникой, читать книги (то есть разговаривать с людьми во времени и пространстве), обращаться к Богу…
Вот вопросы, ответы на которые мы с вами обязаны найти, осознав, как важно понимание каждого слова, насколько значим для нас сам язык. Кстати, исследования современных ученых-физиков позволили им сделать следующий вывод: ДНК – это такой же текст, как текст книги, но его можно читать с любой буквы, потому что там нет перерыва между словами. Читающие этот текст с каждой последующей буквы, получают все новые и новые тексты. Причем текст можно читать и в обратную сторону, если ряд плоский. А если цепочка текста развернута в трехмерном пространстве, как в кубике, то текст читается во всех направлениях. Этот текст нестационарен, он постоянно движется, меняется, потому что наши хромосомы дышат, колеблются, порождая огромное количество текстов. Академик П.П. Гаряев[2], например, утверждает: «Человек есть самочитаемая текстовая структура… Программа, которая записана на ДНК, не могла возникнуть в результате дарвинской эволюции: чтобы записать такое огромное количество информации, требуется время, которое во много раз превышает время существования Вселенной».
►А.С. Шишков писал: «Пустых звуков нет в языке». Слова «далеко от того, чтобы быть пустыми звуками, они содержат в себе ум его (языка) и мысли, которые не познавать есть отчуждать себя от знания языка». Какую информацию, на ваш взгляд, можно почерпнуть, изучая следующую систему однокоренных слов: начало – конец – чин – закон – начальник?
1.1. Язык – естественная знаковая система
Русский язык, как и любой другой язык, представляет собой структуру и систему. Система – это объединение элементов, которые находятся в отношениях и связях и образуют целостность, единство. Следовательно:
а) каждая система состоит из множества элементов;
б) элементы находятся в связи друг с другом;
в) элементы образуют единое целое.
Основные единицы языка (его знаки) представлены в табл.1.1.
Таблица 1.1
Основные языковые единицы
Языковая единица (знак) | Определение | Уровень языка | Раздел языкознания |
Фонема (звук) | Мельчайшая единица языка и речи, обладающая формой, но не содержанием; служит для отождествления или различения слов и морфем | Фонетический (фонемный) | Фонетика |
Морфема* | Несамостоятельная единица языка, значимая часть слова, обладающая и формой, и содержанием | Морфемный (словообразовательный) | Морфемика Словообразование |
Слово (лексема) | Центральная самостоятельная единица языка, обладающая формой, а также единством лексического и грамматического значений | Лексический Грамматический** | Лексикология Морфология |
Предложение | Основная синтаксическая единица языка, являющаяся средством формирования, выражения и сообщения мысли, а также средством передачи эмоций и волеизъявления | Грамматический** | Синтаксис |
* Разновидности морфем: корень, приставка (префикс), суффикс, постфикс, окончание (флексия).
** Грамматический уровень включает в себя два подуровня: синтаксический и морфологический.
Уровневое (горизонтальное) объединение знаков языка выявляет его структуру. Системный характер языка заключается в том, что внутри него существует иерархия включения, то есть смысловая связанность и обусловленность единиц языка: большая единица включает в себя меньшую, и смысл (содержание, цель и пр.) большей единицы предопределяет выбор той или иной меньшей единицы языка. Например, изменение звука в словах дух и душа повлекло за собой изменение значения слова. Что «заставило» предпочесть один звук другому? Смысл (цель) корня. Точно так же смысл вышестоящей единицы, слова, заставляет сделать выбор морфемы: плотный – плотский. Таким образом, мы можем говорить о вертикальной связи единиц (знаков) языка представленной в рис. 1.1.
Предложение –грамматический уровень
Слово –лексический уровень
Морфема –словообразовательный уровень
Фонема – фонетический уровень
Рис. 1.1. Структурная связь единиц языка
Взаимосвязанность языковых элементов можно проиллюстрировать, сопоставив с лингвистической точки зрения два предложения: Отсюда видно море и Отсюда видно море. Информативное содержание этих предложений почти тождественно, а лингвистическое различие очевидно лишь на фонетическом уровне: слова-омографы видно и видно различаются ударными слогами. Однако дальнейший анализ (на уровне школьного разбора по составу слова, по частям речи и по членам предложения) приводит нас к результату, представленному в табл. 1.2.
Таблица 1.2
Системная связь единиц языка
Уровень языка | Языковые различия | |||
Фонетический | Отсюда видно море | Отсюда видно море | ||
Слово- образовательный | В слове видно морфема –о является суффиксом, т. к. не изменяется при замене слова море существительным другого рода (например: видно реку, пруд) | В слове видно морфема -о является окончанием, т. к. изменяется при замене слова море существительным другого рода (например: видна река, вИден пруд) | ||
Грамматический | следовательно, видно –наречие (по вузовской классификации – слово категории состояния) | Следовательно, виднО - прилагательное, употреблённое в краткой форме. | ||
Окончание табл. 1.2 | ||||
Грамматический | существительное море употреблено в форме Вин. пад. и выполняет роль дополнения. Само предложение – односоставное безличное(главный член предложения – видно) | Существительное море употреблено в форме Имен. пад. и выполняет роль подлежащего. Самопредложение – двусоставное (главные члены предложения – видно море) | ||
Таким образом, данный пример демонстрирует действие своеобразного «принципа домино», согласно которому разница на фонетическом уровне влечёт за собой различия на словообразовательном, а затем и на грамматическом уровнях.
Язык – это совокупность естественных знаков, которые существенно отличаются от искусственных (созданных человеком, неприродных) знаковых систем, таких, например, как знаки дорожной безопасности, знаки воинского отличия и т.п.
Толковые словари дают следующие значения слова естественный:
Естественный (от глагола есть)
Относящийся к природе | Совершающийся по законам природы, обязанный им, а не постороннему вмешательству | Нормальный, обусловленный самим ходом развития | Непринуждённый, натуральный | К естеству относящийся; природный, натуральный, неискусственный, самородный | Непротивный законам природы, согласный с естественным порядком |
Рис.1.2. Значения слова естественный
Таким образом, общекультурное значение слова естественный позволяет сделать вывод о том, что природная и языковая среда – это родственные системы. Подробнее об этом в табл. 1.3.
Таблица 1.3