Фати́ческие речевы́е жа́нры. см. фатическое общение

ФАТИ́ЧЕСКОЕ ОБЩЕ́НИЕ– общение, использующее коммуникативные средства исключительно с целью поддержания самого процесса общения. Основное значение и непосредственная коммуникативная цель Ф.о. состоят в самом факте общения (Б. Малиновский). Ф.о. имеет выраженный личностный характер. Как и общение в целом, Ф.о. делится на вербальное, или фатическую речь, и невербальное. Несколько иное определение Ф.о. принадлежит Р. Якобсону: это реплики, сигналы, организующие «канал связи» и обеспечивающие успешность основной – нефатической – коммуникации. Прежде всего во втором, более узком значении стали активно изучаться собственно лингвистические средства осуществления Ф.о.: вокативы, коммуникативные частицы, местоимения вежливости, формулы речевого этикета, а также наименования компонентов ситуации Ф.о. – говорящего, слушающего, коммуникативных отношений и ролей, типов ситуаций (сфер, стилей) и жанров Ф.о., фатических стратегий и тактик (Г.Г. Почепцов, В.Е. Гольдин, Н.И. Формановская, Т.Н. Колокольцева и др.).

Лингвистическое изучение Ф.о. в первом значении объективно затруднено по причине особой семантичности фатической речи, а именно: производности референтной ситуации фатической речи от коммуникативной ситуации. Напр., пропозиция сообщения Нас в купе пока всего двое вступает в противоречие со смыслом данного высказывания – заполнителя паузы в ситуации вынужденного общения, когда молчать неловко. Лишь незначительная часть средств организации Ф.о. приходится на высоко формализованные (однозначные, конвенциональные) средства. Большинство фатических коммуникативных смыслов с трудом концептуализируются системой языка и передаются в основном посредством невербальной коммуникации или непрямой коммуникации, в которой понимание высказывания требует дополнительных интерпретативных усилий со стороны адресата.

Представляют интерес попытки объединить оба определения, напр., в глобальном понятии фатики (Т.Г. Винокур), включающем конативную функцию (вступление в контакт, его поддержку и проверку), область речевого этикета, бытовые диалоги и бытовое повествование, а также художественные диалоги и повествование, стилизованные под бытовые; ср. понятие фатического поля языка (Л.Н. Мурзин). Если фатика и информатика представляют собой два основных инварианта речевого поведения, на фатические интенции приходится не менее половины всех возможных коммуникативных интенций. Несколько иная концепция принадлежит В.В. Виноградову, выделявшему в качестве общественных функций языка общение, сообщение и воздействие.

Несмотря на огромное значение Ф.о., долгое время это явление не признавалось существенным для системы языка и проблема Ф.о. относилась к разряду периферийных в языкознании. В последнее время Ф.о. активно изучается, причём некоторые исследователи (напр., М.В. Китайгородская и Н.Н. Розанова) считают Ф.о. маркированным членом оппозиции «фатика ~ информатика», противопоставляя фатическое начало в речи нефатическому.

Несмотря на свою распространённость, фатика в чистом виде (как и информатика) практически не встречается в реальном общении, существуя лишь как своеобразный идеал, научная абстракция.

Ф.о., как и общение в целом, организуется типичными формами речевых/коммуникативных жанров. Многообразие фатических речевых жанров (Ф.р.ж.) очень велико: первичные и вторичные Ф.р.ж., простые и сложные, речевые и риторические, официальные и неофициальные, изменяющие межличностные отношения и сохраняющие их, конфликтные и гармонические, прямые и косвенные, конвенциональные Ф.р.ж., диктующие адресату речи чёткую интерпретацию коммуникативных намерений адресанта, и неконвенциональные Ф.р.ж., соотносимые не с типическими интенциями, а с бесконечно многообразными интенциональными состояниями адресата и порождающие нечёткую интерпретацию. На неконвенциональные Ф.р.ж. приходится основная часть Ф.о. Важнейшими из названных параметров, по-видимому, являются связь с межличностными отношениями и планируемая непрямая коммуникация (косвенность). Соответственно выделяется пять типов Ф.р.ж.: (1) Ф.р.ж., ухудшающие межличностные отношения в прямой форме: оскорбления, ссоры; (2) Ф.р.ж., улучшающие межличностные отношения в прямой форме: признания, комплименты; (3) Ф.р.ж., ухудшающие отношения в косвенной форме: колкость, издёвка; (4) Ф.р.ж., улучшающие отношения в косвенной форме:шутка,флирт; (5) праздноречевые жанры типа small talk: межличностные отношения не улучшаются и не ухудшаются, степень косвенности – приблизительно 1/2.

Русская национальная речевая культура имеет ряд существенных особенностей в области Ф.о., заключающихся прежде всего в системе Ф.р.ж. К ним следует отнести (по причине особой личностности русской народной речевой культуры) слабую разработанность средств нейтральной фатики типа small talk (жанр светской беседыи её разновидности нехарактерны, чужеродны для русской речевой культуры), а также бедность (в т.ч. в современной русской речи) системы оценочно нейтральных обращений. При этом очень богата система гармонизирующих (в т.ч. подчёркнуто тёплых и интимных) Ф.р.ж. и конфликтных Ф.р.ж. (в т.ч. экстремальных), как и система оценочно ненейтральных обращений (существует очень большое количество различающихся тонкими смысловыми оттенками положительно и отрицательно оценочных обращений, особенно в области нравственных оценок; многие из этих обращений непереводимы на другие языки). В результате в русской коммуникации эмоционально крайние ситуации Ф.о. часто оказываются более естественными, чем нейтральные ситуации, а Ф.р.ж. типа small talk являются в большей степени риторическими, чем в других речевых культурах.

Всё это формирует особые требования к овладению культурой речи и общения в области русского Ф.о.

Как известно, культура речи включает в качестве важнейших собственно речевой (речежанровый) и этический критерии. Речевой критерий состоит в безусловном знании правил всех Ф.р.ж. и умении владеть ими (особенно риторическими, вторичными и косвенными жанрами) без смешения и подмен (так, даже жанр дружеской беседыможет быть неуместен в ситуации светской беседы). Этический критерий состоит, прежде всего, в запрете на использование риторических и нериторических конфликтных Ф.р.ж.

Лит.: Арутюнова Н.Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. М., 1992; Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Собр. соч. Т. 5. М., 1996; Вежбицкая А. Русские культурные скрипты и их отражение в языке // Русский язык в научном освещении. 2002. № 2 (4).; Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963; Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М., 1993; Винокур Т.Г. Информативная и фатическая речь как обнаружение разных коммуникативных намерений говорящего и слушающего // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993; Волкова Л.Г. Фатическая функция и синтаксические средства её реализации: формальный, семантический, коммуникативно-прагматический аспекты: КД. Томск, 1998; Дементьев В.В. Непрямая коммуникация и её жанры. Саратов, 2000; Дементьев В.В. Фатические речевые жанры // Вопросы языкознания. 1999. № 1; Козловская Л.А.Фатическая функция языка: социолингвистический и структурно-грамматические аспекты: КД. Мн., 1993; Почепцов Г.Г. Фатическая метакоммуникация // Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин, 1981; Савина Е.А. Контактоподдерживающие структуры, эксплицирующие положительную оценку (с параметром невключённости говорящего) // Русский язык в научном освещении. 2008. № 1 (15); Самойленко Л.В. Фатические средства в речи пользователей компьютерной сетью: КД. Астрахань, 2010; Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М., 1998; Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М., 1975; Malinowski B. Phatic Communion // Communication in Face-to-Face Interaction. Harmondsworth, 1972.

В.В. Дементьев

ФЕЛЬЕТО́Н(от фр. feuilleton − ‘листок, листочек’) – сатирический художественно-публицистический жанр, возникший во Франции в конце XVIII – начале XIX вв. Этим словом назывался дополнительный лист («подвал») парижской газеты «Journal des Debats», где сначала публиковалась самая разнообразная информация: платные рекламные объявления, театральный репертуар, последние модные тенденции, стихотворные шарады и т.п. Позднее содержание Ф. составили стихотворения, фрагменты поэм, театральные рецензии, обзоры выставок, отчёты о научных заседаниях, что развивало его развлекательную и критическую направленность и со временем привело к появлению одноимённого жанра (аббат Жоффруа, Ж. Жанен, Ш. Нодье и др.). В дальнейшем у европейских авторов критическая направленность Ф. приобрела обличительный характер, сформировав у жанра новые черты, среди которых выделялись политическая и искусствоведческая тематика, резкая сатира и ирония (Г. Гейне, Гуцков, М. Гарден и др.). В России Ф. заявил о себе в XIX в., следуя в развитии европейской традиции. Широкую известность получили произведения В.Г. Белинского, Н.А. Добролюбова, Н.А. Некрасова, Д.Д. Минаева, Н.С. Курочкина, А.В. Амфитеатрова, В.М. Дорошевича и др.

Цель фельетонного жанра заключается в указании на общественное зло и его разоблачение. Достижение цели автором осуществляется с помощью иронии и юмора. Влияя на общественное мнение, Ф. добивается осознания социумом сложившейся в действительности негативной ситуации и требует её преобразования. Характерными свойствами этого жанра являются злободневность, полемичность, документальность, локальность предмета осмеяния, гротеск, пафос и экспрессия. Фельетонист создаёт отрицательный образ, используя механизм сатирической типизации с преобладанием художественного компонента. Ф. свойственны такие стилистические приёмы, как перифраза, эпитет, метафора, сравнение, стилистический контраст, пародия и др. Он содержит большое количество прецедентных текстов. Жанр, как правило, невелик по объёму (А. Серафимова. URL: www.zavtra.ru/content/view/zhili-byili-9/; Л. Флорентьев. URL: www.novayagazeta.ru/politics/48007.html).

В современной науке Ф. имеет обширную теоретическую базу, тем не менее, до сих пор остаётся открытым вопрос его жанровой идентификации, поскольку стилистики Ф. и Памфлета (см.) чрезвычайно сходны. Впрочем, некоторые авторы видят различие этих жанров в том, что памфлет характеризуется большей масштабностью тем и более резкой формой обличения (склонностью к сарказму). Особенно остро эта проблема встала в связи с происходящими в последнее десятилетие процессами трансформации сложившейся жанровой системы журналистики, приведшими к появлению гибридных форм. Современное медиапространство включает модификации памфлет-Ф. (Е. Александрова-Зорина. URL: www.zavtra.ru/ content/view/2011-02-0242/), Ф.-авторская колонка (Р. Арифджанов. URL: www.agentura.ru/dossier/ russia/people/arifdjanov/colonka/131103/) и др., что усложнило определение жанровой принадлежности текстов, поскольку традиционно выявление черт Ф. происходило в сопоставлении с жанром памфлета. Существующая проблема делает актуальным изучение Ф. с лингвистической точки зрения.

Наряду с памфлетностью развивается и такое явление как фельетонность. По мнению А.Н. Тепляшиной, фельетонность может быть определена как технология привлечения читателей, основанная на умении писать весело и легко. При этом основополагающим свойством фельетонного стиля является широкое использование комического в разнообразных формах [Тепляшина 2000]. По нашему мнению, данные дефиниции нуждаются в уточнении и дополнении, поскольку, напр., разные виды комизма используются и в других вторичных жанрах (памфлет, пародия, сатирический комментарий).

Лит.: Дускаева Л.Р. Языково-стилистические изменения в современных СМИ // Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. М., 2003; Истомина А.Е. Фельетон как жанр политического дискурса: АКД. Волгоград, 2008; Кайда Л.Г. Композиционная поэтика текста: монография. М., 2011; Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. М., 2003; Литературный энциклопедический словарь. М., 1987; Салимовский В.А. Жанр (литературный) // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. М., 2006; Салимовский В.А. Речевой жанр // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. М., 2006; Тепляшина А.Н. Сатирические жанры современной журналистики. СПб., 2000; Тепляшина А.Н. Творческая природа комического: жанровая парадигма современной журналистики: АДД. СПб., 2007; Тертычный А.А. Жанры периодической печати. М., 2002; Щербаков А.В. О системном представлении жанрового поля языка/речи (на материале газетно-публицистических жанров) // Речевое общение. Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. Вып. 8–9 (16–17). Красноярск, 2006.

С.В. Серова

Наши рекомендации