Единонача́тие. см. анафора
ЖА́ЛОБА– речевой жанр обыденного и делового общения. Ж. отличает смысловая сложность, предполагающая наличие трёх компонентов: информативного (рассказ о событии, поступке, положении дел), оценочного (негативная оценка описываемого) и императивного (намёк/просьба изменить положение дел, наказать за поступок). Этим он противопоставляется другим речевым жанрам с доминированием одного из смысловых компонентов.
В современной речевой практике широко известна прежде всего деловая Ж. – документ, описание и конкретные образцы которого содержатся в юридической литературе (словарях и справочниках, интернет-сайтах). Автором деловой Ж. может быть частное лицо или организация (юридическое лицо). Её адресатом – лицо или инстанция с полномочиями, необходимыми для исполнения требуемых мер. Содержание Ж. включает информативный (изложение сути события или ситуации) и императивный компонент, который фиксируется формулой «Прошу принять меры». Оценочный момент (а Ж. предполагает безусловно негативно оцениваемое событие/ситуацию) выражается прилагательными типа неправомерный, незаконный и под. Этим жанром активно пользуются адвокаты, люди с юридическим образованием. Людей, пишущих Ж. в инстанции, называют жалобщиками. Для фиксации Ж. в разных учреждениях существуют книги жалоб и предложений. Эта разновидность Ж. сближается с такими юридическими документами, как претензия, заявление, иск (обращение в суд).
В обыденной речи Ж. представлена разновидностями, которые отличаются преимущественным выдвижением на первый план одного из смысловых компонентов: сообщения, или оценки, или просьбы; поэтому их можно обозначить как информативные,оценочныеиимперативные Ж.
Информативная Ж. бытует в детской речи: А Серёжка снег ест!, А она опять обливается! События в таких случаях принадлежат сфере третьего лица, автор может и не быть пострадавшим. Коммуникативная цель жанра – проинформировать адресата, не исключая, конечно, печальных последствий для «героя» жалобы.
Во взрослом общении она узаконена в общении пациента с врачом, начинающего беседу с вопроса На что жалуетесь? и предполагающего услышать информацию о самочувствии собеседника. Слово Ж. фигурирует в медицинских документах, в этом значении его можно считать медицинским термином.
Инициативная информативная Ж. о событиях и фактах из жизни третьего лица, заведомо негативных в восприятии и подаче автора, именуется доносом, при этом, как известно, автор может быть анонимным.
Оценочная Ж. имеет в виду вызвать сочувствие, сострадание у адресата, именно такая его реакция считается успешным осуществлением жанра. Оцениваемое событие принадлежит личной сфере автора – это его неприятности, его проблемы: Совсем со здоровьем стало плохо; Начальство без конца придирается. Склонность к Ж. такого рода расценивается как особый тип речевого поведения, которое, помимо глагола жаловаться, описывается предикатами сетовать, плакаться, плакаться в жилетку.Ср.: Скажу прямо, у меня почти не было, а теперь и вовсе нет проблем с прохождением сценариев и пьес. Мне не на что жаловаться (В. Мережко).
Императивная Ж. призвана вызывать действия, направленные на изменения ситуации или наказание виновных: Ваши дети расшумелись, невозможно работать, утихомирьте их. Эта разновидность Ж. послужила первичным жанром для деловой Ж., сложившейся в рамках требований к юридическим документам.
В художественной речи вторичные речевые жанры, ориентированные на Ж., известны в лирической поэзии, напр., «Жалоба турка» М. Лермонтова.
В теории литературы используются книжные наименования Ж. – ламентация (от латинского lamentātio − ‘плач, рыдание’) и иеремиада (по имени ветхозаветного пророка Иеремии, оплакавшего разрушение Иерусалима вавилонянами; «Плач Иеремии» входит в Ветхий завет). Ж. служит названием литературных, чаще поэтических, произведений, жанра в сентиментализме, музыкального жанра (католическая церковная музыка).
Лит.: Емельянова Н.А. Речевой жанр «жалоба» в различных типах дискурса в английском языке: КД. Астрахань, 2004; Культура русской речи:Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. М., 2003, 2007; Энциклопедия юриста. М., 2005.
Т.В. Шмелёва
ЖА́НРОВАЯ НО́РМА– требования к речевому оформлению жанра. Каждый жанр характеризуется рядом формальных и содержательных признаков. К примеру, доклад на научном семинаре отличается от лекции. Жанр доклада предполагает, в частности, что говорящий рассказывает о результатах своей работы (аудитории неизвестных), но при этом аудитория в той же мере компетентна в данной научной области, что и докладчик; содержание доклада, таким образом, выносится на суд аудитории. Жанр лекции предполагает, что докладчик излагает выбранную тему, используя любого рода факты и идеи (в т.ч. не им открытые и уже известные научному сообществу); читающий лекцию обращает свою речь к людям, как правило, менее компетентным в данной области, чем он сам. Аналогичным образом различаются, напр., жанр научной монографии и учебного пособия.
Речевые жанры различаются, в первую очередь, теми конвенциональными отношениями между автором и адресатом, которые традиция связывает с каждым из жанров. «Каждый жанр благодаря особенностям своей формы хорошо узнаваем.<…> Узнаваемость жанра позволяет адресатам ориентироваться в ситуации общения, понимать намерения партнёров и адекватно реагировать на их речевые действия» [Русский язык и культура речи 2003: 54].
Ж.н. функционируют как в рамках литературной нормы, так и за её пределами. Они определяются совокупностью факторов, из которых складывается ситуация общения. «Ясно, что эти жанровые нормы могут быть как более, так и менее обобщёнными, действительными как для целых классов жанров (так называемых функциональных стилей), так и для отдельных жанровых разновидностей (образец искового заявления, доверенности и т.п.). С другой стороны, они имеют разную степень обязательности. Так, нормы административной и деловой речи достаточно жёстки, особенно применительно к письменным текстам, а нормы, регулирующие неформальное общение (разговорную и литературно-художественную речь), допускают значительно большую свободу» [Долинин 1987: 267]. В письменном общении Ж.н. выдерживаются строже, чем в устном, а в официальном общении – строже, чем в неофициальном.
Некоторые исследователи говорят о Ж.н., включая её в состав Стилистических норм (см.). «Стилистические нормы имеют более свободный характер, чем общеязыковые. Правда, свобода эта относительна. Степень допустимости отхода от сложившихся правил организации речи меняется в зависимости от того, какое место – центральное (наиболее близкое к специфике данного функционального стиля) или периферийное, «межстилевое» – занимает данное высказывание (текст) и какие функционально-стилистические категории и стилевые черты при этом реализуются. В случае если текст тяготеет к центру функционального стиля, нормы строже и определённее, к периферии – свободнее, вариативнее» [Стилистический… 2005: 434−435].
Кв. Кожевникова выделяет три класса текстов, типизированных с жанрово-коммуникативной точки зрения (по сути, РЖ), в зависимости от степени жёсткости типизации: 1) тексты, которые строятся в соответствии с более или менее жёсткими, но всегда облигаторными информативными моделями (напр., кулинарный рецепт, инструкция, театральная афиша); 2) тексты, содержание которых строится по узуальным информативным моделям, т.е. моделям, носящим довольно общий характер (напр., газетное сообщение о текущих событиях, рецензия на литературное произведение); 3) тексты нерегламентированные, содержание которых не подлежит никакой строгой заданности со стороны жанра и коммуникативной сферы (частная переписка, большинство жанров художественных произведений) [Кожевникова 1979: 53−54].
Несмотря на то, что в ряде случаев Ж.н. представляются достаточно жёсткими, они могут изменяться. Так, время от времени трансформируются стандарты оформления документов, библиографического описания и т.п. Претерпевают изменения и относительно свободные Ж.н., которые, к примеру, относятся к литературно-художественным или публицистическим жанрам. Это происходит, в первую очередь, из-за постоянных изменений экстралингвистической ситуации. В частности, развитие средств и каналов коммуникации, увеличение информационного потока привело к необходимости создавать тексты, во-первых, более компактные, а во-вторых, с вкраплениями элементов небуквенных семиотических систем, облегчающих восприятие.
Таким образом, Ж.н., с одной стороны, существенно облегчают работу над текстом автору, предоставляя ему определённый шаблон (схему), а с другой стороны, – помогают в восприятии речевого произведения его адресату.
Лит.: Дементьев В.В. Теория речевых жанров. М., 2010; Долинин К.А. Стилистика французского языка. М., 1987; Кожевникова Кв. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста. М., 1979; Культура русской речи:Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. М., 2003, 2007; Русский язык и культура речи: учебник для студентов-нефилологов / под ред. О.Б. Сиротининой. М., 2003; Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. М., 2005.
А.В. Щербаков
ЖАНРОВЕ́ДЕНИЕ, или ГЕНРИ́СТИКА, – лингвистическая дисциплина, изучающая Речевые жанры (см.). Ж. активно развивается в нашей стране в последние десятилетия, начиная с публикации в 1979 г. ставшей сегодня классической работы М.М. Бахтина «Проблема речевых жанров». В работах В.В. Дементьева, В.Е. Гольдина, К.Ф. Седова, Т.В. Шмелёвой, К.А. Долинина, М.Н. Кожиной, М.Ю. Федосюка и других учёных даются различные варианты понимания РЖ, предлагаются основания для типологий РЖ, рассматриваются общие теоретические проблемы Ж., а также предпринимаются попытки описания как отдельных жанров, так и целых групп жанров, как правило, устного бытового общения.
По известному определению М.М. Бахтина, РЖ − это «относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы высказываний» [Бахтин 1996: 165]. Под высказыванием М.М. Бахтин понимал единицу речевого общения, границы которой определяются сменой речевых субъектов – первой конститутивной особенностью высказывания. Вторая особенность – специфическая завершённость высказывания. «Эта завершённая целостность высказывания, обеспечивающая возможность ответа (или ответного понимания), определяется тремя моментами (или факторами), неразрывно связанными в органическом целом высказывания: 1) предметно-смысловой исчерпанностью; 2) речевым замыслом или речевой волей говорящего; 3) типическими композиционно-жанровыми формами завершения» [Бахтин 1996: 182]. М.М. Бахтин придавал огромное значение изучению РЖ, поскольку «говорящему даны не только обязательные для него формы общенародного языка (словарный состав и грамматический строй), но и обязательные для него формы высказывания, т.е. речевые жанры; эти последние так же необходимы для взаимного понимания, как и формы языка. Речевые жанры, по сравнению с формами языка, гораздо более изменчивы, гибки, пластичны, но для говорящего индивидуума они имеют нормативное значение, не создаются им, а даны ему» [Бахтин 1996: 187]. При этом высказывания, а вместе с этим и жанры как их типы, М.М. Бахтин понимал крайне широко, относя к ним и однословную реплику, и большой роман. Он же ввёл понятие первичных (простых) и вторичных (сложных) РЖ, к первым относя «жанры, сложившиеся в условиях непосредственного речевого общения», а ко вторым жанры, возникающие «в условиях более сложного и относительно высокоразвитого и организованного культурного общения (преимущественно письменного). В процессе своего формирования вторичные жанры вбирают в себя и перерабатывают различные первичные (простые) жанры» [Бахтин 1996: 162].
Актуальными проблемами современного Ж. можно считать «1) параметризацию жанровых форм и установление системных отношений между параметрами, 2) создание классификаций и многоаспектной типологии жанров, 3) уточнение главных оппозиций в системе терминов жанроведения, 4) структуризацию жанроведческих понятий в системе общелингвистических концептов и 5) исследование жанровых форм в историческом аспекте» [Гольдин 1999: 4].
В.В. Дементьев разводит понятия «генристика» и «Ж.». В своей работе [Дементьев 2010] он предлагает выделять следующие направления в теории РЖ: лингвистическое и прагматическое. Первое направление основное внимание уделяет синтактике и семантике РЖ, а второе – его прагматике. В синтактике РЖ активно используются достижения лингвистики текста, в которой РЖ обычно понимается как системно-структурный феномен, представляющий собой сложную совокупность многих речевых актов, выбранных и соединённых по соображениям некой особой целесообразности и относящихся к действительности не непосредственно, а через РЖ в целом. Данное направление рассматривает в основном «горизонтальные» и «вертикальные» модели организации дискурса, что способствует более глубокому осмыслению синтактики РЖ.
Концепции, объединяемые В.В. Дементьевым в условную группу «семантического изучения речевых жанров», имеют целью анализ семантики РЖ, при этом все они имеют целью (хотя бы промежуточной) анализ лексики. Расходятся они в основном в том, сколько существует жанров, какие типические речевые формы следует, а какие не следует считать РЖ. К работам данного направления относят, напр., модели описания РЖ при помощи семантических примитивов А. Вежбицкой [Вежбицка 1997], а также «модель речевого жанра» Т.В. Шмелёвой [Шмелёва 1997].
Генристика во многом опирается на методологию и терминологию теории речевых актов. В генристике РЖ понимаются как модели инвариантно-вариантного типа и изучаются через призму синтагматических и парадигматических отношений системы. РЖ рассматриваются в основном с точки зрения говорящего, его интенций.
Второе направление теории РЖ – Ж., которое В.В. Дементьев обозначает как прагматическое изучение РЖ, – исходит из диалогической природы РЖ. Понимание жанра в рамках данного направления определяется прагматическим подходом, РЖ рассматриваются как явления, принципиально противопоставленные языковым, а собственно языковым средствам отводится второстепенная роль.
Главные различия лингвистического и прагматического изучения РЖ В.В. Дементьев видит в ориентации на монолог или диалог; ориентации на логику, грамматику или на психологию (ориентация на взаимодействие, помещённое в социально-культурные условия конкретной ситуации) и социологию [Дементьев 2010]. Вместе с тем, оба эти направления едины, возможен их синтез на основе общей коммуникативной природы РЖ и языка, представления о том, что жанры – средство формализации социального взаимодействия.
Лит.: Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // М.М. Бахтин. Собрание сочинений: в 5 тт. Т. 5. Работы 1940-х – начала 1960-х гг. М., 1996; Вежбицка А. Речевые жанры // Жанры речи: сб. ст. Саратов, 1997; Гольдин В.ЕПроблемы жанроведения // Жанры речи: сб. ст. Саратов, 1999; Дементьев В.В. Теория речевых жанров. М., 2010; Культура русской речи:Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. М., 2003; Русский язык и культура речи: учебник для студентов-нефилологов / под ред. О.Б. Сиротининой. М., 2003; Сиротинина О.Б. Некоторые размышления по поводу терминов «речевой жанр» и «риторический жанр» // Жанры речи: сб. ст. Саратов, 1999; Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. М., 2005; Шмелёва Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи: сб. ст. Саратов, 1997; Щербаков А.В. Речевой жанр и смежные понятия // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. тр. Вып. 9 / отв. ред. М.П. Котюрова. Пермь, 2005.
А.В. Щербаков