Раздел о протирании хуффов
Сказал Абу Хатим ар Рази: "От ар Раби, что аш Шафии сказал:
"Протирает путник хуффы три дня и три ночи этих дней, а тот кто не в пути - один день и ночь - согласно хадису Пророка, мир ему.
И он отсчитывает этот срок с момента порчи малого омовения вплоть до такого же времени следующего дня, а не с момента надевания хуффов, и не с момента молитвы.
И если тот, кто не в пути, будет делать протирание больше чем один день плюс одна ночь, или путник будет делать протирание больше трех дней и трех ночей и будут молиться так - то они должны передать всякую молитву которую они прочитали в срок, превысивший допустимый.
И может протирать хуффы - без разницы, в пути, или вне его - лишь тот, кто был в полном состоянии омовения до того как начал одевать один из хуффов.
Если же кто-то совершил малое омовение помыв лишь одну из своих ног, и надел на нее хуфф, а затем помыл вторую ногу и надел на нее второй хуфф - то ему не разрешено протирать их. поскольку он одел первый хуфф до того как полностью закончил свое омовение и помыл вторую ногу.
И тот, кто одел свои хуффы в омовении, затем протер их, а затем снял - то мне предпочтительнее, чтобы он заново сделал малое омовение, и если же он не сделает малое омовение, а лишь помоет свои ноги, оставаясь на своем омовении которое было с протиранием - то этого хватит ему и будет действительным.
И нет разницы, помоет он ноги сразу после снятия хуффов, или через долгое время после их снятия - пока он не нарушит свое малое омовение.
И это потому, что передано от Абдуллаха Ибн Умара, что он сделал омовение, затем вышел на рынок, и был позван к джаназа - и протер свои хуффы или вымыл ноги - и прочитал молитву[1]"
Сказал аш Шафии: "Тот кто одел хуффы на день как остающийся или на три дня как путник - должен снять их для совершения большого омовения по причине постигшего его полового осквернения, или если хочет совершить полное омовение для молитвы джума, или двух праздников, и ихрама, и для каждого места в котором ему приказано делать гусль в хаджже или умре.
И мужчины и женщины в тех качествах протирания хуффов что я описал в пути и не в пути - одинаковы.
И должна снять женщина свои хуффы для полного омовения от полового осквернения, или после месячных, или для двух праздников - все равно, идет она в место для молитвы или нет, и для пятничной молитвы если идет на нее, а если нет, то не должна - и для очищения перед вхождением в Мекку, и для ихрама, и для стояния в арафе и муздалифе, и мине - точно также, как и мужчина.
И тот, кто хочет совершить протирание - должен взять воды своими руками, затем дать ей стечь, затем положить одну свою руку под хуфф, а другую над хуффом - и протереть ими один раз, и своей нижней рукой доходит до лодыжек, подражая помытию ноги в малом омовении[2].
И если же он протер только верхнюю часть хуффа - то это будет действительно и хватит ему.
Если же он протер нижнюю его часть и не протер верхнюю- то он должен повторно совершить каждую молитву, которую молился с таким протиранием.
Раздел о таяммуме
Сказал Абу Хатим: "От ар Раби, что аш Шафии сказал:
"Тот, кто не нашел воду в своем путешествие - пусть делает таяммум, и нет в этом разницы, будь это короткий путь или же длинный - в отличие от пути, дозволяющего сокращать молитву.
И это потому, что сподвижники Посланника Аллаха, мир ему, задали границу для пути позволяющего сокращать молитву, чтобы это было 4 бурда (48 миль - примеч.), и не задали такой границы касательно таяммума.
И ведь слова Аллаха: "..Если же вы больны или находитесь в путешествии, когда кто-либо из вас пришел из уборной или если вы имели близость с женщинами, и вы не нашли воды, то направьтесь к чистой земле и оботрите ею ваши лица и руки.." - обобщенные, и все на что будет опускаться имя путешествия - то следует делать таяммум в нем, если не может найти воду.
И было сказано что тайяммум делается лишь в том путешествии что дозволяет сократить молитву.
И если путешественник нуждается в тайяммуме в своем путешествии, по причине отсутствия воды - то если это будет в таком пути, что он дойдет до источника воды ближе к концу времени молитвы - и он либо сам знает об этом, либо ему рассказал кто то другой - то пусть в таком случае он отложит тайяммум до этого времени.
И если он надеется добыть воды у прохожих в пути которые встретятся ему ближе к концу времени молитвы как он знает - то пусть отложит тайяммум до этого времени.
Если же он совершил тайяммум и прочитал в молитву в начале времени и не стал ждать этого - то его молитва действительна, а когда он доберется до той воды в конце времени - пусть же совершит ей омовения для будущих молитв.
Если же он находится в таком путешествии, что не надеется ни добыть воду, ни встретить прохожих - то пусть делает тайяммум сразу, в начале времени молитвы.
Если же с ним в поклаже была вода, и он поискал ее и не нашел, и совершил таяммум, и совершил молитву будь это в начале ее времени или в конце [а потом нашел] - то он должен повторно сделать ее, потому что он владел водой в то время когда совершил таяммум, и помешала ему добраться до нее лишь забывчивость, а забывчивость не отменяет обязательства.
Если же в поклаже его спутников была вода, и он не попросил ее у них, и сделал тайяммум, и прочитал молитву - будь это в начале ее времени или в конце - то он должен сделать эту молитву повторно, потому что не разрешено ему было делать таяммум, кроме как после поиска воды, а он не поискал ее спросив у них. И нет разницы даже если они скажут: "Если бы ты спросил бы воду у нас мы тебе ее не дали", или скажут: "Дали" - потому что он совершил тайяммум до того, как спросить и поискать.
Также, если рядом с путником был колодец, или в том месте где он есть водоем, и он дошел до этого места до того, как совершил таяммум - и затем совершил таяммум, не зная о нем - а затем узнал - то он должен повторно совершить молитву".
Сказал ар Раби Ибн Сулейман: "И сказал аш Шафии в другом месте: "Если же он искал воду в таком случае, не нашел, сделал, а затем узнал что рядом вода - то он не должен повторно делать молитву".
[Сказал ар Раби]: "И это наиболее верное из двух слов"
[Сказал аш Шафии]: "Если же путник попросил у своих спутников воды, и они не дали ему ее, или он видел дозволенную ему воду однако между ним и этой водой была преграда в виде хищных зверей, или огня, или бешенного верблюда - и он склоняется к тому, что если пойдет туда то может погибнуть - то пусть совершает тайяммум и делает молитву, и это будет действительно и хватит ему. И это потому, что такой человек в сущности не нашел воду, и должен совершать молитву с тайяммумом, в начале ее времени или конце.
И если у путника нет воды, а затем он нашел колодец, но очень глубокий, и он не может добраться до его воды спустившись в него, и у него нет ничего чем он смог бы достать эту воду - то если он может окунуть в него какую то из своих одежд, чтобы она впитала воду, а затем отжать ее - то пусть сделает так.
Если же он не может сделать ничего этого - то пусть не делает тайяммум кроме как в конце времени молитвы. Если же он сделал тайяммум в начале молитвы и прочитал молитву - а затем в конце времени молитвы нашел веревку позволяющую набрать воды - то мне предпочтительнее чтобы он прочитал молитву повторно, однако это не обязательно ему.
И тот из путников, у кого нет воды, а затем же он увидел воду которую может купить - то он не обязан покупать ее за цену выше ее стоимости. На нем обязанность лишь купит ее за ее реальную стоимость, если у него есть деньги на это в данном путешествии, или же у него есть на это деньги дома в его семье, и владелец воды довольствуется его долговым обязательством.
И если же он совершит таяммум, и прочитает молитву - в то время как он мог купить воду выплатив ее стоимость, или договорившись о долге, если у него не было с собой денег на воду - то не достоверна будет его молитва.
А если же владелец воды не продает ему воду кроме как за двойную цену - то он не обязан покупать ее, и ему хватит таяммума, ин ша Аллах"
Сказал аш Шафии: "И путник должен отойти к воде, если она на его пути, или рядом с ним - таким образом, чтобы это не повредило ему - как например, если он отстанет от своих спутников и потеряется от них, и потеряет путь, и будет бояться за себя в одиночестве, и его тело будет больным, или его животное будет больным.
И если есть что то из этих вещей, или часть их - то ему достаточно будет совершить тайяммум.
И поиском воды для того кто хочет совершить тайяммум - является посмотреть на место в котором он нуждается в воде, направо и налево, и вперед и назад - если он в ровной местности и нет препятствия для его взора ввиде горы, высокого камня или какого то другого.
Если же там есть препятствие мешающее ему хорошо посмотреть, и оно близко к нему, и нет никаких описанных нами оправданий мешающих ему подойти к нему - то он идет туда, и смотрит нет ли воды сверху него, или под ним, или рядом с ним. И если он увидел воду близко, и ему не повредит никакой вред из описанных нами если он отойдет к ней, так как она близко к нему - то не будет действительной его молитва, кроме как если он отойдет к этой воде. Если же этот отход повредит ему каким то из описанных нами вредов - то ему хватит и тайяммума, и будет действительна его молитва с ним.
Если же он:
- не поинтересовался у тех, о ком он думает что у них есть знания о воде этой местность
-и не посмотрел направо и налево и спереди и сзади будучи в открытой местности
- и не пришел к тому что помешало ему посмотреть как гора или большой камень, если они близко и подход к ним с целью поиска воды не повредит ему
- или оставил что то одно из этого и не сделал этого, и таким образом сделал тайяммум и прочитал молитву - то он должен повторить ее, все равно, нашел он затем воду или не нашел, потому что он совершил тайяммум до того как поискать воду.
И путник не должен расхаживать в поисках воды, потому что это будет еще больше вредом для него чем описанное нами устремление к воде далекой от его пути.
И никто из ученых не обязывал путника делать это, и ведь если путник будет это делать, то он может и найти ее, и не найти.
Однако поиск воды - это лишь посмотреть, и спросить в том месте где он находится.
Раздел о том что такое "ас-саид" (земля)
Сказал Абу Хатим ар Рази: "От ар Раби, что аш Шафии сказал:
"Не дозволено совершать тайяммум извесьтью, мышьяком, углем, яхонтом, жемчугом, мускусом, амброй, растертым камнем, керамикой, красным кирпичом, истолченной красной охрой - и это потому, что керамика и кирпич хоть и имеют происхождение от земли - однако ушло от них наименование "земля" и они перешли к другому имени, и не называется это "землей" вообще.
И не разрешено совершать тайяммум шафраном, пудрой, желтым деревом, и ничем из благовоний.
Разрешено делать тайяммум лишь первозданной землей, не измененной какими то ремеслами будь то варка или еще что-то - от того какой она была создана так, что она перестанет называться землей.
И можно делать тайяммум сырым необожженным кирпичом, если с него сходит пыль.
И можно делать тайяммум любой землей, будь она на войлоке, или одежде, и на всем по чему если ты ударишь своей рукой - прилипнет к твоей руке ее пыль, которой хватит для тайяммума. Ведь тайяммум совершается лишь тем что пристало к руке.
Точно также и камни - если на них есть пыль - можно делать ею тайяммум
Точно также и гравий и красный кирпич - если сверху них есть пыль из земли в первозданном виде, не сваренная.
И также оборотная часть ковра или подстилки - если на ней есть пыль можно делать ей тайяммум, кроме как на чем то из этого будет наджаса.
И не разрешено совершать тайяммум наджасной пылью.
И солнце и ветер и роса и дождь не удаляют с земли наджасу, кроме как если дождя и росы будет много, и это будет подобно воде которая выливается на это место чтобы очистить его ею. И этого должно быть так много, чтобы удалить наджасную пыль, а если же не удалило - то он не должен делать тайяммум ею, пока не отложит эту землю, и не возьмет то что под ней, до чего он знает что наджаса не достает - и тогда должен сделать этим тайяммум.
И это потому что Пророк, мир ему, приказал вылить воду на мочу бедуина одно или два больших ведра воды.
Раздел о чистоте воды
Сказал Абу Хатим: от ар-Раби, что аш Шафии сказал: "Основа в любой воде - чистота, и что дозволено совершать ей малое омовение - будь это вода из колодца, или из кувшина, или из водопоя расположенного рядом с путем по которому идут люди, или из пустыни, или дождевая вода из бака, малого или большого, или дождевая вода с земли, или из банного бака.
И омовение всем этим дозволено - пока не станет известно что туда попала какая-то наджаса, как мертвечина, или кровь, или моча, или кал.
И омовение всем этим (т.е. чистой водой в которой неизвестно наджасы) - дозволено, изменилась она или не изменилась (из-за чего-то чистого - прим.), и даже если ее меньше 5 кирбов - можно делать ей омовение.
Если же в какую то из данных видов воды попадает наджаса, и ее меньше пяти кирбов (400 литров - прим.), то не разрешено делать ей омовение, и не разрешено очищать ей одежду от наджасы - и нет разницы, изменился вкус, цвет или запах такой воды или не изменился. И кто молился совершив омовение такой водой - должен повторно совершить молитву. И чью одежду задела такая вода - должен постирать ее.
Если же какая-либо наджаса попала в такую воду в то время как ее было 5 кираб (400 литров) или больше, и не изменился ее вкус, или цвет или запах - то она является чистой.
И если эта наджаса которая упала в воду которой было более 5 кираб, имеет ясную форму и видна над водой, то если это мертвечина - то я предпочитаю чтобы ее и то что под ней убрали из воды, и в итоге вода все равно останется чистой если ее больше 5 кираб - кроме как если изменится ее вкус, цвет, или запах по причине нечистот попавших в нее.
И если в воду не попадала наджаса, но эта вода поменялась по причине долгого стояния в кувшине, или в чем то еще, или покрылась тиной, или изменилось по причине чего то другого что не является наджасой - то нет проблем делать омовение такой водой, все равно будь ее больше 5 кираб или меньше.
И если в чистую воду попал шафран, или желтое дерево, или миск, или амбра, или желтяница, или орешник , или жир, или дозволенный набиз, или вода в которой был размочен хлеб, или в нее упал китран, или розовая вода, или смола, и тому подобные халяльные вещи - и цвет этих вещей взял верх над цветом воды, или вкус этих вещей взял верх над вкусом этой воды, или запах этих вещей взял верх над запахом воды - то не разрешено делать ей омовение, и кто сделал ей омовение и прочитал с таким омовением молитву - должен повторно выполнить молитву.
Если же что-то из этих вещей, упав в воду, не взяло верх над водой во вкусе, цвете, или запахе, и главенство во вкусе, цвете и запахе будет за водой - то нет проблем делать омовение такой водой, инша Аллах.
И всякая вода, отнесенная к чему то другому - так, что не говорится про это что это вода в общем, кроме как если слово "вода" относится к чему-то чем не разрешено делать омовение в отдельности - как например вода селдерея, или розовая вода, или вода шафрана, или сажевая вода и так далее - то не разрешено делать омовение эти, пока это не будет подходить под имя первозданной воды без того чтобы слово вода к чему то относить.