Тот ли, кто заложил основание своего строения на страхе перед Аллахом
И стремлении к Его довольству, лучше или же тот, кто заложил основание своего строения на самом краю обрыва, готового обвалиться, так что он обвалился вместе с ним в огонь Геенны? Воистину, Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.
لاَ يَزَالُ بُنْيَانُهُمُ الَّذِى بَنَوْاْ رِيبَةً فِى قُلُوبِهِمْ إِلاَّ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Строение, которое они построили, всегда будет порождать сомнения в их сердцах, пока их сердца не разорвутся. Аллах — Знающий, Мудрый.
Всевышний Аллах говорит, что не сравнится тот, кто заложил основание своего строения на богобоязненности и довольстве Аллаха с тем, кто построил вредоносную мечеть из неверия в Аллаха для разделения верующих и как засаду для того, кто воевал с Аллахом и Его посланником ранее. Те заложили свою постройку на краю пропасти, которая готова обвалиться.
﴿فِى نَارِ جَهَنَّمَ وَاللَّهُ لاَ يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّـلِمِينَ﴾ «В огонь Геенны, воистину, Аллах не ведет прямым путем несправедливых людев огонь Геенны? Воистину, Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей» – т.е. не исправит дела несущих нечестие.
Джабир ибн Абдулла сообщает, что видел дым над вредоносной мечетью во время посланника (да благословит его Аллах и приветствует) Аллаха.
Слово Аллаха:﴿لاَ يَزَالُ بُنْيَانُهُمُ الَّذِى بَنَوْاْ رِيبَةً فِى قُلُوبِهِمْ﴾ «Строение, которое они построили, всегда будет порождать сомнения в их сердцах» – т.е. сомнения и лицемерие по причине постройки этой мечети. Это закрепило лицемерие в их сердцах подобно тому, как те, кто поклонялся золотому тельцу (иудеи во времена Мусы мир ему) получили любовь к золоту в сердцах.
﴿إِلاَّ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ﴾ «Пока их сердца не разорвутся» – т.е. до самой их смерти, по мнению Ибн Аббаса, Муджахида, Катады, Зайда ибн Аслама, ас-Судди, Хабиба ибн Абу Сабита, ад-Даххака, Абдур-Рахмана ибн Зайда ибн Абу Аслама и других праведных предков.
﴿وَاللَّهُ عَلِيمٌ﴾ «Аллах Знающий» – о деяних Своих творений; ﴿حَكِيمٌ﴾«Мудрый» – в Своём воздаянии им за добро и зло.
Аллах сказал:
إِنَّ اللَّهَ اشْتَرَى مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنفُسَهُمْ وَأَمْوَلَهُمْ بِأَنَّ لَهُمُ الّجَنَّةَ يُقَـتِلُونَ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا
فِي التَّوْرَاةِ وَالإِنجِيلِ وَالْقُرْءانِ وَمَنْ أَوْفَى بِعَهْدِهِ مِنَ اللَّهِ فَاسْتَبْشِرُواْ بِبَيْعِكُمُ الَّذِى بَايَعْتُمْ بِهِ وَذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Воистину, Аллах купил у верующих их жизнь и имущество в обмен на Рай.
Они сражаются на пути Аллаха, убивая и погибая. Таково Его истинное обещание в Таурате (Торе), Инджиле (Евангелии) и Коране. Кто выполняет свои обещания лучше Аллаха? Возрадуйтесь же сделке, которую вы заключили. Это и есть великое преуспеяние.
Всевышний Аллах сообщает, что Он компенсирует Его верующим рабам раем за утраченное на Его пути имущество и души. И это проявление Его милости, предпочтения и блага, ибо как цену от Своих послушных рабов Он принимает то, что и так принадлежит Ему.
Как сказали аль-Хасан аль-Басри и Катада: «Клянусь Аллахом, Он совершил с ними торг и завысил цену (за их товар)».
Шимр ибн Атыя сказал: «У любого мусульманина на шее сделка с Аллахом, выполнит он её или умрет не выполнив». Затем он прочитал этот аят.
Поэтому говорят о тех, кто вышел на пути Аллаха, что они заключили сделку с Аллахом и выполнили её.
Мухаммад ибн Ка’б аль-Курази передаёт, что Абдулла ибн Раваха сказал посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), в ночь аль-Акабы (присяги ансаров посланинку Аллаха): «Огласи условия твоего Господа и твои (условия)». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), сказал: «Условия моего Господа, чтобы вы поклонялись Ему и не придавали Ему в сотоварищи ничего. Мои условия, чтобы вы защищали меня, как вы защищаете себя и своё имущество». Абдулла спросил: «Что нам (будет дано), если мы выполним договор?» Он (да благословит его Аллах и приветствует), ответил: «Рай». Абдулла сказал: «Успешная сделка, мы не просим больше или меньше».
Аллах сказал:﴿يُقَـتِلُونَ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ﴾«Они сражаются на пути Аллаха, убивая и погибая» – т.е. всё равно убивали они или были убиты, рай им становится обязательным.
Об этом в двух Сахихах приводится хадис:
«وَتَكَفَّلَ اللهُ لِمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِهِ لَا يُخْرِجُهُ إِلَّا جِهَادٌ فِي سَبِيلِي وَتَصْدِيقٌ بِرُسُلِي بِأَنْ تَوَفَّاهُ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ،
أَوْ يَرْجِعَهُ إِلَى مَنْزِلِهِ الَّذِي خَرَجَ مِنْهُ، نَائِلًا مَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَة»
«Аллах гарантировал тем, кто вышел на Его пути: «Его вывел (из дома)лишь джихад на Моем пути и вера в Моих посланников», что Он либо упокоит его и введет в рай, либо вернёт его домой, из которого он вышел с тем, что он заработал из награды или трофеев». (Бухари 3123, Муслим 1876).
Слова Аллаха:﴿وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِي التَّوْرَاةِ وَالإِنجِيلِ وَالْقُرْءانِ﴾«Таково Его истинное обещание в Таурате (Торе), Инджиле (Евангелии) и Коране» – подтверждение того, что это обязательство Он взял на Себя и сообщил об этом в посланных Своим пророкам великих писаниях: Таурате, ниспосланной Мусе (мир ему), Инджиле, ниспосланном Исе (мир ему), а также в Коране, ниспосланном Мухаммаду (мир им всем и благословение Аллаха).
﴿وَمَنْ أَوْفَى بِعَهْدِهِ مِنَ اللَّهِ﴾ «Кто же выполняет свои обещания лучше Аллаха?» – т.е. Он не нарушает Своих обещаний. И это подобно Его словам:﴿وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ حَدِيثاً﴾ «Чья речь (рассказ) правдивее речи Аллаха?» (4:87) а также:﴿وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ قِيلاً﴾ «Кто же правдивее Аллаха в речи?» (4:122)
Далее Аллах говорит:﴿فَاسْتَبْشِرُواْ بِبَيْعِكُمُ الَّذِى بَايَعْتُمْ بِهِ وَذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ﴾«Возрадуйтесь же сделке, которую вы заключили. Это и есть великое преуспеяние» – пусть обрадуется тот, кто выполнил эти требования и был верен этому договору великому преуспеянию и вечному блаженству.
Далее Аллах сказал:
التَّـئِبُونَ الْعَـبِدُونَ الْحَـمِدُونَ السَّـئِحُونَ الرَكِعُونَ السَّـجِدونَ الاٌّمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّاهُونَ عَنِ الْمُنكَرِ وَالْحَـفِظُونَ لِحُدُودِ اللَّهِ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ
(112) Кающиеся, поклоняющиеся, вохсваляющие (Аллаха), постящиеся,