Сказание [о том, как] увидел
|
|
и задумал приготовиться [к этому]
840Как усердие Фир‘ауна было безуспешным:
все, что он сшивал, разрывалось.
Из звездочетов в его распоряжении была тысяча,
и из толкователей снов и волшебников также без счета.
Показали ему во сне приход Мусы,
что тот Фир‘ауна и его царство разрушит.
Толкователям [снов] сказал он и звездочетам:
«Как отвратить зловещую фантазию и сон?»
Все сказали ему: «Мы кое-что предпримем,
путь к рождению, как разбойники, перекроем».
845Покуда не наступила та ночь, когда быть зачатию,
сочли благоразумным сторонники Фир‘ауна
Вынести в тот день наружу с утра на площадь пиршество и трон царя,
Мол: «Добро пожаловать, о все израильтяне,
царь созывает вас из того места,
Чтобы показать вам лицо без покрова,
оказать вам благодеяния ради воздаяния [за благие дела]!»
Ибо у тех пленников не было ничего, кроме удаления [от царя],
видеть Фир‘ауна не было им приказа.
850Если попадались они на пути перед ним,
то по закону ложились ниц.
Закон был таков: «Да не увидит ни один пленник ни днем, ни ночью лика того предводителя!
Как только возгласы глашатаев на дороге услышит,
чтобы не видеть [его], пусть повернется лицом к стене.
Если же увидит его лицо, будет повинен,
самое худшее на голову ему падет».
Была у них жадность к лицезрению запретного,
так как жаден человек к тому, что запрещено 1.
[О том, как] позвали сынов Израиля на площадь ради хитрости против рождения Мусы (мир ему!)
855«О пленники, на площадь идите,
ибо есть надежда на лицезрение царя и [его] щедрость!»
Когда услышали благую весть израильтяне,
то испытали они жажду и сильно возжелали [этого].
1 Арабская пословица, первая половина которой переведена на персидский язык (ﻊﻨﻣ ﺎﻣ ﻰﻠﻋ ﺺﻳﺮﺣ نﺎﺴﻧﻻا).
Хитрость проглотив, в ту сторону помчались,
к явлению [лица Фир‘ауна] приготовились.
Рассказ
Так же, как здесь один знаток хитростей, монгол сказал: «Я ищу кое-кого из египтян.
Египтян соберите в этой стороне,
чтобы пришел тот, который нужен, [ко мне] в руки».
860О каждом, кто приходил, говорил он: «Не тот!
Войди же, господин, присядь в том углу».
[Так было], пока таким образом не собрались все,
при помощи этой хитрости им головы отрубили.
Злосчастье их в том, что в стороне призыва к молитве,
они не обратились с просьбой к зову /призывающему/ Аллаха.
Приглашение коварного их увлекло;
берегись же коварства Шайтана, о праведный!
Вопли бедняков и нуждающихся услышь,
чтобы не внимало воплю лукавого твое ухо.
865Если нищие алчут и обладают мерзким нравом,
то среди обжор обладателя сердца ты ищи.
На дне моря — жемчуга вместе с камнями,
вещи, что заслуживают гордости, — среди позоров.
Тогда взволновались израильтяне,
с утра в сторону площади побежав.
Когда хитростью их на площадь он привел,
лицо свое показал им, весьма свежее.
Ободрил он [их] и оказал много милостей:
и подарки, и обещания давал тот Кубад 2.
870После этого сказал он: «Ради вашей души все на площади спите сегодня ночью».
Ответили они ему: «Будем служить,
если захочешь — целый месяц будем здесь жить».
[О том, как] Фир‘аун возвратился с площади в город веселый оттого,