А того черного раба сделал белолицым с позволения Аллаха Всевышнего
«О раб, ты увидь, что мех твой полон,
чтобы ты не говорил, жалуясь, ни хорошего, ни плохого».
Тот черно[кожий] изумился его доводу,
проросла из беспространства (ла макан) его вера.
3165Увидел он, как источник начал проливаться из воздуха,
мех его стал покрывалом Его излива (файз).
1 Отсылка к айату: «Да, обнаружилось пред ними то, что они скрывали раньше; если бы они были возвра-
щены, то вернулись бы к тому, от чего их удерживали! Ведь они — лжецы» [Коран, 6: 28 (28)].
196Джалал ад-дин Руми. МАСНАВИ-ЙИ МА‘НАВИ
Тем взглядом и покрывала также он разорвал,
чтобы воочию сокровенный источник увидеть.
Глаза наполнил водой [слез] в тот миг раб,
забыл он и о господине, и о жилище,
Руки и ноги его обессилели, чтобы идти по дороге,
землетрясение бросил в его душу Аллах.
И вновь, из добрых побуждений, [Мухаммад] тянул его обратно,
мол: «Приди в себя, ступай назад, о обретший пользу.
3170Не время для изумления, изумление — впереди тебя;
сейчас встань на дорогу быстро и проворно».
Он руки Мустафы (Мухаммада) положил на [свое] лицо,
поцелуев влюбленных много запечатлел.
Мустафа (Мухаммад) рукой своей благословенной лицо его в тот миг потер, и сделал он его прекрасным.
Побелел тот негр, уроженец Абиссинии,
подобна полной луне и светлому дню стала его ночь.
Йусуфом он стал по красоте и кокетству,
сказал ему [Мухаммад]: «Теперь иди в деревню, расскажи об этом».
3175Тот шел, не чуя головы и ног 2, пьяный,
ноги не отличая во время ходьбы от рук.
Затем пошел он с двумя полными мехами, отправившись к хозяину от места вблизи каравана.
О том, как хозяин увидел своего раба белым и не узнал, что это он, и сказал: «Моего раба ты убил, кровь призвала тебя к отмщению3, а Господь тебя бросил мне в руки»
Хозяин его издалека увидел и удивился,
от изумления жителей той деревни позвал:
«Наш бурдюк, наш верблюд это,
так куда подевался раб с челом негра?
Это — полная луна, идет издалека,
бьет по свету дня свет от его лица.
3180Где наш раб? Может, сбежал?
Или на него напал волк и он был убит?»
Когда приблизился [раб], сказал ему: «Ты кто?
Ты из уроженцев Йемена или ты тюрок?
Скажи, с моим рабом что ты сделал? Говори правду!
Если убил, откройся, не хитри».
Сказал: «Если я убил, то как бы я пришел к тебе?
Как своими ногами я ступил бы в эту кровь?» —
«Где мой раб?» Говорит [раб]: «Это же я,
сделала рука избытка щедрости Бога меня светлым». —
2 Досл.: «без головы и без ног».
3 Досл.: «кровь тебя схватила».
3185«Эй, что ты говоришь? Раб мой где?
Смотри, ты от меня не избавишься кроме как с помощью правды!»
Сказал [раб]: «Тайны твои с тем рабом все расскажу я до одной, полностью.
С того времени, когда купил ты меня,
до нынешнего расскажу я, что произошло,
Чтобы ты знал, что я тот же в существе [своем],
хотя в моем цвете черной ночи появилось утро.
Цвет стал другим, но чистая душа
избавлена от цвета, от природных элементов и праха.
3190Знатоки тела быстро меня потеряют,
но вкушающие воду отбросят мехи и кувшины».
Знатоки души избавлены от чисел,
погрузились они в море, лишенное качеств и счета.
Стань душой и путем души познай [другую] душу;
другом зрению стань, а не дитем [сравнению по] аналогии,
Поскольку ангел и разум — одна нить,
[лишь] ради мудрости они обернулись двумя формами:
Тот ангел, подобно птице, взял [себе] крылья и перья,
а этот разум оставил перья и взял [себе] сияние.
3195Неизбежно оба они стали помощниками [друг другу],
оба красавца лицом стали поддержкой друг другу.
И ангел, и разум обрели Истинного,
оба — человеку помощники и преклоняются [перед ним].
Плотская душа и Шайтан были сначала одним,
были человеку врагом и завистником.
Тот, кто человека увидел [лишь] телом, он отшатнулся,
а тот, кто свет, достойный доверия, увидел, он согнулся [в поклоне].
Те двое были светлоглазыми (зрячими) из-за этого,
а у этих двоих глаза не видели ничего, кроме глины.
3200Это разъяснение нынче, как осел на льду, застряло,
потому что не стоит иудею читать Евангелие.
Разве можно с шиитом говорить об ‘Умаре?
Разве можно играть на лютне перед глухим?
Однако если в деревне в [каком-нибудь] углу есть [хоть] один человек,
то воплей, которые я поднял, достаточно.
Для того, кто заслуживает [услышать] истолкование, камни и комья земли станут оратором толкующим, основательным.