Послание к Римлянам ''святого'' апостола Павла 13 страница

17. Итак, я есть ваш Иисус Христос. А это значит, что я есть ваш "бог". Ибо такую уверенность утверждать вам, что я есть ваш "бог", дает мне сам "бог", которого я имею в себе.

18. Ибо нет ничего такого, чего не совершал "бог" через меня, покоряя себе язычников и вселяя в них веру в Иисуса. И везде я служил ему, будучи его словом и делом. Ибо я есть лоза, а вы – мои ветви. И вы пребываете во мне, а я - в вас. Благодаря чему мы и имеем свои жизненные плоды. И если бы не было меня, и я не создал бы вас, то вас никогда бы больше не было. И вы ничего не могли бы делать, не имея в себе моих Мыслей. Так же и я без "бога" никогда не существовал бы. Ибо это он воскресил меня из своей благодати и дал мне апостольство, чтобы я во имя его "божьего" бытия покорил нашею верой в Иисуса Христа все живущие на Земле народы. И если бы не наш "бог", мы сами ничего и никогда не смогли бы предпринять. И, несмотря на то, что мы все думаем как бы сами от себя, мы не имеем ни одной своей Мысли. Ибо все, что мы знаем, и все, о чем мы думаем, принадлежит не нам, а нашему "богу". Ибо все это есть его Мысли. И не ищите доказательства тому, что ваш "бог" живет и говорит в вас. Ибо вам никогда не понять его силу, находящуюся в вас. Ибо он не может проявить свою силу вне вас и проявляет ее только в вас.

19. И я силою чудес и знамений являлся к людям в духе "божьем" и способствовал тому, чтобы благовествование "божье", явленное мной к людям, было распространено от Иерусалима и его окрестностей до Иллирика. И вы сами, наверное, знаете, что ваш "бог" сотворил немало чудес руками Павла. И, когда на больных людей возлагали платки и опоясанья, снятые с тела его, у них прекращались все болезни и злые духи выходили из них. Помнят меня жители Дамаска и Иерусалима, где я когда-то начинал свое проповедование в Иисусе Христе. Откуда я и пришел к язычникам, чтобы и они покаялись и обратились к "богу" и делали достойные "бога" дела. И я им свидетельствовал о "боге" чудесами и знамениями и противостоял различным нечистым силам. И по "божьей" воле раздавал "святого божьего" духа тем, кто поверил в его веру в Иисуса Христа.

20. И всегда старался благовествовать только там, где еще никому не было известно имя Иисуса Христа и "бога" его создавшего. И никогда не стремился строить свое бытие на чужом основании. И никогда не хвалился тем, чего у меня нет. И давал своим духам только то, что имею сам от своего "бога", то, что он мне дал. Это и помогло мне явить свою веру в Рим. Ибо я не стремился придти в Рим, чтобы быть мне именно там. Я шел в Рим, чтобы благовествовать вам об Иисусе Христе и о той вере, в которой мы все найдем свое спасение. Чтобы вы, живущие без веры, не хвалились чужими трудами, а, имея надежду на веру в Иисуса, смогли с избытком увеличивать в себе свой дух. Чтобы вам не отнимать друг у друга готовое, а, проповедуя веру в Иисуса Христа, получать достойное "бога" воздаяние. И знайте, что никогда не получит воздаяния тот, кто требует его не для других, а для себя. Но кто просит для "бога", тот всегда его получит.

21. И вы, духи мои "святые", должны рассказывать и показывать нашего "бога" там, где его не знают и где о нем еще никто не слышал. Чтобы был исполнен "божий" завет, в котором написано: "Не имевшие о нем известия увидят и не слышавшие узнают. И многие народы приведет он в изумление. Цари закроют перед ним уста свои. Ибо они увидят то, о чем не было говорено им, и узнают то, чего не слышали".

22. Именно это и препятствовало мне много раз и не позволяло придти к вам. Не хочу оставлять вас, братия мои, в неведении и скажу, что я многократно намеревался к вам придти. Но встречал препятствия, которые держат меня здесь и поныне. Но скоро я к вам приду, ибо хочу иметь плод от вашего бытия, как имею его от других народов. Как уже было некогда, когда я был в воплощении Павла и хотел придти к вам, но не мог этого сделать. Ибо как прежде, так и сейчас ставит мне свои препятствия наш старый сатанинский дух, который никак не может понять суть нашего нового учения.

23. Сегодня же нет такого места во всех странах, кроме Рима, где бы ни было моего "святого" духа. И я решил придти к вам, ибо имею с давних пор желание освятить кого-нибудь из ваших духов в своем бытии. Ибо уже не один раз говорил мне "господь", чтобы я шел в Рим и свидетельствовал вам о нашем темном "боге" и о его новом учении об Иисусе Христе. И я всегда в своих молитвах молил "бога", чтобы воля "божья" когда-нибудь благоспешила мне прийти к вам. Ибо я весьма желаю увидеть вас, чтобы преподать вам некое дарование, которое утвердит вас в "божьем" духе.

24. Поэтому, как только я предприму путь в Испанию, то приду и к вам. Ибо надеюсь, что смогу с вами увидеться, когда буду проходить через вашу страну. И надеюсь, что вы меня проводите туда после того, как я наслажусь общением с вами, и хотя бы отчасти восполните во мне великую радость оттого, что я увижусь со всей вашей братией. И я тотчас отправлюсь к морю, и вы проводите меня до Афин. Да что говорить - там видно будет. Может я поживу у вас всю зиму и, перезимовав у вас, пойду далее. И вы тогда проводите меня туда, куда я от вас пойду.

25. А теперь я пришел в Иерусалим, где находятся все "святые", чтобы послужить им. Перед этим я был в Кесарии, где мне хотелось бы побыть подольше. Но мне нужно непременно провести приближающийся праздник в Иерусалиме. И ныне по велению "божьему" я вновь в Иерусалиме, где так долго не был. И после долгих лет отсутствия я вновь пришел туда, чтобы сделать милостыню своему народу, сделать ему свои приношения. Уведомляю вас, братия, о благодати Божией, данной вашему "богу" церквами македонскими. Ибо они понесли великое скорбное испытание, чтобы обилием своей благодати доставить радость своему "богу". Оставаясь в глубокой нищете, они с радушием отдали все обилие своего благодатного богатства своему Сущему "богу". Стараясь сделать добро своему "богу", они отдали ему все свои силы и даже сверх того, что могли дать. О чем я вам и свидетельствую. Они весьма убедительно просили нас принять сей дар. И просили своего участия, чтобы я разрешил их "святым" пойти со мной в Иерусалим. И, если будет надо, отдать во имя "господа" не только благодать, но и самих себя. И сделать все, что я от них потребую по воле "божьей". Поэтому я попросил Тита, чтобы он, как начал, так и окончил это доброе дело и послал его к вам за благодатью, так как вы имеете изобилие во всем. И если вы верите слову "божьему", то с любовью и усердием исполните "божью" волю и поделитесь с "богом" своей благодатью. Дайте ему немного от своего изобилия и этой добродетели. Говорю вам это не ради повеления. Просто я это взял и от других. И усердием вашим, которое вы при этом проявляете, я испытываю искренность ваших слов, в которых вы клянетесь мне в вашей любви. Ибо вы не должны забывать, что в каждом из вас находится моя "божья" благодать, которую я, будучи богат, отдал вам всем, чтобы спасти вас, и обнищал ради вас, чтобы вы обогатились за счет моей нищеты. Ибо я дал вам свои Мысли, которые научили вас тому, как вам стать богатыми. И многие из вас уже достаточно разбогатели и могут поделиться своей благодатью со своим "богом". Ибо начали вы богатеть еще с прошедшего года. Свершите вы теперь доброе дело. И не бойтесь при этом переусердствовать. Дайте каждый по своему достатку. Ибо я не прошу вас, чтобы вы отдали мне все. Дайте, кто сколько может. Я не прошу вас делать мне непосильные воздаяния и не требую, чтобы вы облегчились так, чтобы вам стало тяжело. Поделитесь со мной поровну: вам половину и мне половину. Ныне ваш избыток пополнит мой недостаток. И во всем будет равномерность. Ибо, кто собрал лишнюю благодать, не должен ее иметь в себе, а должен отдать ее своему "богу". Чтобы у него в ней не было никогда недостатка. И все ваше благодарение "богу" вложите в сердце Тита. И не забудьте поблагодарить его (дали мне - дайте и моему цыганенку) за то, что он проявил перед "богом" свое усердие и пришел к вам. Ибо, зная его усердие ко мне, я попросил его об этом, зная заранее, что он попросит меня об этом сам. Поэтому я считаю, что он пошел к вам не по моей просьбе, а добровольно. Ибо так он усердствует своему "богу". С ним я также послал и брата, в котором он обитает и которого во всех наших церквах восхваляют за его хорошее благовествование. И избрали всеми церквами, чтобы он сопутствовал нашему "богу" во всех ваших благотворениях, в которых вы должны преломлять вашу Божию благодать в соответствии своего усердия вашему "богу". Собирая свою благодать из бытия жизненного, старайтесь делать это так, чтобы не подвергнуть себя нареканию от ваших душ за то обилие благодати, которое они могут увидеть в вас. Не являйтесь к ним за благодатью сами, а являйте своего поверенного духа, которому вы можете поручить сие дело. И старайтесь приходить с добром не только к своему "богу", но и к своим человеческим душам и к их плоти. Поэтому воспользуйтесь нашей человеческой душой, которую мы послали с Титом. Дух сей много раз усердием своим послужил нам в сем деле и доказал свою преданность. И он своим усердием вселит усердие в ваши души. Ибо, послушав его, они еще усерднее станут служить вам. Что касается до Тита, это мой товарищ и сотрудник во всех делах наших. А что до братьев, которые придут с ним во плоти, то это посланники наших церквей, которые несут в мире слово "божье", рассказывая людям о нашей христианской вере. Итак, вы предстанете перед лицом церквей наших. Поэтому не посрамите своего "бога" и дайте им свое доказательство, что "бог" ваш справедливо хвалится вами. Я знаю, что будет излишне напоминать вам о той помощи, которую мы оказываем нашим "святым". И, зная усердие ваше в сем деянии, я похвалился вами перед македонянами. И усердие ваше воспламенило во многих ревность. А ахаияне так переусердствовали, что приготовили нам заранее свою благодать и хранили ее аж с прошлого года. Поэтому перед тем, как к вам придти Титу, я послал к вам сих братьев, которые принесли вам еще письмо, чтобы похвала моя не оказалась тщетной. Чтобы они приготовили вас к тому времени, когда к вам придет Тит, чтобы он не застал вас врасплох. Это на тот случай, чтобы вы приготовили все к его приходу, если у вас еще ничего нет. И чтобы явившиеся к вам, моим духам, македоняне не нашли вас не готовыми исполнить пред вашим "богом" должное. Иначе мне будет перед ними стыдно. Я не говорю, что вам, я говорю, что мне. Ибо я с такой уверенностью отозвался им о вас. Поэтому я позаботился, чтобы прежде, чем к вам придут Тит и македонские братия, вы получили мое послание и приготовились к их приходу. Чтобы к их приходу вы успели приготовить всю нужную мне благодать. Чтобы она была приготовлена вами как благодатный дар вашему "богу". И чтобы братия ваши не чувствовали себя грабителями, пришедшими вас обобрать. И хочу вам сказать, чтобы вы знали: кто сеет скупо - скупо и пожнет, кто сеет щедро - щедро и пожнет. И каждый отдай своему "богу" то, что способно отдать твое сердце. Не с огорчением, не с принуждением, а по своему желанию. Ибо "бог" ваш любит тех, кто охотно делится с ним своим добром. Ибо и "бог" ваш всегда готов обогатить вас всякой благодатью и дать вам свои Мысли, свою мудрость. Чтобы вы всегда и во всем имели всякое довольство и были богаты на всякое доброе дело для вашего "бога". Ибо, расточая свои Мысли в человеческое Время, мы соединяем в себе его века, которые сохранят в себе нас, нашу правду. Поэтому дающий свое семя сеющему получает от него и хлеб, и пищу от своего собранного им изобилия, от того, что было пожнено от "божьего" семени. Ибо посеянное вами умножат плоды нашей правды (Мысли). И если вы хотите быть богаты, то не скупитесь и щедро благодарите "бога" за всякую Мысль, которую он вам дает. И не копите эти Мысли в себе, а сейте их в народе, который воздаст вам обильное благодарение, которое вы пожнете. Ибо знаю по своему опыту, накопленному за время моего служения нашему "богу", что люди благодарят "бога", если видят, какую проворность проявляют к нему те, кто ему служит. И воздают ему за искреннее общение с ними. И, молясь вам, они веруют вам в том, что отданная ими вам благодать будет употреблена вами для спасения их "бога". Ибо они этим благодарят своего "бога" за то, что он подарил им эту духовную жизнь.

26. И я думаю, что вы не отстанете от Македонии и Ахаии и так же, как и они, пожертвуете своей благодатью для бедных "святых", находящихся в Иерусалиме. И мы разделим между ними то, что вы не пожалеете для них и дадите каждый по возможности от своего достатка. Поэтому соберите для "святых" все, что я установил, когда был в церквах галатийских.

27. И особо не усердствуйте. Ибо мы не должники перед ними (имеется в виду перед еллинами и иудеями). И если язычники пожалели их духовное бытие и помогают им своим благодатным духом, то они должны и сами позаботиться о себе и использовать этот дух для своей пользы. И, обернув его через плоть, извлечь из ее жизненной силы свою благодать, и не ждать, когда кто-то снова пожертвует им свою силу. Ибо я ничего не должен ни иудеям, ни еллинам. Этим варварам и невеждам, возомнившим себя мудрецами. Я не виноват, что эти крепкие старые ветви отвалились от нашей "божьей" лозы. И если я, дикая маслина, привился и произрастаю на их месте, то это не значит, что я стал общим корнем для этих отсохших ветвей. И я не собираюсь кормить их своим соком. И если они хотят взрасти в своем духе, то пусть посеют его во плоти и создадут своих темных духов. И тогда они будут богаты. И от того, какое количество духа посеют они во плоти, будет зависеть и обилие той благодати, которую они будут иметь в себе.

28. Исполните эту мою просьбу. И, когда я доставлю к ним вашу благодать и выполню там все свои дела, я отправлюсь в Испанию и обязательно пройду через ваши места.

29. И я уверен, что когда приду к вам, то приду для того, чтобы дать свое "божье" благословение некоторым из вас и сделать их своими "святыми" духами. Но горе будет тому, кто пойдет путем каиновым, предастся обольщеньям и предаст себя, как Валаам. Ибо, упорствуя против своего "бога" они погибают, как погиб Корей. И не скрывайте от своего "бога" ту благодать, которую вы должны ему отдать. Ибо вы должны понять, что, беря на себя ваши грехи, "бог" ваш делает это во имя своей любви к вам. Чтобы сберечь эту собранную вами благодать, собрать ее в своем "божьем" бытии и сохранить для вас, для вашего будущего "божьего" бытия.

30. Поэтому все вы, братия мои, должны быть благодарны "господу" вашему Иисусу Христу, который принимает за вас на себя грехи ваши. И должны молить меня о том, чтобы я молился за вас нашему "божьему" царю. И просить моего содействия в том, чтобы он, за дарованную вами для него благодать, по моему ходатайству, отблагодарил некоторых из вас. Чтобы за ваши молитвы перед ним я просил некоторых из вас освободить от вашей грешной жизни. И, чтобы заслужить это, вы должны всем своим бытием: и плотью, и душой призывать всех святых и меня тоже. И тогда "господь" наш дарует мне слово, чтобы я устами своими благовествовал вам тайну "божьего" бытия. И тогда я смогу утешить некоторых из вас "божьим" бытием. И если кто-то из вас хочет найти отраду в "божьей" любви и быть в его бытии, то он не должен сохранять в себе плоды своего греха. И иметь милосердие и сострадание не только к своему "богу", но и ко всем своим темным духовным братьям.

31. Только вот избавиться бы нам поскорее от неверующих нам иудеев, чтобы "святые" духи Иерусалима тоже с благодарением служили своему "богу", вернувшись в его бытие. Чтобы нам поскорее избавиться от всех нечистых и лукавых темных духов, которые мешают людям поверить в Иисуса Христа. Поэтому-то они (люди) не все еще веруют в нашу веру.

32. С какой радостью я сейчас пришел бы к вам, если бы мне разрешил это "господь", и остался бы у вас навсегда. И я рад за вас, что многие ваши души остались чистыми и пребывают все в том же духе, в котором их воскресил "господь" наш, и не нарушили его заповеди. И для меня нет большей радости, как слышать то, что дети мои не нарушают моей заповеди. Поэтому я всегда молю в молитвах моих, прошу "господа", чтобы он смилостивился к вам и разрешил мне придти к вам.

33. Дай "бог" всем вам мира, и пусть он всегда пребывает между вами. Чтобы новый "бог", возродившийся в нашем темном мире, навсегда сокрушил нашу старую сатанинскую Мысль. Чтобы она не путалась у нас под ногами и не мешала нашему новому бытию в Иисусе Христе, дающую нам нашу Божию благодать. Ибо Сатана не может быть больше нашим "богом". Ибо он несет для нашего бытия одни неустройства и раздор. А нам нужен такой "бог", который нес бы нам мир. И об этом вам скажут все "святые" во всех наших церквах. Так что не подумайте, что только я один так говорю. Впрочем, братия, не унывайте и радуйтесь жизни, и утешайтесь своим духовным совершенством. Будьте во всем единомышленниками. И тогда "бог" любви и мира всегда будет пребывать между вами. И тогда Сам Светлый Бог сего Светлого мира осветит вас Своей благодатью во всей Своей полноте, которая вся станет принадлежать вам. И все мы в целости и сохранности безо всякого ущерба для нас сохранимся до самого пришествия нашего темного "бога". И все, кто пребывает в жизни по его благовествованию, будут им спасены. Но мы никогда не должны открывать перед человеками, живущими во плоти, нашу темную "божью" тайну. И они никогда не должны узнать Истину о нашем темном бытии и о том, кто такой этот "бог" Иисус Христос. И вы, говоря своим душам об Иисусе Христе, говорите им, что он родился во плоти и проповедовал свое учение народам. Был воскрешен в духе и стал "божьим" ангелом. И, вознесшись на "небеса" к своему отцу, стал "богом". Этого вполне достаточно им знать для того, чтобы они поверили в нашего "бога". И если вы будете всегда исполнять то, что я вам говорю, то мир Светлого Бога Света будет к вам всегда благосклонен, и вы всегда будете иметь от него свою благодать.

Глава 16

1. Представляю вам Фиву, сестру нашу, диаконису Конхрейской церкви, шестидесятилетнюю вдову, недавно схоронившую своего мужа, которую я избрал на наше служение и дал ей свой дух.

2. Примите ее так, как приняли бы самого "бога" и как принято принимать "святых". И помогите ей во всем, чтобы она, живя у вас, ни в чем не имела нужды. Ибо и она была многим помощницею и мне самому. Будьте братолюбивы и предупредительны, нежны и почтительны к ней. И принимайте ее так, как будто она есть ваш "бог", давший вам свое "божье" бытие. А мысли о любостяжании, блуде и прочих нечистых деяниях в вашей голове даже не должны и возникать. Ибо вы готовитесь стать "святыми", а "святым" не то что говорить, даже думать обо всем этом неприлично. Живите достойно, согласно тому благовествованию, которым вы служите мне. Чтобы, придя к вам и увидев вас, я услышал о вас только хорошее. Чтобы мне сказали, что вы все стоите в одном духе и единодушно, все до одного, отдаете себя служению нашей евангельской вере. И я верю, что вы примите Фиву так, как приняли бы самого "господа", и доставите ей радость, а мне уважение.

3. Приветствуйте также Прискиллу и Акилу, благовествующих об Иисусе Христе. Ибо в них тоже дух, посеянный мной. Ибо они идут в "божье" бытие и будут служить нам своею душой. И вы будьте почтительны к ним и не только к ним, но и ко всем содействующим и трудящимся ради нашего "божьего" бытия. Приветствуйте также и дом Онисифоров,

4. Которые голову свою положат за душу мою, которых не только я благодарю, но и все церкви наши языческие за их домашнюю церковь, созданную ими в своей плоти. И мы, собравшись, единодушно рассудили послать сих мужей к вам.

5. Приветствуйте моего возлюбленного Епенета, в котором уже положен зачаток "божьей" благодати (ее в него положили в Ахаии) и которую он должен принести своему "богу". Вместе с ним к вам придет семейство Стефаново, в котором тоже есть начаток заложенной в них в Ахаии благодати. Вся эта благодать предназначена для "святых" в Иерусалиме. Дополните их и Епенета той благодатью, которая предназначена для служения "святым" в Иерусалиме.

6. Приветствуйте также Мариамь, которая много трудилась для нашего "божьего" бытия. Помогите всем им, подвязавшимся благовествовать вместе со мной и Климентом и с прочими моими сотрудниками, имена которых записаны в книгу вечной жизни.

7. Приветствуйте Андроника и Юнию, сродников моих, таких же, как и я "святых божьих" узников, которых знают все апостолы и которые еще раньше, чем я уверовали в Иисуса Христа. И за этих братиев я готов даже расстаться со своим "божьем" бытием. Ибо они родные мне даже по плоти. Так что примите всех, как следует, ибо они посланники церквей наших, благовествующие в мире человеческом слово об Иисусе Христе.

8. Приветствуйте также Амплия, возлюбившего во мне "господа".

9. Приветствуйте Урбана, сотрудника нашего "божьего" бытия, и Стахия, возлюбленного мной.

10. Приветствуйте Апеллеса, испытанного нашим "богом". Приветствуйте верных мне духов, которые придут к вам во плоти дома Аристовулова и которые будут учить вас, чтобы не было в вас разных мыслей. Чтобы открылись между вами искусные в благовествовании "божьем".

11. Приветствуйте Ироиона, сродника духа моего, а также Наркисса, в котором он воплощен. Ибо и он тоже скоро будет служить своею душой "господу".

12. Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся для "господа". Приветствуйте Персиду, возлюбленную сестру мою, которая много трудилась для своего "господа".

13. Приветствуйте Руфа, избранного на бытие "божье" и матерь его и мою. Ибо это "святой божий" народ, избранный "господом богом" вашим в бытие его "божье". Все это есть его собственный народ, который он избрал из всех своих народов, живущих на земле, чтобы взять из века грядущего в жизнь вечную. Ибо "господь" знает, кого спасти. И избавляет благочестивых от искушения. Не забывает он и о беззаконниках. И сохраняет их до дня судного, для "божьего" наказания.

14. Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и других братьев, пришедших с ними.

15. Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и его сестру, Олимпана и всех "святых", которые пришли с ними.

16. Приветствуйте друг друга "святым" целованием, как принято всеми церквами христовыми, говоря друг другу: "Мир вам всем в Иисусе Христе". Ибо вы освящаете этим самым ваше праведное бытие. И знайте, что вся братия в Иисусе Христе должна приветствовать друг друга "святым" целованием.

17. Умоляю вас, братия мои, остерегайтесь тех, кто призывает вас к разделению нашей церкви, и не поддавайтесь на эти соблазны. Ибо они идут вопреки нашему учению, которому мы вас учили. Поэтому вы уклоняйтесь от этих учений и не слушайте лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри есть волки хищные. Умоляю вас, братия мои, стойте всегда за единство наших церквей и не думайте ни о каком разделении. Будьте всегда соединены одним духом, одними Мыслями и говорите только о единстве наших церквей, нашей веры, нашего "бога". Не слушайте того, кто учит иному и не следует здравым словам нашего "господа" и его учению Иисуса Христа. Не теряйте своего благочестия. Тот, кто горд, - тот ничего не знает, но заражен страстью к состязаниям и словопрениям, на которые возбуждает его зависть. И словами своими он возбуждает распри, злоречия и лукавые подозрения. В результате чего происходят пустые споры между людьми, ум которых поврежден чуждыми нашему темному "божьему" бытию Истинами, и которые, говоря о благочестии, думают только о своей прибыли. Удаляйтесь от таких. И если вы обнаружите в своем бытии еретика, попробуйте его вразумить. Но если он вас не поймет после второго и третьего вашего вразумления, не тратьте на него больше своего времени и отвращайтесь от него, оставляя на суд праведный. "Господь" сам с ним разберется.

18. Ибо эти духи служат не "господу" вашему Иисусу Христу, а своему чреву. И ласкательством и красноречием своим обольщают простодушные человеческие сердца. Соблазняя вас своею любовью, они без страха утучняют себя, пиршествуя вместе с вами. Истребив учение, которое было заложено в вас вашим "богом", они дают вам свое рукописание, в котором отвергают распятого на кресте и воскрешенного "богом" Иисуса Христа и не признают его "богом". И многие, о которых я часто говорил вам, хваля их перед вами, стали способствовать распространению среди людей этого пагубного для нашего бытия учения. И. говоря о них, я теперь плачу. Ибо поступают они как враги, идущие против креста "божьего". И всех их ждет один конец, который они найдут из-за чрева своего. И эти срамники осмыслят свою силу, на которую они возлагают свою надежду, только тогда, когда окажутся в чреве земном.

19. Но ваша покорность нашей вере известна всем. И я всегда радуюсь за вас. Но желаю, чтобы вы были мудры и с мудростью относились к Добру и Злу. Так будьте мудры, как змеи, и просты, как голуби. И благодарите своего "господа", давшего вам веру в Иисуса Христа. И "господь" ваш тоже рад за вас. Ибо о вере вашей стало известно во всем мире. Братия мои, будьте совершенны в своем уме, ибо вы уже не младенцы. И не смотрите на свершаемое вами в человеческом бытии зло так, как смотрят на него живущие плотью люди. Чтобы от вас слово о бытии "божьем" в Иисусе Христе было услышано не только в Македонии и Ахаии, но и во всяком месте, где проживают на Земле человеки, узнали о вере вашей в "господа" вашего Иисуса Христа. Так, чтобы духу нашему не о чем было рассказывать.

20. И тогда "бог" нашего нового "божьего" мира сокрушит под ногами вашими Сатану. И вся благодать будет принадлежать тогда только нашему "богу", "господу" Иисусу Христу, в котором находимся мы с вами. А змею этому тогда уже не съесть плода, ни от какого древа нашего. Разве что он возьмет и вкусит плод у Бога в Раю, если Он туда его пустит. Правда, вражда будет у нас с ним, и будет он жалить нас в пяту, а мы его - в голову. Поэтому я говорю вам: гоните от себя всех змей и скорпионов, и всю их вражью силу. И не бойтесь их. Они ничем вам не навредят. Ибо "бог" нашего нового мира поможет всем вам. А Сатана пусть теперь сам служит нам. И когда это будет нам нужно, мы будем давать ему на измождение плоть. Ибо это спасет от суда Божиего наш дух, когда на Землю будет являться истинный человеческий Бог Христос. И пусть тогда Бог человеческий повергает этого дьявола, прельщающего Его плоть своими оскверненными Мыслями. И ввергает его в озеро огненное, в Преисподнюю Земли, где этот зверь и лжепророк будет мучиться во веки веков, а мы спасемся.

21. Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, Луций, Иасон и Сосипатр, сродники мои. Тимофея я нашел, когда был в Дервии и Листре. Иасона - в Фессалониках, где я с Тимофеем прятался от разъяренных иудеев в доме Иасона. Все это мои старые друзья, с которыми я благовествовал язычникам учение об Иисусе Христе и которые когда-то прошли со мной до Асии.

22. Приветствую вас во "господе" и я, Тертий, писавший вам это послание.

23. Приветствует вас Гаий, странноприимец мой, которого я обучил всем моим странностям и который служит нам странностями своими, творя в народе чудеса во имя всей церкви нашей. Приветствует вас Ераст, городской казнохранитель, и ваш брат Кварт. Всей церкви "божьей", освещенным в Иисусе Христе, со всеми верующими в Иисуса Христа. И умоляю вас, братия, именем "господа" нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно, и не было между вами разделений. Чтобы вы были едины не только в своем духе, но и в своих мыслях. Ибо стало мне известно о вас, что между вами возникают споры, в которых вы говорите друг другу: "Я Павлов", "Я Аполлосов", "Я Кифин", "А я Христов". Но разве разделился Христос? Разве распялся Павел за вас? Или во имя Павла вы крестились? Благодарю "бога", что я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гаия. Чтобы никто не говорил, что я крестил их во имя себя. Крестил я еще Стефанов дом, а крестил ли еще кого – не знаю. Ибо "бог" послал меня не крестить, а благовествовать.

24. Да будет всегда пребывать в вас благодать "господа" нашего Иисуса Христа. Аминь.

Переведено 22. 02. 96г. Аминь.

Наши рекомендации