Частицы, усекающие два глагола

أدَاوَاتُ الجَزْمِ لِلْفِعْلَيْنِ

Существуют частицы, входящие в различные сложноподчинённые предложения и усекающие два глагола – в главном и придаточном предложениях. Таких частиц одиннадцать:

1) إِنْ «если»

إِنْ تَذْهَبْ أَذْهَبْ مَعَكَ Если ты пойдешь, я пойду с тобой

2) مَنْ «кто … тот …»

مَنْ يَقْرَأْ هَذَا الكِتَابَ يَعْرِفْ الحَقَّКто прочитает эту книгу, тот узнает истину

3) مَا «что … то …»

مَا تَزْرَعْ تَحْصُدْЧто посеешь, то и пожнешь

4) مَتَى «когда»

مَتَى تُحَدِّدْ يَوْمَ السَّفَرِ نَحْجِزْ التَّذْكِرَةَ Когда назначишь день отъезда, мы забронируем билет

5) مَهْمَا «что бы ни»

مَهْمَا تَكْتُمْ يُظْهِرْهُ الدَّهْرُ Что бы ты ни скрывал, время выявит

6) كَيْفَمَا «как… так и…»

كَيْفَمَا تُعَامِلِْ النَّاسَ يُعَامِلُوكَКак будешь относиться к людям, так и они будут относиться к тебе

7) أَيْـنَـمَا «где бы ни»

أَيْنَمَا تَكُنْ تَرَ هَذَا الرَّجُلَ Где бы ты ни был, увидишь этого человека

8) أَىٌّ «какой бы...»

أَىَّ كِتَابٍ تَقْرَأْ تَسْتَفِدْ Какую бы книгу ты ни читал, извлечешь пользу

9) أَنَّى «куда бы ни...»

أَنَّى تَذْهَبْ نُكْرِمْكَ Куда бы ты ни пошёл, мы окажим тебе почёт

10) كُلَّمَا «каждый раз, как...»

كُلَّمَا تَأْتِ تَقُلْ لِى هَذَا Каждый раз, как ты приходишь, ты говоришь мне это

11) أَيَّانَ «когда бы ни...»

أَيَّانَ تَزُرْهُ تَجِدْهُ نَائِماً Когда бы ты ни посетил его, найдёшь его спящим

Примечание:

Во всех приведенных примерах придаточное предложение начинается с глагола. Если же оно будет начинаться с имени, глагола повелительного наклонения (или запрета), вопроса, несклоняемого глагола, частиц لَنْ, قَدْ, مَا, سَـ..., سَوْفَ или предлога родительного падежа, то к этим частям речи будет присоединен предлог ...فَ – аналог русского «то». Например:

مَنْ يَجْتَهِدْ فَهُوَ تِلْمِيذٌ حَقِيقِيٌّ

Кто старается, тот настоящий ученик

إِنْ تَأْكُلْ سَمَكَةً فَاشْرَبِ الشَّايَ

Если будешь кушать рыбу, то пей чай

إِنْ تَأْكُلْ سَمَكَةً فَلاَ تَشْرَبِْ الحَلِيبَ

Если будешь кушать рыбу, то не пей молоко

إِنْ جَاءَنِي سَعِيدٌ فَمَاذَا أَقُولُ لَهُ؟

Если ко мне придет Саид, что я ему скажу?

مَنْ لَمْ يُحِبَّ الْأَوْلاَدَ فَلَيْسَ مُعَلِّمًا

Кто не любит детей, тот не учитель

مَنْ يَتَّبِعِْ الرَّسُولَ ﴿صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ﴾ فَلَنْ يَضِلَّ

Кто следует за Посланником (мир ему), тот не заблудится

مَنْ آمَنَ بِاللهِ وَرَسُولِهِ ﴿صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ﴾ فَقَدْ أَسْلَمَ

Кто уверовал в Аллаха и его Посланника

(мир ему), тот принял Ислам

مَهْمَا تَقُلْ لِي فَمَا أُصَدِّقُكَ

Что бы ты не говорил, я не верю тебе

إِنْ تَأْتِ لِوَقْتٍ فَسَتَجِدُنِي فِي الْبَيْتِ

Если ты придешь вовремя, то найдешь меня дома

إِنْ تَكُنْ فِي لَنْدَنَ بَعْدَ أُسْبُوعٍ فَسَوْفَ أَسْتَقْبِلُكَ

Если ты будешь в Лондоне через неделю, то я

встречу тебя

مَا أَصَابَكَ مِنْ سَيِّئَةٍ فَمِنْ نَفْسِكَ

Что постигло тебя из дурного, то – от тебя самого

Упражнения для закрепления

1) Переведите следующие предложения и найдите в них частицы, усекающие два глагола:

إِنْ تَجْتَهِدْ تَنْجَحْ

________________

مَا تَطْلُبُوا تَأْخُذُوهُ

________________

مَنْ يَدْخُلْ مَسْجِدًا يُصَلِّ رَكَعَتَيْنِ

________________

مَتَى تَزُورُونِى أُكْرِمْكُمْ

________________

مَهْمَا تُرِدْنَ أُعْطِكُنَّ

________________

كَيْفَمَا تَفْرُشِي فِرَاشَكِ تَنَامِى عَلَيْهِ

________________

أَيْنَمَا تَنَامُوا تَسْتَرِيحُوا

________________

أَيَّ بَيْتٍ نَدْخُلْ نَرَ هَذِهِ الصُّورَةَ

________________

أَنَّى أُسَافِرْ أَعْجَبْ مِنَ النَّاسِ

________________

كُلَّمَا نَدْخُلْ دُكَّانًا نُسَلِّمْ عَلَى الْبَائِعِ

________________

أَيَّانَ أَدْخُلْ اِمْتِحَانًا أَنْسَ مَا قَرَأْتُ

________________

2) Переведите следующие аяты и найдите в них усеченные глаголы:

﴿إِنْ تَنْصُرُوا اللهَ يَنْصُرْكُمْ...﴾

________________

﴿وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللهِ...﴾

________________

﴿أَيْنَمَا تَكُونُوا يُدْرِكْكُمُ الْمَوْتُ...﴾

________________

﴿وَمَنْ يُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللهِ فَيُقْتَلْ أَوْ يَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا﴾

________________

﴿أَيْنَمَا تَكُونُوا يُدْرِكْكُمُ الْمَوْتُ...﴾

________________

3) Переведите предложения на арабский язык:

Если мы поедем в Москву, посетим моего дядю

________________

Кто подготовится к экзаменам, тот сдаст их

________________

Что она сварит, то и съедим

________________

Когда ты выйдешь из дома, он позвонит тебе

________________

Что бы ты ни сделала, будет хорошо

________________

Как вы будете разговарвать с нами, так и мы будем разговаривать с вами

________________

Где бы я ни спал, вижу этот сон

________________

В какой бы дом ты ни вошла, найдёшь эту газету

________________

Куда бы Зейд ни пошёл, он читает книгу

________________

Каждый раз, как я смотрю этот фильм, вспоминаю тебя

________________

Когда бы мы ни читали, он читает с нами

________________

4) Выучите арабскую пословицу

šمَا تَزْرَعْ تَحْصُدْ ›

«Что посеешь, то и пожнешь»

Наши рекомендации