А) Тауиль (истолкование священных контекстов) - его определение и виды.
http://www.youtube.com/watch?v=FQTwRGLFYeI
Сегодня переходим на разъяснение большой второй платформы матуридитов то, что называется "Ат-тавиль", то есть истолкование контекстов в которых упоминаются атрибуты Всевышнего Аллаха (Субханаху ва Та!ала), так вот в начале необходимо узнать что такое «Тавиль» в арабском языке и в терминологии. «Тавиль» в арабском языке является "маздаром" "мин баб ат-таф-иль", то есть по форме таф-иль от слова "аля я уулю аулян" и принято выделять у этого слова три смысла, первый смысл "аль-ислахь , второй смысл "ар-руджу" и третий смысл "аль-хусур", это его смыслы в арабском языке. Значит у слова «Тавиль»три основных смысла в арабском языке , первых смысл "аль-ислах" (исправление), второй "ар-руджю" (возвращение) и третий" аль-хусур" (окисление, то есть когда молоко киснет), все эти три значения можно отнести к слову "Ат-Тавиль" ( истолкование).
Что касается терминологии, то в контекстах Корана и Сунны слово «Тавиль» несёт два значения, первое значения "тафсиру шей" (то есть разъяснение какой либо вещи), так необходимо понимать слова ибн Аббаса - Я из тех которые знают «Тавиль» Корана. Имеется в виду тафсир его (Корана), его разъяснение и его истолкование (это первое значение).
И второе значение когда «Тавиль» касается известия. Это когда какое-то событие произойдет в действительности, например если Всевышний Аллах (Субханаху ва Та`аля) говорит в Судный день будет то-то, когда это событие произойдет в действительности и когда люди увидят его своими глазами, это называется "тавиль хьазаль амр" (происхождение этого действия), а если касается приказа или запрета, то его выполнения является "тавилем" относительно этого приказа, если Всевышний говорит тебе, что-бы ты совершал молитву и ты встаешь и совершаешь молитву, это считается что ты делаешь «Тавиль» этого приказа, то есть выполняешь этот приказ.
Эти два значения встречаются в Коране и Сунне, то есть любое слово «Тавиль» или то что берётся от этого корня если ты увидишь в Коране (в Коране это слово встречается более 15 раз) и так же в любых хадисах, то смысл этого слова не выходит за рамки этих двух смыслов, либо тафсир чего-то, либо то, что называется происхождением какого то события в действительности, либо выполнения приказа или запрета.
И известное условие «Тавиль» третье значение "мубтада" или "масну", то есть выдуманное значение и нововведённым в религию, которое выдумали нововеденцы из различных групп приверженцев философии. Так вот, они сказали, что «Тавиль» определение следующее - это переведение прямого значение слова, которое приходит в первую очередь в голову человека на значение второстепенное, из-за присутствия довода который нам указывает, что необходимо понимать этот контекст именно во второстепенном значении, а не в его изначальном основном первоначальном значении. Говорят они например, аят, когда Всевышний Аллах (Субханаху ва таала) обратился к иблису и сказал: "Что помешало тебе поклониться тому, кого Я создал своими двумя руками".Они (Ашариты и матуридиты) сказали: "Две руки", - и его прямое значение, основное значение, которое приходит в голову человека это рука, но так как есть довод, который нам указывает что прямой смысл имеется в виду здесь не может, а доводом для них является довод их (испорченного сомнениями) разума который им подсказывает, что Всевышний Аллах не может описываться рукой, так как если он будет описываться рукой значит Он является телом, построенным из разных частей, и то, что Его можно расчленить на части, а все это не является описанием божества, значит прямой смысл рука в этом аяте имеется в виду не может, поэтому необходимо перевести на второстепенный смысл и поискать другие смыслы слову рука в арабском языке, как милость, мощь и так далее и указать на то, что именно это имеется в виду в этом аяте. Поэтому здесь необходимо понимать, когда Всевышний Аллах (Субханаху ва таала) сказал: "О иблис, что помешало тебе поклониться тому, которого Я создал своими двумя милостями или мощами", то есть таким образом перевод прямого, основного смысла на второстепенный смысл. А это значит, что отведения слова от предположения крепкого, основного смысла, на слабое предположение, то есть на второстепенный смысл. Это переведение не просто так, а, потому что на необходимое переведение указывает довод, как они считают. Так вот, такого смысла слово «Тавиль» не пришло ни в Коране не в Сунне, не от Пророка (СалляЛлаху алейхи ва саллам), не от сподвижников, такой термин «Тавиль» в таком понимании выдумали нововведенцы из числа матуридитов, ашаритов и те которые жили раньше них, а далее мы скажем что это пришло от иудеев, христиан от джахимитов, муатазилитов и тому подобных, то есть они были первыми которые придумали эти значение. И это дорога нововведенцев, они берут какой-то термин, который несёт какой-то конкретный смысл, или какое-то конкретное значение в контекстах Корана или Сунны, потом перенимают себе этот термин, предают ему другой смысл, а когда ты говоришь где ваш довод, они отвечают - Всевышний Аллах (Субханаху ва таала) сказал, вот Пророк (СаллаЛлаху алейхи ва саллам) сказал, то есть Всевышний Аллах имеет в виду под этим термином совершенно иное значение, но они перенимают себе этот термин и меняют его смысл, потом когда от них требуют доводы, приводят все эти контексты в которых это слово упоминается, и они приводят это слово так, как будто бы оно упоминается в том смысле который заложили они и поэтому с этим необходимо быть внимательным. Так вот фраза в их определение «и это (тавиль) необходимо делать, из-за довода которого указывает на это» то есть делать тавиль из-за довода который указывает что слово это нужно понимать не в прямом смысле который изначально приходит простому арабу а переносном смысле (Но доводом у них является не Коран и Сунна а наджаса сомнений джахмитов в их голове)
Приверженцы ахьлю сунна валь джамаа отвечают им, что если этот довод является доводом Шариата который пришел в Коране или Сунне, тогда действительно необходимо воспринимать второстепенный смысл, а не тот смысл который может прийти в голову человека в первую очередь, если на это есть второй смысл и на его необходимость указывает довод из Корана или Сунны, но если этот довод является лишь доводом разума или доводом различных умозаключений или доводом который основывается на различных философских платформах тогда это не считается за довод который позволяет тебе уводить Шариатских контекст с его прямого смысла на второстепенный смысл. Их слово в этом определение: «и мы делаем переведение смысла слова с основного смысла на второстепенный, из-за довода который указывает на необходимость этого», необходимо разъяснить что за довод они имеют в виду, говорим если этот довод из Корана и Сунны то тогда мы согласны, и это будет называться "тавилюль сахьихь" ( правильно, действительное, достоверное истолкование), а если на это нет довода из Корана и Сунны, а довод на это лишь из разума или из философских различных умозаключений, тогда это является "тавилюн фаасид" (неправильное истолкование), по другому выражаясь "тахьриф" (искажение).