Вылазка халида ибн аль-валида
Потом Посланник Аллаха вызвал Халида ибн аль-Валида и послал его к Укайдиру Дума, он же Укайдир ибн Абд аль-Малик, правитель племени Кинда. Был он христианином. Пророк сказал Халиду: «Ты найдешь его на охоте за дикими коровами». Халид приблизился к его крепости на расстояние одного взгляда. Была ясная лунная ночь. Укайдир находился на крыше вместе с женой. Коровы начали чесать свои рога о двери дворца. Жена спросила: «Ты видел когда-нибудь такое?» Ответил: «Нет, ей-богу». Спросила: «Кто же оставит это и не будет охотиться?» Ответил: «Никто». Спустился, велел привести ему коня, оседлал его. Вместе с ним выехали на охоту и члены его семьи, в том числе его брат по имени Хассан. Они выехали вместе с ним, взяв с собой гонщиков. Когда выехали, их встретили конники Пророка и схватили Укайдира, убили его брата. На нем был плащ, вышитый золотом, — Халид отнял его и послал Пророку еще до того, как привезти ему самого Укайдира.
Рассказал мне Асим ибн Омар ибн Катада со слов Анаса ибн Малика, который говорил: «Я видел плащ Укайдира, когда его доставили к Пророку. Мусульмане стали трогать его руками и восхищались им. Пророк сказал: «Вы восхищаетесь этим? Клянусь тем, в чьих руках моя душа, платки Саада ибн Муаза в раю лучше, чем это».
Потом Халид привез Укайдира Посланнику Аллаха. Пророк сохранил ему жизнь, заключил с ним договор об уплате дани, потом был отпущен, и он вернулся в свое селение.
Пророк находился в Табуке десять с лишним дней, не выходя за его пределы. Потом отправился назад в Медину. На пути находился источник, из которого вода просачивалась по капле, и ее хватало лишь одному, двум или трем верховым. Источник был в долине под названием аль-Мушаккак. Пророк спросил: «Кто пойдет первым к этому источнику и не будет пить из него, пока мы не придем?» Первыми отправились туда лицемеры и выпили всю воду. Пророк подъехал к источнику, встал возле него и не увидел там воды. Спросил: «Кто раньше нас пришел к этому источнику?» Ему назвали имена тех людей. Пророк сказал: «Разве я не запретил пить из него, пока я не приеду?!» Он проклял их, спустился к источнику, подставил свою ладонь под капли. Вода начала капать на его руку очень медленно, потом вода смочила ладонь, и Пророк протер ее другой рукой. Пророк тогда обратился к Аллаху с молитвой. Тут забила сильная струя воды. Тот, кто услышал, говорит, что был звук, похожий на звук грома. Люди напились сами и использовали ее для своих нужд. Пророк сказал: «Если вы или кто-либо из вас останутся живы, то услышите об этой долине — она будет самой плодородной землей в округе».
Говорил мне Мухаммад ибн Ибрахим ибн аль-Харс ат-Тайми, что Абдаллах ибн Масуд рассказывал: «Глубокой ночью я встал, когда находился вместе с Пророком в походе на Табук, увидел огонек в сторонке от лагеря. Я пошел туда посмотреть, что это такое. А там были Пророк, Абу Бакр и Омар, да будет доволен Аллах ими. Оказывается, что умер Абдаллах Зу аль-Биджадайн аль-Мазани, а они выкопали для него яму. Пророк находился в яме, а Абу Бакр и Омар опускают в яму его тело. Пророк приговаривает: «Опускайте ниже ко мне вашего брата!» Они опустили тело к нему. Подготовив его к захоронению, Пророк произнес: «О Боже! Я был нынче им доволен, будь и Ты им доволен». Абдаллах ибн Масуд заканчивал свой рассказ словами: «О, если бы я был в той могиле!»
Ибн Хишам говорил: «Его прозвали «Зу аль-Биджадайн», т. е. «имеющий две одежды», потому что он стремился к исламу, а его соплеменники препятствовали ему в этом, притесняли его. Дело дошло до того, что они оставили его в одной одежде «биджад», и на нем ничего другого не было. Биджад — одежда из грубой жесткой ткани. Он убежал от них к Посланнику Аллаха. Немного не доходя до Пророка, он разорвал свою одежду биджад надвое, из одной части он сделал набедренную повязку, а в другую завернулся. Потом пришел к Пророку, и тут его прозвали Зу аль-Биджадайн.
Ибн Исхак передал: «Рассказал Ибн Шихаб аз-Зухри со слов ибн Акайми аль-Лайси, со слов племянника Абу Рухма аль-Гифа-ри, который слушал рассказ Абу Рухма Кульсума ибн аль-Хусайна, который был одним из сподвижников Посланника Аллаха, присягавших под деревом. Абу Рухм рассказывает: «Я был вместе с Пророком в походе на Табук. Однажды я ехал рядом с ним: это было в аль-Ахдаре. Тут нас одолела дремота. Я начал пробуждаться, ибо моя верблюдица приблизилась к верблюдице Пророка, и это меня напугало: я боялся повредить ему ногу стременем. Начал отворачивать свою верблюдицу от него. Но в пути меня опять одолел сон: было это уже ночью. Тут моя верблюдица наскочила на верблюдицу Посланника Аллаха, а его нога была в стремени. Я проснулся, только когда он крикнул: «Больно!» Я сказал: «О Посланник Аллаха! Прости меня!» Он сказал: «Иди». Посланник Аллаха начал расспрашивать меня о тех, кто отстал из людей племени Гифар. Я ему сообщил. Он меня спрашивал: «А что сделали высокие красные люди с остриженными бородой и бровями?» Я сказал ему, что они отстали. Он спросил: «А что сделали черные курчавые низкорослые люди?» Я ответил, что не знаю таких людей среди нас. Он сказал: «Это те, у которых скот пасется на лугу Мабака Шадх». Сначала я думал, что они из Бану Гифар, потом вспомнил, что это группа людей из племени Аслам, находящихся с нами в союзе, и сообщил об этом Пророку. Пророк сказал: «Что помешало кому-нибудь помочь им участвовать в походе, дать своих верблюдов этим активным борцам за дело Аллаха? Ведь я очень не хотел, чтобы оставались такие люди, как мухаджиры из курайшитов, ансары и племена Гифар и Аслам».