Вопрос 16 Языковые контакты. Понятие субстрата, суперстрата и адстрата

Языковые контакты — сосуществование и взаимодействие двух или более языков в едином или смежном языковом пространствах, оказывающих влияние на структуру, словарь и функционирование одного или многих из них.

Одним из важнейших внешних факторов исторического развития языка в современном языкознании признаются языковые контакты. Науке практически неизвестны гомогенные в структурном и материальном отношении языки, развитие которых протекало бы в изоляции от внешних воздействий: это обстоятельство позволяет, очевидно, утверждать, что в некотором самом общем смысле все языки могут быть охарактеризованы как «смешанные».

Науке о языке в настоящее время принято выделять следующие типы контактов языков (или результатов контактов):

адстрат — сосуществование и соприкосновение языков (обычно в пограничных районах) с их взаимовлиянием;

суперстрат — этим термином определяют язык, наслаивающийся на язык коренного населения и растворяющийся с течением времени в этом последнем;

субстрат — под этим термином понимают язык-подоснову, который растворяется в наслоившемся на нем языке. Иными словами, явление, обратное суперстрату.

Все эти формы контактов могут привести к скрещению языков. О каких бы типах контактов ни шла речь, очевидно, что в действительности соприкасаются (т. е. вступают в контакт) не сами языки, как таковые. Контакты языков осуществляются через людей, говорящих на данных языках. Это обстоятельство и дает основание для разграничения контактов языков и их результатов. Человеческое общество и психика человека являются той средой, где осуществляются контакты языков, но результаты этих контактов находят свое отражение в структурах языков.

Длительность, интенсив­ность, характер и сферы социального взаимодей­ствия разных языковых групп самым различным образом отражаются на функционировании и раз­витии контактирующих языков.

Длительные контакты соседних этнических и языковых групп, живущих в схожих географиче­ских, климатических, социально-экономических и бытовых условиях, приводят к формированию ис­торико-этнической области, характеризующейся сходством материально-бытовой культуры. В результате речевого взаимодейст­вия, осуществляемого по устным каналам как диалогическая речь в сфере хозяйственно-бытового об­щения, возникает языковой союз. В рамках языкового союза происходит сближение входящих в него родственных и неродственных языков и диалектов, объединяющихся общностью хозяйственно-бытовой лексики, синтак­сических конструкций, характерными особенно­стями морфологии и фонетики. Наиболее изучен балканский языковой союз, включающий в себя болгарский, румынский, албанский, греческий языки и южные говоры сербско­хорватского языка. Балканизмы (т. е. черты, об­щие для языков этого ареала) объясняются не общим происхождением от одного праязыка, а результатом языковых контактов, осуществлявшихся путём непос­редственного устного общения.

При длительном взаимодействии различных на­родов в сфере духовной культуры по книжно-литературным каналам формируется историко-культур­ный ареал, объединяющий народы и их языки общностью культурно-исторических традиций, литературных текстов, отражающих основное содержание духовной культуры, характера письменности, культурного пласта лексики, состава личных имён и т.п. Наиболее мощные культурно-исторические ареалы сложились в процессе формирования и распространения мировых религий: христианства, ислама, буддизма.

Последствия языковых контактов настолько разнообразны и значительны — в одних случаях они приводят к различного рода заимствованиям, в других — к конвергентному развитию взаимодействующих языков (соответственно усиливающему центробежные тенденции в развитии отдельных представителей внутри групп родственных языков), в-третьих, — к образованию вспомогательных «общих» языков, в-четвертых, — к языковой ассимиляции, — что в некоторых направлениях лингвистики именно в факте контактов усматривали даже решающий стимул развития языковой системы. Важность изучения языковых контактов и их результатов обусловливается тем фактом, что оно способно пролить свет и на особенности самого строения языковой системы.

Языковые контакты — сложный и многоступенчатый процесс, тесно связанный с развитием общества.

Языковые контакты, как правило, предполагают существование ряда иных — культурных, экономических и т. п. контактов, вплоть до этнических.

Вопрос 17Языки межнационального и международного общения. Искусственные языки.

Язык межнационального общения — язык-посредник, используемый народами многонационального государства для взаимного общения, например, русский язык в качестве средства общения в России.

Отличается от международного языка использованием в пределах одного государства.

Примеры языков межнационального общения

Русский язык в России используют более 100 народов. Он имеет статус «языка межнационального общения» в соответствии с Конституцией республики Таджикистан. Русский язык также является языком межнационального общения в Казахстане.

Английский язык в США используют все народы, живущие в США.

Греческий язык в Албании, Болгарии и Румынии.

Иску́сственные языки́ — специальные языки, которые, в отличие от естественных, сконструированы целенаправленно. Таких языков существует уже более тысячи, и постоянно создаются всё новые и новые.

Классификация

Различают следующие виды искусственных языков:

Языки программирования и компьютерные языки — языки для автоматической обработки информации с помощью ЭВМ.

Информационные языки — языки, используемые в различных системах обработки информации.

Формализованные языки науки — языки, предназначенные для символической записи научных фактов и теорий математики, логики, химии и других наук.

Языки несуществующих народов, созданные в беллетристических или развлекательных целях, например: эльфийский язык, придуманный Дж. Толкином, клингонский язык, придуманный Марком Окрандом для фантастического сериала «Star Trek» (см. Вымышленные языки), язык На'ви, созданный для фильма «Аватар».

Международные вспомогательные языки — языки, создаваемые из элементов естественных языков и предлагаемые в качестве вспомогательного средства межнационального общения.

Идея создания нового языка международного общения зародилась в XVII—XVIII веках в результате постепенного уменьшения международной роли латыни. Первоначально это были преимущественно проекты рационального языка, освобождённого от логических ошибок живых языков и основанного на логической классификации понятий. Позднее появляются проекты по образцу и материалам живых языков. Первым таким проектом был универсалглот, опубликованный в 1868 году в Париже Жаном Пирро. Проект Пирро, предвосхитивший многие детали позднейших проектов, остался незамеченным общественностью.

Следующим проектом международного языка стал волапюк, созданный в 1880 немецким языковедом И. Шлейером. Он вызвал весьма большой резонанс в обществе.

Наиболее известным искусственным языком стал эсперанто (Л. Заменгоф, 1887) — единственный искусственный язык, получивший широкое распространение и объединивший вокруг себя довольно многих сторонников международного языка.

Из искусственных языков наиболее известны:

бейсик-инглиш, эсперанто, Макатон, волапюк, идо, интерлингва, латино-сине-флексионе, логлан, ложбан, на'ви, новиаль, окциденталь, сольресоль, ифкуиль, клингонский язык, эльфийские языки

Также есть языки, которые специально были разработаны для общения с внеземным разумом. Например — линкос.

По цели создания искусственные языки можно разделить на следующие группы:

Философские и логические языки — языки, имеющие четкую логическую структуру словообразования и синтаксиса: ложбан, токипона, ифкуиль, илакш.

Вспомогательные языки — предназначены для практического общения: эсперанто, интерлингва, словио, словянски.

Артистические или эстетические языки — создаются для творческого и эстетического удовольствия: квенья.

Также язык создается для постановки эксперимента, например для проверки гипотезы Сепира-Уорфа (о том, что язык, на котором говорит человек, ограничивает сознание, загоняет его в определённые рамки).

По своей структуре проекты искусственного языка могут быть разделены на следующие группы:

Априорные языки — на основе логических или эмпирических классификаций понятий: логлан, ложбан, ро, сольресоль, ифкуиль, илакш.

Апостериорные языки — языки, построенные преимущественно на основе интернациональной лексики: интерлингва, окциденталь

Смешанные языки — слова и словообразование частично заимствованы из неискусственных языков, частично созданы на основе искусственно придуманных слов и словообразовательных элементов: волапюк, идо, эсперанто, нэо.

Число носителей искусственных языков можно назвать лишь приблизительно, ввиду того что систематического учета носителей не ведётся.

По степени практического употребления искусственные языки делят на проекты, получившие широкое распространение: идо, интерлингва, эсперанто. Такие языки, как и национальные языки, называют «социализованными», среди искусственных их объединяют под термином плановые языки. Промежуточное положение занимают такие проекты искусственного языка, которые имеют некоторое количество сторонников, например, логлан (и его потомок ложбан), словио и другие. Большинство искусственных языков имеет единственного носителя — автора языка (по этой причине их более корректно называть «лингвопроектами», а не языками).

Наши рекомендации