Любимые герои, сюжеты, образы 3 страница
Например, разрешая мужу определенные вольности на стороне, жена психологически нередко рассчитывает на то, что у него возникнет определенное чувство вины, в результате чего она получит некоторую свободу, которую может реализовывать по своему усмотрению. И это «свое усмотрение» у нее совершенно конкретное, хотя, может быть, и не связано с противоположным полом. Например, она получает возможность сама планировать свой летний отдых.
Наоборот, грубо янское поведение на социальном уровне, например продавливание своей примитивной воли, часто служит маскировкой иньского состояния психологической неуверенности в себе и страха того, что партнер может это обнаружить и начать управлять человеком как марионеткой по своему усмотрению. Очень показательным для пары является партнер, который несет ответственность за судьбу пары. Как правило, это человек, находящийся под иньским архетипом. Тот, кто заваривает кашу, обычно не несет ответственности за ее качество — эту ответственность несет тот, кто ее доваривает до конца и расхлебывает, то есть партнер, ведущий себя в иньской модальности. Стоит только посмотреть, кому в паре предъявляются упреки, и вы сразу поймете, кто из партнеров берет на себя иньскую роль. Логика постороннего наблюдателя говорит: как же так, ведь ответственность должен нести тот, кто проявляет инициативу, однако в жизни это не так. Ответственность, как правило, несет тот, кто эту инициативу принимает и дает проекту возможность реализоваться. «Ты согласилась выйти за меня замуж, — говорит янский муж иньской жене, — теперь всю жизнь терпи», — и она принимает, и терпит, и даже иногда бывает счастлива.
Вопросы к читателю. Что вы предпочитаете в парном общении, говорить или слушать? Насколько значимы для вас слова, которые говорят ваши партнеры, действия, которые они по отношению к вам предпринимают? Много ли среди ваших знакомых есть людей, с которыми вам психологически легко, психологически трудно? Жалуются ли ваши знакомые на то, что вы тяжелый в общении человек? Обвиняют ли вас в равнодушии, в неумении адекватно воспринять другого человека, правильно его понять? Часто ли окружающие жалуются вам в доверительной манере на свои жизненные неприятности, просят помочь в решении проблем? Хочется ли вам направлять ваших партнеров по жизненному пути? Реализовывать с каждым новым человеком особую новую программу действий?
Представьте себе три пары: одна из них сидит лицом к лицу, вторая сидит рядом и смотрит в одну сторону, третья сидит спиной к спине. Какая из них кажется вам самой дружной, самой органичной, самой для вас приятной? Подумайте, в какую из этих трех позиций вы бы сели с каждым из ваших близких знакомых и родственников: а) с максимальной пользой для себя, б) с максимальной пользой для мира, в) с максимальным удовольствием для себя? Склонны ли вы учиться у своих партнеров? Что вы больше любите в паре, перенимать что-либо от партнера или передавать ему свои взгляды, мнения, энергию, эмоции? Понимаете ли вы выражение «пара» или «парный союз» как наделенное определенным тонким мистическим смыслом, или для вас это выражение не имеет никакого содержательного смысла, отличного от номинального значения?
Знакомство
Существуют ситуации, в которых предрасположенность человека к архетипам инь или ян проявляется необыкновенно ярко. Одна из них это ситуация знакомства; присмотримся к ней поближе.
Человек, ведомый янским архетипом, в момент знакомства стремится произвести впечатление на партнера или на окружающих. Непосредственно взглянув на него, это можно сразу определить. Он делается необыкновенно выразительным. То, что он говорит, то, как он выглядит, то, как он двигается и жестикулирует, все рассчитано на то, чтобы произвести определенное впечатление, и, как правило, вы под этим впечатлением оказываетесь. Являясь в общество, такой человек во время представления как бы разрезает его и оказывается в самой середине, оставляя обществу отчетливо иньскую роль, а именно принять себя в свои члены, в свои ряды. Он дает возможность обществу оценить себя, но не выразить эту свою оценку.
Наоборот, находясь под иньским архетипом, человек предстает в обществе как уже готовая жертва для своей оценки. В действительности, он невидим, если он и производит какое-то впечатление, то это происходит помимо его воли. Он входит как своего рода черная дыра или пустое пространство, заглянуть в которое чрезвычайно сложно. По поводу таких людей иногда говорят: «В тихом омуте черти водятся». Так вот, иньский вход — это вход тихого омута. Ничто в этом человеке не бросается в глаза, ничто не производит впечатления. Однако, оказавшись рядом с ним, вы сразу чувствуете желание что-то предпринять, вы чувствуете тонкий иньский аромат, который настраивает вас на определенные действия, определенное вмешательство. Всем своим видом человек как бы говорит: «Со мной хорошо, я ничего не требую, ты можешь подойти ко мне и рассказать о себе, я внимательно тебя выслушаю». Представая в иньской ипостаси, человек может обозначить какую-то свою потребность, но она не должна звучать слишком императивно, иначе будет воспринята как янская агрессия. Беспомощная улыбка, признание в легком чувстве голода или желание выпить какого-либо горячительного напитка — типичное поведение человека, входящего в общество под иньским архетипом. Если человек, появляясь в обществе под янским архетипом, моментально обозначает программу дальнейших своих действий, предполагая, что общество ему подчинится, то под иньским архетипом человек как бы ненавязчиво предлагает определенную программу действий, причем эта программа обычно не связана непосредственно с ним. Фраза: «Меня зовут так-то, не обращайте на меня никакого внимания», — по стилю безусловно иньская, но по действию весьма эффективна. Сказав ее, человек иногда привлекает к себе гораздо большее внимание, чем высказав в твердо янской модальности: «А вот я вам чего сейчас расскажу!» Вполне вероятно, что в последнем случае слушать его все-таки не станут, особенно, если общество занято своими проблемами.
При иньском типе представления человек предъявляет свой потенциал: или отрицательный, то есть какие-то дыры в своей одежде, или положительный, то есть способность, умение выполнить то или иное действие. При этом человек ни в коей мере не настаивает на соответствующем действии и даже в общем-то его не предполагает. Например, если он, знакомясь, говорит: «Моя профессия — коннозаводчик», — то, будучи сказанной в иньской модальности, эта фраза совершенно не предполагает продолжения, а именно, что он завтра приглашает всех присутствующих покататься на своих лошадях. Более того, если кто-то из гостей воспримет эту фразу именно так, то на следующий день, явившись в конюшню, он может оказаться в очень неловком для себя положении.
Вопросы к читателю. Подумайте, в какой модальности вы обычно предстаете в обществе незнакомых людей? В какой модальности вы появляетесь в обществе знакомых, на работе, в своем доме? Считаете ли вы, что правила вежливости предписывают при встрече как-то обрисовать свою персону или, знакомясь с другим человеком, непременно нужно что-то ему предложить, а иначе он не воспримет вас всерьез? Как вы представляете себе наилучший способ понравиться незнакомому человеку при встрече? Оцените ваши идеи с точки зрения модальностей диадического архетипа. Подумайте, какие из ваших знакомых с вашей точки зрения наилучшим образом умеют себя вести в обществе? Вспомните, как они ведут себя, появляясь перед незнакомыми людьми, какие модальности они при этом используют, в какой модальности воспринимает их общество и в какой модальности реагирует? Считаете ли вы, что если человек полон содержания, то он обязательно проявляет это при первом знакомстве, или, наоборот, вы считаете, что свое содержание человек не должен добровольно раскрывать, а должен показывать лишь при достаточно интенсивном внимании со стороны? Какой модальности соответствует распространенное мнение, что по одежке встречают? Тот же вопрос по отношению к тезису, что по уму провожают.
Прощание
Прощаться можно по-разному: можно договариваясь о встрече завтра, можно — расставаясь навсегда или думая, что расставаясь навсегда. В любом случае чрезвычайно важны модальности, которые использует человек в этой ситуации.
Прощание — действие это или же ситуация, которую можно лишь переживать и над которой человек никак не властен? Если вы склоняетесь к первому варианту ответа, то для вас прощание окрашено янским архетипом, если ко второму — иньским. Если, прощаясь с человеком, вы энергично трясете ему руку и как бы рвете невидимые нити общения, связывавшие вас в течение какого-то времени, то для вас прощание окрашено янским архетипом. Если вы переживаете его внутри себя, как бы готовясь к расставанию, но не предпринимая никаких внешних шагов, для того чтобы сократить период расставания, подобно тому как вы терпеливо ждете поезда, который увезет вашего знакомого или родственника, тогда для вас прощание окрашено в иньскую модальность. С янской точки зрения, расставание это процесс, который следует планировать и регулировать, преодолевая возможное сопротивление и преследуя совершенно определенную цель. С иньской точки зрения, расставание это процесс, в чем-то радостный, в чем-то мучительный, но к которому следует привыкать и адаптироваться, совершая определенную, часто болезненную, работу по перестройке себя и переходу к существованию в новых условиях, а именно, в отсутствие другого человека, общества и ситуации в целом, даже целой жизни. Как следует умирать — вопрос, который перед каждым человеком в какие-то моменты жизни возникает, и в зависимости от того, в какой модальности, иньской или янской, он его понимает, этот вопрос видится совершенно по-разному. С янской точки зрения перед тем, как умереть, следует закончить свои земные дела и передать их достойным преемникам, и это основное. С иньской точки зрения, главное, что предстоит умирающему человеку, это приспособиться к тому кардинальному изменению, которое должно произойти в его жизни или в жизни его души: к расставанию с привычным миром; теперь он должен подготовиться к переходу в иной мир или (для атеистов) к существованию в форме горстки пепла в урне крематория или в памяти благодарных, но забывчивых потомков.
Вопросы к читателю. Умеете ли вы достаточно быстро проститься или прощание для вас нередко превращается в длинное и трудное занятие? Есть ли у вас склонность удерживать ваших друзей и знакомых около себя дольше, чем оно того бы стоило? Каким способом вы это делаете? Оцените его модальность. Есть ли у вас склонность к преждевременному разрыву связей и отношений? Подумайте, в какой модальности происходят ваши разрывы с людьми? О чем вы склонны думать, уходя вечером с работы: о ваших делах, оставленных на работе, или о том, что будет происходить у вас дома? Склонны ли вы регулировать процесс расставания с любимым человеком? Или же вы полагаетесь на его волю, на мудрость судьбы, на естественное течение событий?
Юмор
Иньский и янский юмор совершенно различны по своей природе. Важно их различать, а также развивать в себе чувство юмора в той модальности, в которой он у вас представлен слабо, иначе вы будете плохо понимать многих людей и ситуации, а также лишитесь значительной части свойственного вам обаяния.
Иньский юмор часто связан с ситуативными наложениями, то есть с ситуациями, когда одна и та же сцена смотрится разными ее участниками совершенно по-разному: «Вот те раз», — подумал Штирлиц, увидев что с крыши свалился кирпич и упал прямо перед его ногами. «Вот те два», — злорадно подумал Мюллер, бросая ему на голову второй кирпич. Выйдя из конспиративной квартиры, Штирлиц увидел на перекрестке двух хорошо одетых женщин. «Бляди», — подумал Штирлиц. — «Штирлиц», — подумали бляди.
Янский юмор нередко связан с обыгрыванием неадекватности управляющего воздействия, к неготовности деятеля или материи к тому воздействию, которое планируется и пытается осуществиться. Неадекватность используемых инструментов, приводящая к общей нелепости ситуации, хотя для действующих лиц она наполнена глубоким смыслом, — типичный юмор янского типа. Таков примитивный юмор клоуна, неловко спотыкающегося носком своих непомерно длинных туфель о минимальное препятствие и головокружительно падающего на ковер и растягивающегося там в самой нелепой и непредсказуемой позе, затем вскакивающего в поисках причины своего падения и, не замечая нового препятствия, снова валящегося на ковер. «Центр разрешил Штирлицу провести ночь со своей женой, однако по условиям конспирации он не должен был знать ее имени».
Вопросы к читателю. Какого рода чувство юмора было свойственно вашим родителям? Какие эпизоды вызывали смех в вашей семье? Любите ли вы смеяться над неуклюжими действиями окружающих? Становится ли вам смешно, когда окружающие совершенно не в состоянии понять вашу точку зрения на происходящее? Бывает ли вам смешно в опере? Стремитесь ли вы шутить или считаете, что юмор положения создается самой ситуацией? Тяжело ли вы переживаете, когда шутят над вами? Когда вы попадаете в нелепые ситуации? Стремитесь ли вы в этих ситуациях сменить модальность и активно что-либо предпринять?
Забота
Забота это то, что составляет важнейшую часть жизни человека. Как забота жизни или окружающих о нем самом, так и его забота об окружающих людях и ситуациях. Сама по себе забота относится к иньской модальности, однако в рамках этой модальности возможны различные субмодальности.
Иньская забота ненавязчива. Она часто незаметна для объекта, нередко не вызывает никакой благодарности, а если она адекватна, то объект просто процветает, катается как сыр в масле и думает, что иначе и невозможно. Но, конечно, иньская забота может быть и неадекватной. Тогда человек в ненавязчивой манере предлагает, заботясь о вас, нечто, что вам совершенно не нравится и вас не устраивает, но на своих предложениях не настаивает. Например, пытаясь развлечь вас, гость дома, куда вы зашли, может предложить вам ту или иную тему для обсуждения, но видя, что они вас не интересуют, он молкнет, положив перед вами стопку журналов или вручив пульт для телевизора. Если вас ничто из предложенного не устроит, вы вольны сами выбирать себе занятие.
Янская забота радикально отличается от иньской. Здесь человек, как правило, имеет в виду некоторую программу заботы, которую целенаправленно проводит в жизнь. Например, он создает некоторую программу развлечений, которая предполагает поход в театр, зоопарк, осмотр местных музеев (этнографического и литературного и зоологического), посещение бара, прогулку на катере и, в заключение дня, торжественный ужин. Если такого рода забота вас по каким-то пунктам программы не устраивает, изменить ее будет довольно сложно, или вы можете попросить, чтобы тот или иной пункт программы был заменен на что-то еще, но это что-то еще также должно быть предусмотрено янской программой заботы заранее, а иначе вы вырываетесь за ее рамки и ничего хорошего это вам не предвещает.
Вообще иньская забота, как правило, направлена на состояние, янская на действие. Если человек начинает спрашивать вас о вашем настроении, то, скорее всего, он проявляет иньскую заботу, если же он интересуется, не помочь ли вам совершить какие-то конкретные действия, его ведет архетип ян.
Вопросы к читателю. Какого рода заботу вы предпочитаете: оставляющую вам пространство для маневра или лишающую его? Любите ли вы кормить ребенка с ложечки? Или предпочитаете поставить перед ним еду на тарелке, а остальное предоставить ему самому? Считаете ли вы, что тотальная забота портит человека? Склонны ли вы в большей степени заботиться о будущем или же о настоящем?
Жалобы и претензии
Очень важно понимать, в какой модальности звучат жалобы и претензии окружающих, если вы хотите отвечать на них комплементарно.
Иньские жалобы во многих случаях звучат абстрактно, вообще. Человек в плачевных терминах описывает свое состояние, никак не определяя ни его причины, ни возможные пути выхода. Прямо или косвенно он говорит: «мне плохо», «я скучаю», «я обижаюсь», «мне обидно». При этом обычно не обозначается или, во всяком случае, не акцентируется адресат обиды, то есть человек, на которого идет жалоба или к которому предъявляются претензии.
Наоборот, янская жалоба представляет собой скрытую форму приказа, обвинения, некоторого действия, смыслом которого является получение сатисфакции. «Ты меня обидел», — говорит этот человек, и вы чувствуете, что вы должны что-то предпринять, а иначе последствия будут ужасными. В иньской модальности та же фраза звучит по-другому: мне обидно. И хотя действенность на собеседника иньской или янской модальности может быть совершенно различна, у каждого человека есть обычно любимые модальности, в которых он высказывает свои жалобы и претензии. При этом нередко возникают сильные расхождения между модальностями смысла жалобы или претензии, то есть тем, что человек имеет в виду выразить, и тем, как он фактически (на социальном уровне) это выражает. Разница между способами выражения, а также неадекватность восприятия, когда иньская жалоба воспринимается в янской модальности и наоборот, — одна из основных причин ссор и разногласий и взаимонепонимания между партнерами, особенно в семье.
Например, жена, намереваясь пожаловаться мужу на свою усталость и имея в виду его ответную поддержку, главным образом в моральном плане, может свою иньскую по смыслу жалобу, сама того не замечая, выразить в янской модальности, например, так: «Когда, наконец, ты начнешь брать на себя хоть какие-то обязанности по дому?» Модальность этого сообщения не жалоба, а скорее упрек, то есть отчетливо янская. Если муж находится в плохом настроении и склонен к пикировке, он может ответить синтонно: «А я что, мало трачу сил на работе?!» — что, конечно же, не устроит его утомленную супругу. Если же он ответит комплементарно, а именно в иньской модальности, например, миролюбиво заметит: «Как только у меня окажется возможность, сразу же что-нибудь сделаю, дорогая», — то опять-таки ее этот ответ вряд ли устроит, потому что она ожидает совсем иного, например, чтобы муж ее ласково обнял и сказал: «Я тебя очень люблю и прекрасно тебя понимаю», — но дождаться такой реакции мужа при столь неадекватно выраженной жалобе ей вряд ли удастся.
Нисколько не лучше разворачивается ситуация, когда конкретную активную претензию человек высказывает в иньской модальности. Например, вместо того, чтобы сказать партнеру: «Прекрати, наконец, меня обманывать на каждом шагу», — человек говорит ему: «Ты знаешь, меня очень огорчают ложные положения и несоответствия слов людей их делам». Синтонный ответ в данном случае может прозвучать так: «Меня тоже»; комплементарный ответ в данном случае может быть таким: «А что ты делаешь для того, чтобы избежать подобного рода ситуаций?», — но ни тот ни другой ответы, естественно, не устроят человека, и виной тому резкое рассогласование модальностей смысла его высказывания и непосредственного значения произнесенных им слов.
Аналогичные эффекты наблюдаются и при искажении модальностей при восприятии жалоб, претензий и просьб другого человека. Если они выражены в янской модальности, а партнер воспринимает их в иньской, то возникают очень существенные искажения, о которых можно судить по его ответу. В таком случае лучше не продолжать разговора, а произвести согласование модальностей. Например, жена говорит мужу: «У меня сегодня плохое настроение», — это типичная жалоба в иньской модальности. Муж воспринимает ее в янской модальности, то есть как обвинение, в его ушах слышится нечто вроде: «Ты сегодня плохо себя ведешь и испортил мне настроение». Он отвечает комплементарно: «Но я же ни в чем не виноват». У жены возникает неприятное чувство — она ощущает ложность возникшего положения, но либо не осознает его, либо, осознавая, не знает, как найти из него адекватный выход. Она может конечно попытаться сгладить ситуацию, сказав: «Ты ни в чем не виноват, дорогой», или «Я тебя ни в чем не обвиняю», — но в любом случае на месте диалога образовалась большая жирная клякса, и смыть ее не так-то просто.
Вопросы к читателю. В какой модальности вы обычно ощущаете и переживаете внутренний дискомфорт, который ведет к жалобам и претензиям к окружающим? В какой модальности вы склонны выражать эти претензии? Трудно ли вам выразить их в иной модальности? Попробуйте составить список своих наиболее типичных жалоб и претензий к окружающим и попытайтесь оформить их в противоположной модальности — сначала на бумаге, а затем и в поведении. Посмотрите, как изменится реакция окружающих. В какой модальности вы склонны воспринимать жалобы окружающих? В частности, жалобы окружающих на прошлое ваше поведение, на настоящее ваше поведение, на собственную судьбу? Удастся ли вам уловить определенные закономерности ваших реакций? Услышав жалобу, склонны ли вы сопереживать человеку или предлагать ему какую-либо свою помощь? Считаете ли вы жалобы, как правило, предполагающими определенную активную реакцию с вашей стороны? Считаете ли вы такого рода реакцию, как правило, бесполезной? Развлекает ли вас предъявление претензий к окружающим? Любите ли вы, чтобы они отвечали вам по существу или впадали в определенное эмоциональное состояние? Считаете ли вы совесть адекватным заменителем действия, и наоборот? Предъявляя претензии людям, какую реакцию вы от них предполагаете? К какой модальности относится эта реакция? Насколько согласуется ожидаемая вами модальность с той, которую вы реально получаете?
Речь
В зависимости от того, под влиянием какого архетипа находится человек, сильно меняется его речь, как письменная, так и устная. Мы, однако, ограничим свое рассмотрение устной речью.
Для устной речи, в отличие от письменной, характерны сильные логические ударения, которые отличают особо значимые для человека слова и понятия. Известное из грамматики деление предложения на подлежащее, сказуемое и прямое дополнение, или действие, субъект действия, объект действия, легко переводится на язык инь и ян, а именно: к янской модальности относятся субъект действия — кто, и глагол — что делает; к иньской модальности относятся объект воздействия и его характеристики. Например, во фразе: «Никанор внимательно осмотрел незнакомую ему комнату», — к янскому архетипу относится субъект, то есть «Никанор», то, что он делает «осмотрел» и характеристика этого глагола, то есть «внимательно», а к иньскому архетипу относится объект глагола, то есть «комната» и ее характеристики (комната какая? — «незнакомая ему»). Таким образом, «Никанор внимательно осмотрел», — это янская составляющая фразы, «незнакомую ему комнату» — иньская.
Не в каждой фразе имеется янская или иньская составляющие. Во-первых, бывают фразы, особенно в устной речи, где нет никакого объекта. «Я пошел», — чисто янское высказывание. Наоборот: «Мне пора» — чисто иньская, она описывает состояние человека, так же, как и неопределенные фразы типа «светает», «смеркалось», «вечерело» — это назывные предложения. Однако и в полном предложении не всегда можно вычленить иньские и янские составляющие. Например во фразе: «В этой небольшой по размеру комнате расположилось одновременно несколько человек, удивительно различавшихся между собой как по внешнему облику, так и по манере поведения», — янского элемента практически нет. Глагол «расположиться», так же как и «находиться», «быть» и некоторые другие, не содержит в себе никакого янского элемента, и в целом эта фраза является чисто описательной и потому находится под иньским архетипом.
Однако не только формальный синтаксический анализ указывает на модальность. Находясь под преимущественным влиянием иньского или янского архетипа, человек в устной речи отчетливо проявляет этот архетип, акцентируя в речи слова, относящиеся к иньской или янской модальности — другими словами, он делает на них логическое ударение. Слова же, относящиеся к противоположной модальности, он нередко просто опускает (это называется эллипсис), или произносит невнятно, нечленораздельно, неразборчиво, или более тихим голосом, как бы показывая, что они не имеют существенного значения. Как, например, может жена определить, в каком настроении, в какой модальности выходит из дома муж? Достаточно спросить его: «Куда ты собрался?» — и внимательно выслушать ответ, обращая внимание не только на его прямой смысл, но и на тонкости: логическое ударение, интонацию и внятность и отчетливость произносимых слов. «Я иду... бр-бр-бр....» Что скрывается за этим неразборчивым «бр-бр-бр» — можно переспросить или догадаться: выпить пива, заглянуть к Толику, покопаться в гараже. Конечно, возможно, что муж лукавит, прикрывая самую существенную цель своего похода скороговоркой, но если считать, что он ведет себя искренне и ничего намеренно не искажает, то ясно, что основная цель его похода волнует его меньше, чем сам факт действия: «Я иду». Может быть, лишь выйдя он точно определит направление и цель, для него в данный момент важнее всего действие, то есть выход из дома. Если же в ответ звучит фраза: «Загляну к Толику», где субъект — местоимение «я» — опущен, а логическое ударение стоит на последнем слове (это понятно, впрочем и по смыслу фразы, поскольку глагол «заглянуть» редко имеет на себе основную семантическую нагрузку), то это означает, что выход осуществляется в иньской модальности. Но если далее следует продолжение с отчетливо янской модальностью, например: «Мне надо ему кое-что сообщить», — с логическим ударением на слове «сообщить», то модальность выхода надо все-таки рассматривать как янскую.
Вообще, в отношении модальностей, действует правило: «Второе слово дороже первого», то есть если человек произносит несколько фраз в иньской модальности, но завершающая идет в янской, значит, предшествующие фразы были не более чем подготовкой, и общий смысл его сообщения — янский. Впрочем, возможно, что вполне янская конструкция фразы означает вполне иньские намерения человека — здесь нужно смотреть по существу. Фраза: «Я иду прогуляться, побродить, подышать, поглядеть вокруг», — с филологической точки зрения явно янская; с другой стороны, она описывает вполне иньское поведение, то есть пассивно-созерцательное настроение человека, выраженное, однако, в янской форме. Насколько это существенно? Как мы знаем, просто так ничего не бывает. Может быть, этот человек хочет показать, что хотя бы вот в такой ситуации, когда он ни от кого не зависим, он имеет право на самостоятельные действия.
Если у человека есть тенденция включения иньского архетипа, то она может выразиться в интонации, которая в устной речи чрезвычайно важна и которая также довольно ясно различает иньские и янские фразы. В принципе, иньская интонация более мягкая, в ней меньше нажима, больше созерцательности, как бы принятия человеком реальности. Наоборот, в янской интонации звучит отчетливое намерение, действие, возможно, являющееся или чреватое агрессией, разрушением, прямым вмешательством. Просто жесткая интонация, таким образом, является всегда янской, даже если по смыслу и по лексическому содержанию фраза звучит иньским образом. «Мне холодно», — фраза по смыслу и по синтаксису иньская, однако, сказанная с большим нажимом, она приобретает отчетливый янский оттенок, подразумевающий, что окружающим надо вмешаться и каким-то образом помочь человеку, например, предложить ему теплый плед или горячего чая, а может быть, и ночлег.
Для иньской речи характерна особая неопределенная модальность, промежуточная между утверждением и вопросом: «Мне пора домой». Если эта фраза звучит с отчетливо вопросительной интонацией, она звучит в янской модальности, поскольку предполагает от собеседника недвусмысленного ответа. Если она звучит в отчетливо утвердительной модальности, то ее модальность иньская, во-первых, потому что она описывает состояние человека, а во-вторых, потому что логическое ударение идет на последнем слове, на объекте. Если, однако, эта фраза сказана с характерной неопределенной интонацией полувопроса-полуутверждения, то она говорится ровно, на одном дыхании, без логического ударения на каком-либо из слов и в конце ее ощущается как бы многоточие, то есть человек как бы не уверен в себе и предлагает партнеру выбрать модальность и самой фразы и ответа на нее, и в зависимости от модальности ответа он и будет далее себя вести. Здесь хозяин может подловить поднадоевшего ему гостя, который явно напрашивается на ответ: «Нет, что вы, что вы, еще совсем рано, а нам так интересно с вами разговаривать», — ответ, подразумевающий вопросительную модальность вопроса, то есть янскую его модальность. Вместо этого хозяин может ответить: «Ну, что ж, пора так пора, было очень приятно с вами поговорить», — имея в виду, что фраза была сказана в утвердительном тоне, в иньской модальности, и он отвечает синтонно, то есть также в иньской.
Вообще, вопрос о комплементарности иньской и янской модальностей стоит довольно остро, и разные люди понимают ее совершенно по-разному. В принципе, по идее, комплементарным к яну является инь; и наоборот; в жизни, однако, люди придерживаются подсознательного мнения, что комплементарным поведением является синтонное, в частности, что на ян следует отвечать в стиле ян, а на инь — в стиле инь, и во многих случаях (но не всегда) такого рода поведение будет комплементарным,.
К психологической культуре поведения относится умение человека достаточно четко обозначать модальности своего поведения и своих реплик. Наоборот, подчеркнуто многозначным или неопределенным в смысле своих модальностей поведением часто отличаются профессиональные манипуляторы, обманщики, люди, которые достигают своих целей, намеренно искажая смысл своих слов и смысл своего поведения и тем самым вводя своего партнера или оппонента в ложное понимание, так что впоследствии можно сказать: «Ну, ты же неправильно меня понял. Я имел в виду нечто совершенно другое», — в ситуации, когда будет уже поздно. Такого рода поведение называется экивок. Это прием, когда человек, произнося одни слова, производит с помощью специальных выразительных средств у своего партнера впечатление, что он хочет сказать нечто совершенно другое, и партнер следует этому другому смыслу, а человек впоследствии скажет: «Но я же говорил тебе совершенно иное, ты сам виноват, что неправильно меня понял». Экивоки, связанные с намеренным искажением модальностей, пожалуй, самые распространенные из всех. Жена говорит мужу: «Ты знаешь, я сегодня вечером чувствую себя такой несчастной». Муж соболезнует: «Ну хочешь, давай сегодня вечером развлечемся? Поедем на прогулку или зайдем к друзьям...» Жена: «Я тебя об этом не просила, но если ты уже так настаиваешь, то давай. Я, кстати, купила сегодня необыкновенно красивую шляпку, и мне хочется узнать твое мнение, идет ли она мне». Читатель, возможно, скажет: «Ну, что же в этом такого плохого. Обычные маленькие женские хитрости, к тому же они оба прекрасно понимают, о чем идет речь и что на самом деле происходит». В данном случае, вероятно, да. Однако и в семьях, и в служебных взаимодействиях весьма распространен тип поведения, когда человек систематически искажает модальности, говоря на словах одно, а интонационно другое, и пользуется этим в корыстных целях, а люди, страдающие от этого, ничего не могут сделать, поскольку не существует социального понятия, клеймящего человека за искажение модальностей, особенно намеренное. Вы можете сказать о другогом: «Он меня обманул», — и общество его осудит. Но вы не можете сказать: «Он создал у меня ложное впечатление», — общество пожмет плечами и скажет: «Ну ты же сам виноват, дорогой, какое впечатление ты у себя создаешь о людях и ситуации». Хотя, в действительности, создание ложного впечатления и злоупотребление модальностями — грех ничуть не меньший, чем прямой обман.