Бақылау сұрақтары. 1. жобалап аудару туралы түсінік

1. Жобалап аудару туралы түсінік

2. Таза аудармамен жүмыс

Пайдаланған әдебиеттер тізімі: 3,6

Пайдаланған әдебиеттер тізімі: 1, 2, 7

СЕМИНАР САБАҚТАРЫНЫҢ ЖОСПАРЫ

Тақырыбы Практ.  
 
Аударма алды мәтін талдау пәніне кіріспе  
Тақырыпты аша білу мен кіріспе жұмыстары  
Мәтін туралы түсінік  
Мәтін түрлері, ақпараттық мәні  
Мәтін құрылымына талдау жасау  
Мәтіннің жанрлық ерекшелігі  
Аударма алды мәтін туралы мәлімет жинау мәселесі  
Түсіндірме түріндегі аударма  
Бастапқы мәтін аудалмасының өзгергізтігіне талдау жасау  
Аударма нәтижесіне талдау жасау  
Жазбаша аудармадағы мәтін талдау  
Ауызша аудармадағы мәтін талдау  
Аударма алды мәтін талдаудың қиындықтары  
Мәтін талдаудағы аудармашы шеберлігі  
Аударма алды мәтін талдаудағы сөздіктер мен қосымша ақпаратты қолдану тиімділігі  
Барлығы:  

№1 Тақырып. Когнитивті лингвистиканың зерттеу нысандары

Мақсаты: Танымдық лингвистиканың негізгі ұғымдарын талдау, анықтамаларымен танысу.

Семинардың жоспары:

1. Когнитивті лингвистиканың зерттеу объектілері (ойлау, білім, концептуализациялау, когниция, дүниені тілдік көру, когнитивтік модель және т.б.)

2. Ұлттық мәдени кеңістік

Әдістемелік нұсқаулық:

Сабақта танымдық лингвистиканың ең негізгі ұғымдарын түсіндіріп айтып беру, оларды өмірмен байланыстырып, мысалдармен дәлелдеу. Зерттеу объектілердің анықтамаларын дәптерлеріне жазып, жаттап алу.

Негізгі әдебиет:

1.Нұрдаулетова, Б.И. Когнитивтік лингвистика.- Алматы, 2011.

Тақырып. Аударма алды мәтін талдау пәніне кіріспе

Мақсаты: бастапқы мәтінге аударма алды талдау жасай алу қабілетін дағдыландыру мен қалыптастыру болып табылады.Әртүрлі мәліметті жеткізудегі тілдік құралдары пайдалануда екі тілдегі тілдік категориялар мен лексикалық және грамматикалық жүйелердің ұқсастығы мен айырмашылықтарын ажарыта білу.

Жоспар:

1 Аударма тұрғысынан мәтінге салыстырмалы талдау жасау

2 Берілген тілдердегі мәдениетаралық ерекшеліктерді ескере білу.

Әдістемелік нұсқаулық:Сабақта танымдық лингвистиканың ең негізгі ұғымдарын түсіндіріп айтып беру, оларды өмірмен байланыстырып, мысалдармен дәлелдеу. Зерттеу объектілердің анықтамаларын дәптерлеріне жазып, жаттап алу.

Пайдаланған әдебиеттер тізімі: 1,2,6

Тақырып. Мәтінге кіріспе жұмыстары

Мақсаты: мәтінді түсінуде екі кезеңді ескеру, аударма алды мәтінді талдау жұмыстарымен таныстыру.

Жоспар:

1.Мәтінді түсінуде екі кезеңді ескеру

2.Аударма алды мәтінді талдау жұмыстарымен таныстыру.

Әдістемелік нұсқаулық:Сабақта танымдық лингвистиканың ең негізгі ұғымдарын түсіндіріп айтып беру, оларды өмірмен байланыстырып, мысалдармен дәлелдеу. Зерттеу объектілердің анықтамаларын дәптерлеріне жазып, жаттап алу.

Пайдаланған әдебиеттер тізімі: 1,2,7

№3 Тақырып. Мәтін туралы түсінік

Мақсаты: Мәтін лингвистика тұрғысынан жалпы ойы мен мазмұны тілдік бірліктер арқылы берілетін қатынастың тұтас бірлігі ретінде қарастырылады. Мәтін туралы түсінік. Мәтін мен дискурстың айырмашылығы.

Жоспар:

1.Мәтіннің құрылымдық бөліктеріне тоқталу

2.Мәтін мен дискурстың айырмашылығы туралы түсінік

Әдістемелік нұсқаулық:Сабақта танымдық лингвистиканың ең негізгі ұғымдарын түсіндіріп айтып беру, оларды өмірмен байланыстырып, мысалдармен дәлелдеу. Зерттеу объектілердің анықтамаларын дәптерлеріне жазып, жаттап алу.

Пайдаланған әдебиеттер тізімі: 1,6

Тақырып. Мәтін түрлері, ақпараттық мәні

Мақсаты: Мәтін құрылымы туралы түсінік беру. Мәтінді аударудағы түрлік ерекшелігінің сипатына тоқталу.

Астарлы мәтін ақпараты. Ол тек сезіледі. Бұл ақпарат сөзде айтылмаған астарлы ойдың болуы қабілетінің арқасында туады.

Жоспар:

1. Ресми-іскерлік мәтіндер.

2. Қоғамдық-ақпараттық мәтіндер.

3. Ауыз-екі сөйлесу мәтіндері.

Әдістемелік нұсқаулық:Сабақта танымдық лингвистиканың ең негізгі ұғымдарын түсіндіріп айтып беру, оларды өмірмен байланыстырып, мысалдармен дәлелдеу. Зерттеу объектілердің анықтамаларын дәптерлеріне жазып, жаттап алу.

Наши рекомендации