Горе от ума», комедия в четырех действиях, в стихах. Сочинение А. С. Грибоедова

Виталий Павлович Ситников

Как написать сочинение. Для подготовки к ЕГЭ

Новейший справочник школьника (АСТ) –

Горе от ума», комедия в четырех действиях, в стихах. Сочинение А. С. Грибоедова - student2.ru

«Как написать сочинение. Для подготовки к ЕГЭ»: АСТ, СЛОВО; Москва; 2010

ISBN 978‑5‑17‑064683‑8, 978‑5‑8123‑0700‑4

Аннотация

Справочник школьника – современное и самое полное учебное пособие, составленное по действующей базовой программе, утвержденной Министерством образования и науки РФ. Серия составлена и разработана опытными учителями московских школ и преподавателями МГУ им. М. В. Ломоносова. Издание, охватывающее все аспекты школьной программы, предназначено для школьников 4–11 классов, их родителей, учителей и абитуриентов.

Как написать сочинение. Для подготовки к ЕГЭ

Составление

В. П. Ситникова

Научные редакторы

канд. филол. наук, доцент И. К. Кременская

(МГУ им. М.В.Ломоносова)

канд. филол. наук, доцент В. В. Славкин

(МГУ им. М.В.Ломоносова)

© ООО «Филологическое общество „СЛОВО“», 2009

© ООО «Филологическое общество "СЛОВО"», оформление, 2009

Оглавление

Смысл названия комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»

Чацкий и Молчалин

Белинский В. Г «Горе от ума», комедия в четырех действиях, в стихах. Сочинение А. С. Грибоедова

Блок А. А. О драме (отрывок)

Размышления о скудности нашего репертуара (отрывок)

Гоголь Н. В. В чем же, наконец, существо русской поэзии и в чем ее особенность

Гончаров И. А. «Мильон терзаний» (критический этюд)

Красовский В. Е. Комедия «Горе от ума»

Быкова Н. Г. Комедия А. Г. Грибоедова «Горе от ума»

Пушкин А. С. Письмо к А. А. Бестужеву, конец января 1825 г (отрывок)

«Чувства добрые» в лирике А. С. Пушкина

«Евгений Онегин» как энциклопедия русской жизни

Белинский В. Г. О поэзии Пушкина

Белинский В. Г. «Евгений Онегин»

«Евгений Онегин» (окончание)

Гоголь Н. В. Несколько слов о Пушкине

Дружинин А. В. А. С. Пушкин и последнее издание его сочинений

Ключевский В. О. Памяти А. С. Пушкина (Речь, произнесенная на торжественном заседании Московского университета, посвященном столетней годовщине со дня рождения поэта)

Красовский В. Е. Роман «Евгений Онегин»

Н. Г. Быкова. «Евгений Онегин»

«Евгений Онегин» – это поистине «нерукотворный памятник» пушкинскому поэтическому гению

Белинский В. Г. «Герой нашего времени»

Белинский В. Г. Стихотворения М. Лермонтова

Достоевский Ф. М

Мережковский Д. С. М. Ю. Лермонтов – поэт сверхчеловечества

Шевырев С. П «Герой нашего времени». Соч. М. Лермонтова. Две части. СПб., 1840

Красовский В. Е. Лирика М. Ю. Лермонтова

«Бородино»

«Родина»

«Смерть поэта»

«Поэт»

Поэмы

Роман «Герой нашего времени»

Быкова Н. Г. Лирика М. Ю. Лермонтова

Быкова Н. Г. «Герой нашего времени»

Н. В. Гоголь-сатирик (по комедии «Ревизор»)

«Смех сквозь слезы» в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души»

Белинский В. Г. О «Ревизоре» (из статьи «Горе от ума»)

Красовский В. Е. Поэма «Мертвые души»

Быкова Н. Г. «Мертвые души»

Крупчанов Л. М. Поэма Н. В. Гоголя «Мертвые души»

Трагическая острота конфликта Катерины с «темным царством» в драме а. Н. Островского «Гроза»

Добролюбов Н. А. Луч света в темном царстве (Гроза. Драма в пяти действиях А. Н. Островского, СПб., 1860 г.)

Михайловский Н. К

Писарев Д. И. Мотивы русской драмы

Красковсий В. Е. Трагедия «Гроза»

Быкова Н. Г. Драма А. Н. Островского «Гроза»

Обломов и «обломовщина» в романе И. А. Гончарова «Обломов»

Добролюбов Н. А. Что такое обломовщина?

Писарев Д. И. Фрагмент из статьи «Обломов» (о композиции романа)

Быкова Н. Г. Роман И. А. Гончарова «Обломов»

Смысл заглавия романа И. С. Тургенева «Отцы и дети»

Что я принимаю и что не принимаю в Базарове

А. И. Герцен. Еще раз о Базарове

Писарев Д. И. Базаров («Отцы и дети», роман И. С. Тургенева)

Красовский В. Е. Художественные принципы Тургенева-романиста. Роман «Отцы и дети»

Быкова Н. Г. «Отцы и дети»

«Добрые и сильные» (По роману Н. Г. Чернышевского «Что делать?»)

Писарев Д. И. Мыслящий пролетариат

Быкова Н. Г. Роман Н. Г. Чернышевского «Что делать?»

«Пел он воплощение счастья народного» (по поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»)

Гражданственность и народность в поэзии Некрасова. «Я лиру посвятил народу своему…»

Быкова Н. Г. Н. А. Некрасов «Кому на Руси жить хорошо»

Идейный смысл и художественное своеобразие сказок Салтыкова-Щедрина

Быкова Н. Г. Сказки Салтыкова-Щедрина

«Господа Головлевы»

«История одного города»

Петербург в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»

Пути правды в произведениях Достоевского

Роман о «положительно прекрасном человеке» (по роману Ф. М. Достоевского «Идиот»)

Скафтымов А. П. Тематическая композиция романа «Идиот»

Красовский В. Е. Роман «Преступление и наказание»

Быкова Н. Г. Роман Ф. М. Достоевского «Идиот»

Быкова Н. Г. «Преступление и наказание»

Реализм толстого в изображении войны 1812 года в романе «Война и мир»

Чернышевский Н. Г. Детство и отрочество. Сочинение графа Л. Н. Толстого. Военные рассказы графа Л. Н. Толстого

Красовский В. Е. Роман-эпопея «Война и мир»

Быкова Н. Г. «Война и мир»

Быкова Н. Г. «Детство», «Отрочество», «Юность»

«Маленький человек» в рассказах А. П. Чехова

Смысл названия пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад»

Горький М. Из статьи «По поводу нового рассказа А. П. Чехова "В овраге"»

Леденев А. В. «Проза А. П. Чехова»

Леденев А. В. Драматургия. А. П. Чехова «Вишневый сад»

Быкова Н. Г. Пьеса А. П. Чехова «Чайка»

Быкова Н. Г. Пьеса А. П. Чехова «Вишневый сад»

Быкова Н. Г. Пьеса А. П. Чехова «Дядя Ваня»

Быкова Н. Г. Рассказы А. П. Чехова

Пафос ранних романтических произведений М. Горького (идеи и стиль романтических произведений Горького)

Поиски правды и смысла жизни в пьесе М. Горького «На дне»

Быкова Н. Г. Пьеса «На дне»

Быкова Н. Г. Раннее творчество М. Горького

Быкова Н. Г. Трилогия М. Горького «Детство»

Быкова Н. Г. Роман М. Горького «Мать»

Леденев А. В. Романтические рассказы М. Горького 1890-х гг

В раннем творчестве Горького «избыточная» красочность была тесно связана с мироощущением молодого писателя, с его пониманием подлинной жизни как свободной игры ничем не скованных сил, со стремлением привнести в литературу новую – жизнеутверждающую тональность. В дальнейшем стиль прозы М. Горького эволюционировал в сторону большей сжатости описаний, аскетизма и точности портретных характеристик, синтаксического равновесия фразы. Сказка М. Горького «О чиже, который лгал, и о дятле – любителе истины»

Для писателя здесь важна мысль, что «искорку» можно заронить, можно пробудить веру и надежду «Песня о Соколе» М. Горького

Идея самопожертвования возникает в «Песне о Соколе» естественно и становится гимном действию во имя свободы, света. «Безумство храбрых – вот мудрость жизни!» – не заключает в себе лишь утверждение самосознания, хотя и это важно для писателя. Так можно было бы думать, если бы не слова: «… и капли крови твоей горячей, как искры, вспыхнут во мраке жизни и много смелых сердец зажгут безумной жаждой свободы, света!» Рассказ М. Горького «Челкаш»

Леденёв А. В. Драма М. Горького «На дне»

Тема революции в поэме А. Блока «Двенадцать»

Тема родины в творчестве А. А. Блока

Быкова Н. Г. Поэма А. Блока «Двенадцать»

Быкова Н. Г. Лирика А. А. Блока

Леднёв А. В. Поэма «Двенадцать»

Тема родины в творчестве Сергея Есенина

Леднёв А. В. Ранняя Лирика С. Есенина

Послеоктябрьская лирика

Леднёв А. В. Поэма «Анна Снегина»

Быкова Н. Г. Поэма С. А. Есенина «Анна Снегина»

Быкова Н. Г. Лирика С. А. Есенина

«Отечество славлю, которое есть, но трижды – которое будет» (В. Маяковский)

Цветаева М. И. Эпос и лирика современной России. Владимир Маяковский и Борис Пастернак

Леднёв А. В. Советский период творчества В. Маяковского

Леднёв А. В. Сатирическая драматургия В. В. Маяковского

Быкова Н. Г. Поэзия В. В. Маяковского

«Я жил, я был – за все на свете я отвечаю головой» (по творчеству А. Т. Твардовского)

Быкова Н. Г. «Василий Теркин»

Быкова Н. Г. Поэма А. Т. Твардовского «За далью – даль»

Леденев А. В. Поэма «Василий Теркин»

Быкова Н. Г. Поэма «По праву памяти

Смысл названия комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»

I. Тема трагического безумия благородной личности в литературе.

II. Неизбежность столкновения ума как нового, передового миропонимания с поколением «отцов».

1. «Отцы» – непримиримые противники свободомыслия, защитники незыблемой старины.

2. Споры Чацкого с Фамусовым и его окружением – защита прав независимой личности, передового мировоззрения и высокой нравственности.

3. Общие мотивы монологов Чацкого и свободолюбивой лирики Пушкина, Рылеева, Кюхельбекера как отражение духовной жизни молодого поколения декабристской эпохи.

4. Что значит быть умным в кругу Фамусова. Так ли уж глуп Молчалин?

5. Переплетение личной и общественной драмы Чацкого. «Мильон терзаний!»

6. Драматический, а не комедийный конфликт.

7. Бал – кульминация конфликта: дух общей вражды, предательство Софьи.

III. Чацкий – «побежденный победитель», «передовой воин, застрельщик и – всегда жертва» (Гончаров).

Чацкий и Молчалин

I. Молодое поколение на рубеже двух веков в комедии Грибоедова.

II. Столкновение благородства и подлости как отражение конфликта «века нынешнего» и «века минувшего».

1. Жизненные принципы Молчалина, обусловленные моралью лакейства, раболепия и лицемерия в мире стародворянской Москвы.

2. Страстная, открытая защита Чацким передовых идей, свободной жизни.

3. Что скрывается за бессловесностью Молчалина. Только ли смешон соперник Чацкого?

4. Любовь Чацкого к Софье и лицемерная маска Молчалина.

5. «Мильон терзаний» Чацкого и бескомпромиссный разрыв его с домом Фамусова.

6. Дойдет ли Молчалин до «степеней известных»? Что стоит за финалом пьесы.

III. Переплетение личного и общественного конфликтов в пьесе.

Белинский В. Г

Горе от ума», комедия в четырех действиях, в стихах. Сочинение А. С. Грибоедова

<…> С 1823 года начала ходить по рукам публики рукописная комедия Грибоедова «Горе от ума». Она наделала ужасного шума, всех удивила, возбудила негодование и ненависть во всех, занимавшихся литературою по должности, и во всем старом поколении; только немногие, из молодого поколения и не принадлежавшие к записным литераторам и ни к какой литературной партии, были восхищены ею. Десять лет ходила она по рукам, распавшись на тысячи списков; публика выучила ее наизусть, враги ее уже потеряли голос и значение, уничтоженные потоком новых мнений, и она явилась в печати тогда уже, когда у ней не осталось ни одного врага, когда не восхищаться ею, не превозносить ее до небес, не признавать гениальным произведением считалось образцовым безвкусием. <…>

<…> Но все это доказывает только, что «Горе от ума» есть явление необыкновенное, произведение таланта сильного, могучего, а вместе с тем, что для нее уже настало время оценки критической, основанной не на знакомстве с ее автором и даже не на знании обстоятельств его жизни, а на законах изящного, всегда единых и неизменяемых.

«Горе от ума» принято было с враждою и ожесточением и литераторами и публикою. Иначе не могло и быть: литературные знаменитости тогдашнего времени состояли из людей прошлого века или образованных по понятиям прошлого века. <…> Представьте же себе, что комедия Грибоедова, во‑первых, была написана не шестиногими ямбами, пиитическими вольностями, а вольными стихами, как до того писались одни басни; во‑вторых, она была написана не книжным языком, которым никто не говорил, которого не знал ни один народ в мире, а русские особенно слыхом не слыхали, видом не видали, но живым, легким разговорным русским языком; в‑третьих, каждое слово комедии Грибоедова дышало комическою жизнию, поражало быстротою ума, оригинальностию оборотов, поэзиею образов, так что почти каждый стих в ней обратился в пословицу или поговорку и годится для применения то к тому, то к другому обстоятельству жизни, – а по мнению русских классиков, именно тем и отличавшихся от французских, язык комедии, если она хочет прослыть образцовой), непременно должен был щеголять тяжелостию, неповоротливостию, тупостию, изысканностию острот, прозаизмом выражений и тяжелою скукою впечатлений; в четвертых, комедия Грибоедова отвергла искусственную любовь, резонеров, разлучников и весь пошлый, истертый механизм старинной драмы; а главное и самое непростительное в ней было – талант, талант яркий, живой, свежий, сильный, могучий… Да, литераторам не могла понравиться комедия Грибоедова; они должны были ожесточиться против нее!.. За что же общество так сильно осердилось на нее? За то, что она была самою злою сатирою на это общество. Она заклеймила остатки XVIII века, дух которого бродил еще, как заколдованная тень, ожидая себе осинового кола, которым и было «Горе от ума». Новое поколение вскоре не замедлило объявить себя за блестящее произведение Грибоедова, потому что вместе с ним оно смеялось над старым поколением, видя в «Горе от ума» злую сатиру на него и не подозревая в нем еще злейшей, хотя и безумышленной сатиры на самого себя, в лице полоумного Чацкого.

За что же теперь так жестоко, так бездоказательно, так произвольно и, надо сказать, так дерзко и неуважительно начинают нападать на такое прекрасное, делающее истинную честь отечественной литературе произведение?.. Тут две причины. Во‑первых, кто нападает? Люди ли, которые меряют изящные произведения своею неизящною стряпнею и, на смех всему миру, таращатся видеть в Грибоедове соперника себе, они, которые, как ни высоко загибают голову, чтобы достать до его лица, но обивают себе кулаки только о его колени, выше которых, даже и на цыпочках, не могут достать?.. Во‑вторых: в дерзости этих людей, кроме оскорбленного, микроскопического самолюбия, выражается еще и требование времени определить достоинство «Горе от ума» не на основании личных мнений, но на основании законов изящного, и не при посредстве личного пристрастия, а при посредстве разумной мысли, холодной и мертвой для всяких личных отношений, но пламенной и живой для ищущих истины. <…>

Итак, в комедии нет целого, потому что нет идеи. Нам скажут, что идея, напротив, есть, и что она – противоречие умного и глубокого человека с обществом, среди которого он живет. Позвольте: что это за новый Анахарсис, побывавший в Афинах и возвратившийся к скифам?.. (Имеется в виду роман французского писателя Ж. Ж. Бартелеми «Путешествие младшего Анахарсиса по Греции»). Неужели представители русского общества все – Фамусовы, Молчалины, Софьи, Загорецкие, Хлестовы, Тугоуховские и им подобные? Если так, они правы, изгнавши из своей среды Чацкого, с которым у них нет ничего общего, равно как и у него с ними. Общество всегда правее и выше частного человека, и частная индивидуальность только до той степени и действительность, а не призрак, до какой она выражает собою общество. Нет, эти люди не были представителями русского общества, а только представителями одной стороны его, следственно, были другие круги общества, более близкие и родственные Чацкому. В таком случае зачем же он лез к ним и не искал круга более по себе? Следовательно, противоречие Чацкого случайное, а не действительное; не противоречие с обществом, а противоречие с кружком общества. Где же тут идея! Основною идеею художественного произведения может быть только так называемая на философском языке «конкретная» идея, то есть такая идея, которая в самой себе заключает и свое развитие, и свою причину, и свое оправдание и которая только одна может стать разумным явлением, параллельным своему диалектическому развитию. Очевидно, что идея Грибоедова была сбивчива и неясна самому ему, а потому и осуществилась каким‑то недоноском. И потом: что за глубокий человек Чацкий? Это просто крикун, фразер, идеальный шут, на каждом шагу профанирующий все святое, о котором говорит. Неужели войти в общество и начать всех ругать в глаза дураками и скотами – значит быть глубоким человеком? Что бы вы сказали о человеке, который, войдя в кабак, стал бы с одушевлением и жаром доказывать пьяным мужикам, что есть наслаждения выше вина – есть слава, любовь, наука, поэзия, Шиллер и Жан‑Поль Рихтер?.. Это новый Дон‑Кихот, мальчик на палочке верхом, который воображает, что сидит на лошади… Глубоко верно оценил эту комедию кто‑то, сказавший, что это горе, – только не от ума, а от умничанья. Искусство может избрать своим предметом и такого человека, как Чацкий, но тогда изображение долженствовало б быть объективным, а Чацкий лицом комическим; но мы ясно видим, что поэт не шутя хотел изобразить в Чацком идеал глубокого человека в противоречии с обществом, и вышло бог знает что.

Когда в произведении искусства нет основной идеи – то и характеры действующих лиц не могут быть верны, по крайней мере все. Что такое Софья? Светская девушка, унизившаяся до связи почти с лакеем. Это можно объяснить воспитанием – дураком отцом, какой‑нибудь мадамою, допустившею себя переманить за лишних 500 рублей. Но в этой Софье есть какая‑то энергия характера: она отдала себя мужчине, не обольстясь ни богатством, ни знатностью его, словом, не по расчету, а напротив уж слишком по нерасчету; она не дорожит ничьим мнением, и когда узнала, что такое Молчалин, с презрением отвергает его, велит завтра же оставить дом, грозя, в противном случае, все открыть отцу. Но как она прежде не видела, что такое Молчалин? – Тут противоречие, которого нельзя объяснить из ее лица, а все другие объяснения не могут, как внешние и произвольные, иметь места при рассматривании созданного поэтом характера. И потому Софья не действительное лицо, а призрак. Кроме Чацкого, ни на что не похожего, все прочие лица живы и действительны; но и они частенько изменяют себе, говоря против себя эпиграммы на общество.

Фамусов – лицо типическое, художественно созданное. Он весь высказывается в каждом своем слове. Это гоголевский городничий этого круга общества. Его философия та же. Знатность, вследствие чинов и денег, – вот его идеал жизни. Чтобы не накопилось у него много дел, у него обычай: «подписано, так с плеч долой». Он очень уважает родство:

Я пред родней, где встретится, ползком,

Сыщу ее на дне морском.

При мне служащие чужие очень редки:

Все больше сестрины, свояченицы детки.

Один Молчалин мне не свой,

И то затем, что деловой.

Как будешь представлять к

крестишку иль местечку,

Ну как не порадеть родному человечку?

Но нигде не высказывается он так резко и так полно, как в конце комедии; он узнает, что дочь его в связи с молодым человеком, что ее, следовательно, и его доброе имя опозорено, не говоря уже о тяжёлой, жгучей душу мысли быть отцом такой дочери – и что ж? – ничего этого и в голову не приходит ему, потому что ни в чем этом он не видит существенного: он весь жил и живет вне себя: его бог, его совесть, его религия – мнение света, и он восклицает в отчаянье:

Моя судьба еще ли не плачевна:

Ах, боже мой! что станет говорить

Княгиня Марья Алексевна!..

Но этот Фамусов, столь верный самому себе в каждом своем слове, изменяет иногда себе целыми речами.

Берем же побродяг и в дом и по билетам,

Чтоб наших дочерей всему учить – всему:

И танцам, и пенью, и нежностям, и вздохам,

Как будто в жены их готовим скоморохам.

Это говорит не Фамусов, а Чацкий устами Фамусова, и это не монолог, а эпиграмма на общество.

Кто хочет к нам пожаловать – изволь.

Дверь отперта для званых и незваных.

Особенно из иностранных,

Хоть честный человек, хоть нет.

Для нас равнехонько, про всех готов обед.

А наши старички, как их возьмет задор,

Засудят о делах, что слово – приговор!

Ведь столбовые все, в ус никому не дуют

И о правительстве иной раз так толкуют,

Что если б кто подслушал их – беда!

Не то, чтоб новизны вводили – никогда!

Спаси их боже! Нет! а придерутся

К тому, к сему, а чаще ни к чему,

Поспорят, пошумят и… разойдутся.

А дочки?

Французские романсы вам поют

И верхние выводят нотки;

К военным людям так и льнут,

А потому, что патриотки!

Нужно ли доказывать, что Фамусов слишком глуп для таких язвительных эпиграмм и так добродушно предан пошлой стороне своего общества, что считает за грех от другого услышать против него выходку; что, наконец, все это Фамусов говорит не от себя, а по приказу автора?.. Мало этого: сам Скалозуб острит, да еще как! – точь‑в точь как Чацкий. Не верите? – Так прочтите:

Позвольте, расскажу вам весть:

Княгиня Ласова какая‑то здесь есть,

Наездница – вдова, но нет примеров,

Чтоб ездило с ней много кавалеров –

На днях расшиблась в пух:

Жокей не поддержал – считал он, видно, мух.

И без того она, как слышно, неуклюжа;

Теперь ребра недостает,

Так для поддержки ищет мужа.

Каков Скалозуб! Чем хуже Чацкого?.. Впрочем, Лиза не без основания так остроумно, такою эпиграммою заметила о нем:

Шутить и он горазд – ведь нынче кто не шутит!

Но нигде субъективность автора не проявилась так резко, так странно и так во вред комедии, как в очерке характера Молчалина, который он заставляет делать самого же Молчалина:

Мне завещал отец,

Во‑первых, угождать всем людям без изъятья:

Хозяину, где доведется жить,

Слуге его, который чистит платья,

Швейцару, дворнику – для избежанья зла,

Собаке дворника, чтоб ласкова была!

А Лиза отвечает ему на эту оригинальную выходку эпиграммою, которая сделала бы честь остроумию самого Чацкого:

Сказать, сударь, у вас огромная опека!

Скажите, бога ради, станет ли какой‑нибудь подлец называть себя при других подлецом? – Ведь Молчалин глуп, когда дело идет о чести, благородстве, науке, поэзии и подобных высоких предметах; но он умен, как дьявол, когда дело идет о его личных выгодах. Он живет в доме знатного барина, допущен в его светский круг и совсем не болтлив, но очень молчалив: так кстати ли ему подавать оружие на себя горничной, так простодушно хвастаясь своею подлостию?..

Но если вычеркнуть места из монологов, где действующие лица проговариваются, из угождения автору, против себя, – это будут, за исключением Софьи, лица типические, характеры художественно созданные, хотя и не составляющие комедии своими взаимными отношениями; – не говорим уже о Репетилове, этом вечном прототипе, которого собственное имя сделалось нарицательным и который обличает в авторе исполинскую силу таланта. Вообще «Горе от ума» – не комедия в смысле и значении художественного создания, целого, единого, особного и замкнутого в себе мира, в котором все выходит из одного источника – основной идеи, и все туда же возвращается, в котором поэтому каждое слово необходимо, неизменимо и незаменимо; в котором все превосходно и ничего нет слабого, лишнего, ненужного, словом – в котором нет достоинств и недостатков, но одни достоинства. Художественное произведение есть само себе цель и вне себя не имеет цели, а автор «Горе от ума» ясно имел внешнюю цель – осмеять современное общество в злой сатире, и комедию избрал для этого средством. Оттого‑то и ее действующие лица так явно и так часто проговариваются против себя, говоря языком автора, а не своим собственным; оттого‑то и любовь Чацкого так пошла, ибо она нужна не для себя, а для завязки комедии, как нечто внешнее для нее; оттого‑то и сам Чацкий какой‑то образ без лица, призрак, фантом, что‑то небывалое и неестественное. Но как не художественно созданное лицо комедии, а выражение мыслей и чувств своего автора, хотя и некстати, странно и дико вмешавшееся в комедию, сам Чацкий представляется уже с другой точки зрения. У него много смешных и ложных понятий, но все они выходят из благородного начала – из бьющего горячим ключом источника жизни. Его остроумие вытекает из благородного и энергического негодования против того, что он, справедливо или ошибочно, почитает дурным и унижающим человеческое достоинство, – и потому его остроумие так колко, сильно и выражается не в каламбурах, а в сарказмах. И вот почему все бранят Чацкого, понимая ложность его как поэтического создания, как лица комедии, – и все наизусть знают его монологи, его речи, обратившиеся в пословицы, поговорки, применения, эпиграммы, в афоризмы житейской мудрости. Есть люди, которых расстроенные или от природы головы слабые не в силах переварить этого противоречия и которые поэтому или до небес превозносят комедию Грибоедова, или считают ее годною только для защиты каких‑то рож, подверженных оплеухам.

Выведем окончательный результат из всего сказанного нами о «Горе от ума», как оценку этого произведения. «Горе от ума» не есть комедия, по отсутствию, или, лучше сказать, по ложности своей основной идеи; не есть художественное создание, по отсутствию самоцельности, а следовательно, и объективности, составляющей необходимое условие творчества. «Горе от ума» – сатира, а не комедия: сатира же может быть художественным произведением. И в этом отношении «Горе от ума» находится на неизмеримом, бесконечном расстоянии ниже «Ревизора», как вполне художественного создания, вполне удовлетворяющего высшим требованиям искусства и основным философским законам творчества. Но «Горе от ума» есть в высшей степени поэтическое создание, ряд отдельных картин и самобытных характеров, без отношения к целому, художественно нарисованных кистию широкою, мастерскою, рукою твердою, которая если и дрожала, то не от слабости, а от кипучего, благородного негодования, которым молодая душа еще не в силах была совладеть. В этом отношении «Горе от ума», в его целом, есть какое‑то уродливое здание, ничтожное по своему назначению, как, например, сарай, но здание, построенное из драгоценного паросского мрамора, с золотыми украшениями, дивною резьбою, изящными колоннами… И в этом отношении «Горе от ума» стоит на таком же неизмеримом и бесконечном пространстве выше комедий Фонвизина, как и ниже «Ревизора».

Грибоедов принадлежит к самым могучим проявлениям русского духа. В «Горе от ума» он является еще пылким юношею, но обещающим сильное и глубокое мужество, – младенцем, но младенцем, задушающим еще в колыбели огромных змей, младенцем, из которого должен явиться дивный Иракл. Разумный опыт жизни и благодетельная сила лет уравновесила бы волнования кипучей натуры, погас бы ее огонь и исчезло бы его пламя, а осталась бы теплота и свет, взор прояснился бы и возвысился до спокойного и объективного созерцания жизни, в которой все необходимо и все разумно, – и тогда поэт явился бы художником и завещал потомству не лирические порывы своей субъективности, а стройные создания, объективные воспроизведения явлений жизни… Почему Грибоедов не написал ничего после «Горя от ума», хотя публика уже и вправе была ожидать от него созданий зрелых и художественных? – это такой вопрос, решения которого стало бы на огромную статью и который все бы не решился. Может быть, служба, которой он был предан не как‑нибудь, не мимоходом, а действительно, вступила в соперничество с поэтическим признанием; а может быть и то, что в душе Грибоедова уже зрели гигантские зародыши новых созданий, которые осуществить не допустила его ранняя смерть. Кто в нем одержал бы победу – дипломат или художник, – это могла решить только жизнь Грибоедова, но не могут решить никакие умозрения, и потому предоставляем решение этого вопроса мастерам и охотникам выдавать пустые гадания фантазии за действительные выводы ума; сами повторим только, что «Горе от ума» есть произведение таланта могучего, драгоценный перл русской литературы, хотя и не представляющее комедию, в художественном значении этого слова, – произведение слабое в целом, но великое своими частностями. <…>

Блок А. А

О драме

(отрывок)

«Горе от ума», например, я думаю – гениальнейшая русская драма; но как поразительно случайна она! И родилась она в какой‑то сказочной обстановке: среди грибоедовских пьесок, совсем незначительных; в мозгу петербургского чиновника с лермонтовской желчью и злостью в душе, с лицом неподвижным, в котором «жизни нет»; мало этого: неласковый человек с лицом холодным и тонким, ядовитый насмешник и скептик – увидал «Горе от ума» во сне. Увидал сон – и написал гениальнейшую русскую драму. Не имея предшественников, он не имел и последователей, себе равных.

Наши рекомендации