Литературоведческий анализ лирического произведения
В качестве примера литературоведческого анализа обратимся к стихотворению М.Ю. Лермонтова «Прощай, немытая Россия...»:
Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ.
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.
Быть может, за стеной Кавказа
Сокроюсь от твоих пашей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.
1. Стихотворение «Прощай, немытая Россия...» было написано в 1841 г. перед второй ссылкой поэта на Кавказ. Опубликовано лишь в 1887 г. 40-е годы XIX в. характеризуются как время социальной пассивности общества, пришедшей на смену национальному подъему народа в Отечественной войне 1812 г. и восстанию декабристов 1825 г.
2. Произведение относится к зрелому этапу в творчестве М.Ю. Лермонтова, периоду расцвета его поэтического таланта. В 40-е годы были написаны такие шедевры гражданской лирики поэта, как «1-е января», «И скучно и грустно...», «Родина», «Тучи» и др. Стихотворение «Прощай, немытая Россия...» отражает традиции декабристской поэзии с ее высоким гражданским пафосом и призывом к социальному протесту. Для данного этапа в творчестве М.Ю. Лермонтова было характерно резко критическое восприятие действительности, горечь и мотив одиночества, ощущение глубокого несоответствия мечты и реальной жизни. Все эти особенности нашли отражение в рассматриваемом стихотворении.
3. Произведение относится к лирике и характеризуется ярко выраженным субъективным отношением к описываемой действительности. Это лирический монолог автора, в котором содержится вызов самодержавной России. Произведение отличается ограниченной описательностью, риторичностью, условностью (ср., например, намек на тотальную слежку, подслушивание, подавление свободы, инакомыслия — благодаря гиперболизации и способности превращать деталь в символ: от их всевидящего глаза, от их всеслышащшх ушей}.
4. Произведение относится к жанру лирического стихотворения — это обращение к «стране рабов, стране господ». Обличительный пафос произведения, его гневная интонация и четкая ритмика формируются не только благодаря особой лексике и синтаксису, но и избранному автором стихотворному размеру — четырехстопному ямбу. Н.С. Гумилев сказал об этом размере: «У каждого метра своя душа, свои особенности и задачи. Ямб, как бы спускающийся по ступеням, ...свободен, ясен, тверд и прекрасно передает человеческую речь, напряженность человеческой воли». Последнее особенно ощутимо в анализируемом стихотворении.
Факторы «единства стихового ряда» и «тесноты его», отмеченные Ю.Н. Тыняновым в поэзии, в полной мере характерны для рассматриваемого произведения, которое отличает гармоническое соответствие формы и содержания, точность поэтического словоупотребления и эстетическая мотивированность синтаксических конструкций. Семантическая насыщенность, лаконизм, отсутствие многословия, риторичность составляют важные особенности стихотворения.
Проблематику стихотворения можно охарактеризовать как гражданскую, антикрепостническую. Это произведение о родине, преисполненное боли и горечи за народ, который пассивен и угнетен самодержавием. Для стихотворения характерны монологизм, тяготение к экспрессивности и открытой оценочности.
6. Основной в произведении является тема родины и судьбы русского народа. Это сквозная тема в поэзии Лермонтова (ср. стихи: «Русская песня», «Осень», «Воля», «Последний сын вольности», «Прекрасны вы, поля земли родной...», «Гляжу на будущность с боязнью», «Родина», «Дума»). В отличие от других произведений Лермонтова, где есть противопоставление героического прошлого России мрачной действительности, в рассматриваемом стихотворении представлена современная поэту Россия с ее деспотическими порядками, достойными обличения.
7. Композиция небольшого по объему стихотворения, состоящего из двух строф, проста. Ключевое высказывание — сентенция, отражающее тему и идею произведения, открывает произведение, построенное в форме взволнованного монолога-размышления лирического героя. Последующее изложение раскрывает и дополняет смысл ключевого высказывания. Таким образом, общая логическая схема поэтического текста включает в себя тезис и аргументы (схема 6).
8. Что же касается пафоса анализируемого стихотворения, то его можно определить как соединение трагического и сатирического с элементами иронии.
Пафос произведения связан с характерным для поэта состоянием «переходности» от романтизма к реализму, их своеобразным сочетанием. В тексте проявляется рефлексия автора, его погруженность в себя, трагический разлад с окружающей действительностью, тоска по высокому, совершенному, характерная для романтика. Вместе с тем в стихотворении воплощаются конкретные исторические детали определенного этапа в развитии общества, выраженные в художественной форме, автор открыто критикует существующий порядок вещей в духе реализма. В рассматриваемом поэтическом произведении представлены характерные для сатирического изображения условные формы: перифраз мундиры голубые (о царских жандармах — блюстителях самодержавных порядков, носивших голубые мундиры); паши (их ироническое обозначение по наименованию турецких военных сановников); всевидящий глаз, всеслышащие уши — символы, олицетворяющие жестокий порядок в стране, основанный на доносах и слежке. Риторичность, отличающая стихотворение, выражается взволнованным обращением «Прощай, немытая Россия...», использованием ярких эпитетов, синекдохи и перифразы (мундиры голубые), метафор (немытая Россия, стена Кавказа), гипербол (От их всевидящего глаза, / От их всеслышащих ушей).
9. Общая эмоциональная тональность произведения - гневная, возмущенная, окрашенная болью и горечью за поруганный народ. Ключевыми в произведении являются образы России, народа и царских жандармов. Если в стихотворении «Родина» поэт признавался: «Люблю Отчизну я, но странною любовью...», то в анализируемом тексте раскрывается эта «странность» и особое отношение к России, отражающее сложную гамму чувств: ненависть и любовь, боль и горечь. Оценочный эпитет «немытая», т.е. грязная, - в контексте стихотворения имеет актуальный смысл «перен. безнравственный, аморальный». Последующее изложение раскрывает суть этого благодаря приему контраста: страна рабов, страна господ. В формировании образа народа, молча пребывающего в рабстве, важная роль принадлежит эпитету «преданный» (И ты, им преданный народ). Преданный - т.е. «исполненный любви и верности», смирившийся. Именно это обстоятельство глубоко возмущает лирического героя, наполняя его сердце болью.
Очень выразительны образы царских жандармов, формирующиеся на основе ассоциативно-смысловой связи лексических средств: мундиры голубые, паши, всевидящий глаз, всеслышащие уши. Образ лирического героя в этом произведении окрашен трагически. Это личность смелая, гордая, глубоко страдающая за свою родину, отрицающая покорность и смирение народа и царские порядки. Относительно хронотопа интересно отметить, что в стихотворении представлены образы настоящего времени («здесь» и «сейчас») — Прощай, немытая Россия... и будущего: - Быть может, за стенойКавказа сокроюсь от твоих пашей... Образ пространства как видимого и воображаемого, масштабного и удаленного (стена Кавказа) актуализируется в размышлениях лирического героя. В целом образный строй стихотворения нацелен на выражение его идеи.
I. Идею произведения можно определить как активное неприятие и осуждение самодержавия и социальной пассивности народа. Высокий гражданский пафос отличает это стихотворение, которое было воспринято как вызов крепостнической России.
1. Художественные особенности стихотворения определяются его идейно-тематическим своеобразием и высоким гражданским пафосом. Частично о них уже шла речь в связи с характеристикой риторичности поэтического текста. Все изобразительно-выразительные средства направлены на создание обличительной тональности, будучи сфокусированными на ключевые образы. Приемы риторического обращения и контраста в начале стихотворения (Прощай, немытая Россия, Страна рабов, / страна господ) определяют последующее художественное развертывание текста. Контраст усиливается противопоставлением образов народа и царских жандармов за счет синекдохи, перифразы и выразительного эпитета:
И вы, мундиры голубые, И ты, им преданный народ.
Использование метафор (стена Кавказа, немытая Россия), гиперболы в формировании обобщающего образа самодержавного деспотизма, тотальной слежки и подслушивания (От их всевидящего глаза, / От их всеслышащих ушей) является очень выразительным и прагматически действенным.
Таким образом, система ярких художественных средств и приемов формирует образный строй произведения, выражающий его идейное содержание.
Стихотворение типично для поздней лирики М.Ю. Лермонтова и отражает его индивидуально-авторские стилистические особенности: романтическую патетику в сочетании с исторически конкретной реалистической достоверностью в описании общественных реалий 40-х годов XIX в., открытый социальный протест и неприятие самодержавного строя; повышенную экспрессию и разнообразие изобразительно-выразительных средств.
Подведем итоги:
• Литературоведческий анализ составляет третью ступень филологического анализа художественного текста.
Объектом литературоведческого анализа является главным образом содержание художественного произведения,
• Имманентный анализ литературного произведения необходимо дополнять проекционным, учитывающим культурно-исторический контекст эпохи. Литературоведческий анализ включает изучение времени и обстоятельств написания произведения; его места в творчестве писателя; определение литературного рода произведения и жанра; основной проблематики; темы; композиции; пафоса произведения и эмоциональной тональности; образного строя; идеи и художественных особенностей.
• Литературоведческий анализ дополняет и углубляет представление о содержании художественного текста и творческой личности автора, полученное на основе лингвистического и стилистического анализа текста.
Рекомендуемая литература
Основная
1. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М., 1982. С. 3— 9; С. 22-41.
2. Болотнова Н.С. Филологический анализ текста: учеб. пособие/ Н.С. Болотнова. – 3-е изд., испр. и доп. – Флинта: Наука, 2007, - 520с.
3. Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург, 2000. Гл. I, приложение 1.3.
4. Бабенко Л.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы анализа: Учебник для вузов. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004.
5. Бахтин ММ. Человек в мире слова. М., 1995. С. 129—139.
6. Волгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие. М.: Логос, 2003.
7. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М., 1971. С. 105—129.
8. Винокур Г.О. Филологические исследования. М., 1990. С. 112—140.
9. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
10. Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения: Учебное пособие. М., 1998. гл. 3.
11. Лотман Ю.М, Анализ поэтического текста. Л., 1972. С. 3—23.
12. Казарин Ю.В. Филологический анализ поэтического текста: Учебник для вузов. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004.
13. Каменская ОЛ. Текст и коммуникация. М., 1990. С. 5—18.
14. Кожина М.Н Стилистика русского языка. М., 1993. С. 69—85.
15. Купина НА. Лингвистический анализ художественного текста. М., 1980.
16. Купина Н.А., Николина Н.А. Филологический анализ художественного текста: Практикум. М.: Флинта: Наука, 2003.
17. Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. Л., 1974.
18. Лихачев Д.С. О филологии. М., 1989. С. 173-207.
19. Николина Н.А. Филологический анализ текста: Учеб пособие для студ. высш. пед. учеб, заведений. М.: Академия, 2003. С. 3—10.
20. Новиков Л А. Художественный текст и его анализ. М., 1983.
21. Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980. С. 28-51.
22. Потебня АА. Мысль и язык. Киев, 1993. С. 124-157.
23. Русская словесность: Антология / Под ред. проф. В.П. Нерознака. М., Academia, 1997.
24. Степанов Г.В. Язык. Литература. Поэтика. М., 1988. С. 125—149.
25. Хализев В.Е. Теория литературы. М.: Высш. шк., 1999. С. 240—247.
26. Шанский Н.М. Лингвистический анализ художественного текста. Л., 1990.
27. Шанский Н.М., Махмудов Ш.А. Филологический анализ художественного текста. СПб., 1999.
28. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 26—44; С. 97-109.
Дополнительная
1. Горшков А.И. Русская словесность: От слова к словесности: Учеб. пособие. 2-е изд., М.: Просвещение, 1996. С. 3—17.
2. Минералов Ю.И. Теория художественной словесности (поэтика и индивидуальность). М.: Гуманит. изд. центр «Владос», 1999. С. 7—32.
3. Тураева 3.Н. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика). М.: Просвещение, 1986. С. 4-13.
4. Человек — текст — культура: Коллект. монография / Под ред. Н.А. Купиной, Т.В. Матвеевой. Екатеринбург, 1994. С. 160—169.