| В Интернет-консультировании самый большой риск связан для клиента с тем, что: | | | | | | он может довериться авантюристу или больному человеку | | | |
| Лечение письмом называется: | |
| В групповой работе оказание помощи в первую очередь связано не только с профессиональными действиями консультанта, но и с: | | | | | | целями группового взаимодействия | | | |
| Соответствие основных форм консультирования с их содержанием: | 1) | консультативная работа психолога с супружескими парами, группами, сообществами | Групповое консультирование | 2) | наиболее традиционная и распространенная форма психологической помощи, осуществляемая психологом с глазу на глаз в виде индивидуально ориентированной беседы, консультации, психотерапевтической сессии | Индивидуальное консультирование | 3) | распространенная форма консультативной помощи, возникшая в ответ на потребности людей, нуждающихся в собеседнике для разрешения психологической проблемы, но по разным причинам не имеющих возможности встретиться с консультантом лицом к лицу | Телефонное консультирование | | | | |
| Разновидности психологического консультирования, выделяемые по характеру решаемых в них проблем, например, семейное, психолого-педагогическое, деловое: | | | | виды психологического консультирования | | | | | |
| В групповой работе оказание помощи особенно связано: | | | | | | с партнерскими влияниями участников | | | |
| Групповое консультирование появилось: | |
| К ошибкам телефонного консультирования относят: | | | ) | поспешное определение проблемы | ) | неприятие ценностей клиента | ) | чрезмерное отождествление с проблемой или переживаниями клиента | |
| Интернет-консультант работает по преимуществу с: | | | | | | | | письменным текстом клиента | |
| Идея соконсультирования была предложена: | |
| Интернет-консультирование требует от клиента в первую очередь: | ) | умения выражать свои мысли письменно | | | | | | | |
| Построение таких групповых отношений между клиентами, когда они поочередно становятся друг для друга консультантами, Х. Дженкинс назвал: | |
| Наиболее частой причиной того, что клиент обрывает разговор с консультантом по телефону, можно считать: | ) | его собственную неготовность к конструктивному диалогу | | | | | | | |
| К специфике работы консультанта на "Телефоне доверия" относят: | ) | опора только на слуховое восприятие | ) | невозможность заранее подготовиться к восприятию клиента и ситуации | | | ) | отсутствие контроля за собственной нагрузкой в течение смены | |
| К особенностям телефонного консультирования относят: | ) | экстренность | | | ) | анонимность | ) | отсутствие финансовых и иных обязательств клиента | |
| При отсутствии "живого" контакта: | ) | консультанту труднее работать с клиентом | | | | | | | |
| Интернет-консультирование подходит лишь: | | | | | ) | людям, по разным причинам избегающим непосредственного общения | | | |
| Наиболее продуктивной формой консультирования сегодня является: | ) | индивидуальное консультирование | | | | | | | |
| Реже других в телефонном консультировании обсуждаются: | |
| "Запретной зоной" телефонного консультирования являются: | 1) | советы | 2) | рекомендации | 3) | высказывания-решения | *4) | вопросы | |
№ | Задание |
| Установление диагноза и составление плана работы с клиентом совместными усилиями двух или более психологов-консультантов называется: | |
| Обстановка психологического консультирования - | | | | | | | ) | условия, в которых организуется и проводится психоконсультирование, включая место, время, приемы и средства проведения консультирования, стиль общения психолога-консультанта с клиентом | |
| Информированием клиента является существенным методом психологической помощи при: | | | | | ) | психологическом консультировании | | | |
| К элементам консультативного взаимодействия относят: | | взаимодействие через слово | | эмоциональное взаимодействие | | интерактивный контакт | | | |
| Модель психологического консультирования: | |
| Задачи психологического консультирования - | | | | | ) | вопросы, которые можно решить в процессе проведения психологического консультирования, его цели и конечные результаты | | | |
| Особым образом структурированная диалоговая форма вербального взаимодействия консультанта и клиента, состоящая в интерпретации консультантом психологических проблем клиента в процессе активного общения с ним: | |
| В консультативной практике при выборе ситуаций принято отталкиваться от трех положений: | ) | выбираемые ситуации должны быть непосредственно и тесно связаны с содержанием основных жалоб клиента | ) | обсуждаемые ситуации должны быть типичными, часто встречающимися в жизни клиента | | | | | |
| Длительность контакта психолога с клиентом - | ) | время, в течение которого психолог-консультант общается с клиентом в течение одной или нескольких личных встреч с ним | | | | | | | |
| Раппорт - это: | ) | завязывание теплых личных отношений консультанта с клиентом и создание атмосферы взаимного доверия | | | | | | | |
| Демократическая позиция, которую может занять консультант в процессе сессии: | |
| Внутренний режим работы психологической консультации - это: | | | | | | | ) | режим работы психологической консультации, определенный для ее собственных сотрудников | |
| Коррекционное воздействие осуществляется психологом на: | | | | | ) | третьем этапе консультирования | | | |
| Соответствие основных понятий консультативного процесса и их описания: | 1) | максимально полный и подробный рассказ клиента, который отражает, когда именно и в связи с чем возникла описываемая ситуация, где именно это происходило, кто принимал в ней участие, что конкретно говорили и сделали клиент и другие действующие лица и т.д. | Конкретная ситуация | 2) | результат первых стадий работы с клиентом, сформулированный как вариант более конструктивной позиции для клиента в имеющихся обстоятельствах | Консультативная гипотеза | 3) | наиболее распространенный вариант организации консультативного взаимодействия, включающий знакомство с клиентом и начало беседы, расспрос клиента, формулирование и проверку консультативных гипотез, коррекционное воздействие, завершение беседы | Общая схема консультирования | |
| Консультативная гипотеза обычно выдвигается на: | | | ) | втором этапе консультирования | | | | | |
| Встречая клиента необходимо: | | | ) | вставать ему навстречу | ) | помогать ему снять верхнюю одежду | ) | создавать атмосферу доброжелательности и комфорта | |
| Этап процесса психологической помощи: | | | | | | | *) | этап вхождения в новый опыт | |
| Режим работы психологической консультации для клиентов и других ее посетителей: | ) | внешний режим работы психологической консультации | | | | | | | |
| На знакомство с клиентом консультант обычно тратит: | |
| Завершение консультации обычно предполагают: | | | ) | пересказа обсужденного в консультации материала | ) | принятия совместного решения | ) | ответов консультанта на дополнительные вопросы клиента | |
| Консультативный контакт отличается от других форм близкого межличностного взаимодействия (дружеких, любовных, родственных): | |
| Самая объемная стадия консультирования - это ... | |
| ... - прием консультирования, состоящий в стимулировании клиента к построению развернутых конкретных высказываний, насыщенных подробностями и деталями | |
| Запрос типа "Скажите ему..." свидетельсвует о стремлении управлять: | | | | | | | ) | эмоциями другого человека | |
| Универсальной составляющей оказания психокоррекционного воздействия является: | | | | | | | ) | формирование нового взгляда на проблему | |
| Межличностные психологические проблемы - | ) | проблемы, возникающие во взаимоотношениях людей друг с другом | | | | | | | |
| Результат деятельности психолога-консультанта, направленной на описание и выяснение сущности индивидуально-психологических особенностей личности клиента в целях оценки их актуального состояния, прогноза дальнейшего развития и разработка рекомендаций - психологический ... | |
| В сознании консультанта рассказ клиента выглядит прежде всего: | ) | комплекс поведенческих паттернов, подлежающих интепретации | | | | | | | |
| В структуру жалобы, описанную В.В. Столиным входят: | ) | локус | ) | запрос | ) | проблема | | | |
| Чтобы консультативная гипотеза была подтверждена или опровергнута, правильнее всего: | | | | | ) | рассмотреть 2-3 конкретные ситуации из жизни клиента | | | |
| Результатом идентификации проблемы консультантом становится: | | | | | ) | выдвижение консультативной гипотезы | | | |
| Показать клиенту неконструктивность его позиции и навести на выработку индивидуально приемлемых стратегий разрешения проблемы - это задача фазы: | |
| Степень обособленности людей, обычно выражающаяся в утверждениях относительно количества трудностей, возникающих в процессе взимодействия - психологическая ... | |
| ... - первая стадия консультативного процесса, суть которой состоит в построении прочного рабочего эмоционально-когнитивного союза с клиентом, создании ему ощущения комфорта, а также получении первичной информации о нем, в том числе касающейся характера запроса, описания проблемы, ориентации в целях клиента и т.д. | |
| Консультанту прежде всего стоит стремиться к: | | | ) | моделированию новых вариантов поведения для "старых" обстоятельств клиента | | | | | |
| Запрос "Как заставить подростка считаться с мнением родителей?" относится к: | ) | манипулятивным запросам | | | | | | | |
| Манипулятивный запрос включает в себя управления: | | эмоциями других | | поведением других | | | | | | | |
| Психологические проблемы: | ) | могут иметь неразрешимый характер | | | | | | | |
| Экзистенциальный запрос можно определить по высказыванию: | | | | | ) | "Помогите начать новую жизнь" | | | |
| Запрос типа "Заставьте его..." свидетельствует о стремлении управлять: | | | | | | поведением другого человека | | | |
| Соответствие основных понятий психоконсультирования и их содержания: | 1) | совокупность психологических затруднений клиента, вынесенная на совместное обсуждение | Психологическая проблема в консультировании | 2) | обоснованное заключение об особенностях и состояние клиента, предметом которого могут быть причины и факторы, влияющие на особенности его поведения и переживания | Психологический диагноз | 3) | совокупность выводов консультанта, содержащих характеристику психологических проблем клиента, указание на их возможные причины и описание предплагаемых направлений их решения | Психологическое заключение | |
| По способу работы со своими проблемами выделяют следующий тип клиентов: | | | | | | | ) | клиент, который в ситуации затруднения стремиться перестроить свое поведение, стиль деятельности | |
| Е.Г. Бельская выделила и описала особый тип клиентов: | |
| Длительность контакта психолога с клиентом - | ) | время, в течение которого психолог-консультант общается с клиентом в течение одной или нескольких личных встреч с ним | | | | | | | |
| Мотивация клиента - | | | | | | | ) | то ради чего клиент обращается в психологическую консультацию | |
| Большинству клиентов труднее всего: | | | | | ) | описывать свои чувства и переживания | | | |
| По характеру запроса среди клиентов выделяют тип: | ) | клиент с потребностью выговариваться | | | | | | | |
| Высказывания клиента типа: «Я хочу всем нравится», «Мне нужно, чтобы мой ребенок всегда меня слушался» - характеризуют: | | | ) | запрос с предельным обобщением | | | | | |
| Высказывания клиента типа: «Сделайте так, чтобы он меня полюбил» | |
| Тип клиента: часто причина обращения за помощью - желание снять с себя ответственности, в консультации такой клиент взвешивает доводы «за» и «против» - | | | | | ) | неуверенный в себе клиент | | | |
| Главным во взаимодействии клиента и консультанта является: | ) | отношение клиента к своим проблемам и способность к их решению | | | | | | | |
| В.В. Столин выделил основные ориентации клиентов: | ) | деловая ориентация | ) | рентная ориентация | | | | | |
| Моральная поддержка клиента со стороны психолога-консультанта - | ) | эмоциональная, словесная поддержка клиента со стороны психолога-консультанта в форме сочувствия, сопереживания ему, одобрения, похвалы | | | | | | | |
| По особенностям восприятия психических явлений выделяют следующий тип клиентов: | ) | эмоционально-утонченный клиент | | | | | | | |
| По способу работы со своими проблемами выделяют следующий тип клиентов: | 1) | трудные клиенты | 2) | клиент все знающий и доверяющий только себе | 3) | клиент-катализатор | *4) | клиент, который в ситуации затруднения стремиться перестроить свое поведение, стиль деятельности | | |
| Интегративный подход, направленный на изучение индивидуальности клиента, истоков его проблем и потребности в психологической помощи: | 1) | клиент-центрированный | *2) | решение-ориентированный | 3) | проблемно-ориентированный | 4) | клинический | |
Раздел 4. Основные техники и приемы консультирования
| Консультативное взаимодействие - | ) | | ) | уникальный, наполненный эмоциями динамический процесс, во время которого один человек (консультант) помогает другому (клиенту) использовать свои внутренние ресурсы для развития в позитивном направлении и актуализировать потенциал осмысленной жизни | | | | | |
| ... - прием консультирования, состоящий в стимулировании клиента к построению развернутых конкретных высказываний, насыщенных подробностями и деталями | |
| Опознать и понять переживания клиента помогают следующие приемы: | ) | обращать внимание на слова и выражения, которые клиент употребляет для определения чувств | ) | тщательно следить за невербальными реакциями клиента | ) | вообразить себя на месте клиента | | | |
| ...- совокупность собираемых консультантом дополнительных сведений о возникновении и развитии конкретных затруднений клиента, об обстоятельствах, вызвавших его нынешние проблемы, о его жизни, семье, работе, отношениях с другими и т.п. | 1) | консультативный анамнез | | | | | |
| "Присоединение к модели мира клиента" по В.Сатир относятся высказывания: | ) | "Вас не устраивает такое положение вещей..." | ) | "Я понимаю, что вас беспокоит..." | | | ) | "Вы хотели бы справиться с дискомфортом..." | |
| Параметры консультативного альянса: | ) | эмоциональность | ) | конфиденциальность | | | ) | интенсивность | |
| ...- прием консультирования, состоящий в возвращении клиенту в более сжатой и ясной форме сути когнитивного содержания его высказывания | |
| В качестве средства психологической поддержки клиента неправильной является реплика: | | | ) | "Это все пустяки, ерунда, не берите в голову..." | | | | | |
| Специфическая форма конструктивного общения в психологическом пространстве "консультант-клиент", организуемая для эффективной работы с проблемами клиента: | |
| Один из отчетливых показателей переживаемых эмоциональных состояний: несложно понять, что означают лицо-маска, сдвинутые брови, сжатая линия губ и т.д. - | |
| Подлинные условия пребывания консультанта вместе с клиентом включают рекомендации: | | | ) | быть с клиентом с глазу на глаз | ) | быть в открытой позе | ) | поддерживать контакт глаз | |
| Консультативная техника, состоящая в том, что консультант помогает клиенту сменить угол зрения на обсуждаемую проблему и рассмотреть ее в различных ракурсах, способствующих отысканию необходимого решения называется ... | |
| Соответствие приемов консультирования с их описанием: | 1) | прием консультирования, реализуемый в форме разделения с клиентом собственного опыта, предоставления некоторой информации о себе, подходящих для обсуждения с клиентом его затруднений, а также в форме непосредственного выражения испытываемых чувств или идей | Техника альтернативных формулировок | 2) | прием консультирования, позволяющий за счет опоры на неожиданность пошатнуть устоявшиеся истины и фиктивные идеи клиента с целью поставить под сомнение нечто, что клиент считает очевидным, само собой разумеющимся и незыблемым, открыть необычную перспективу для разрешения ситуации | Техника парадоксальных вопросов | 3) | прием консультирования, позволяющий психологу и точно поименовать испытываемое клиентом в отношении значимых обстоятельств и лиц переживание в целях лучшего осознания его смысла | Техника акцентирование переживания | |
| Соответствие основных приемов консультирования и их содержания: | 1) | прием консультирования, которым демонстрируется противостояние защитным маневрам или иррациональным представлениям клиента, которые он не осознает или не подвергает изменению | Конфронтация | 2) | прием консультирования, состоящий в "отзеркаливании" психологом и словесном обозначении вербально или невербально выраженных клиентом эмоций с целью фасилитации их отреагирования и осмысления | Отражение чувств | 3) | прием консультирования, состоящий в трансляции психологом содержания, изложенного клиентом, другими словами и без утраты смысла сказанного | Перефразирование | |
| Прямое воспроизведение сказанного клиентом называется: | |
| Процедура, позволяющая психологу представить значимую для клиента совокупность значений и смыслов в определённом аспекте, называется: | |
| При перефразировании рекомендуется соблюдать три основных правила: | ) | нельзя искажать или подменять смысл утверждения клиента | | перефразируется основная мысль клиента | ) | надо избегать дословного повторения высказывания клиента | | | |
| ... - процедура, позволяющая психологу представить значимую для клиента совокупность значений и смыслов в определенном аспекте, под необходимым для разрешения ситуации углом зрения, и одновременно- ее результат как комплекс значений и смыслов, приписанных обсуждаемым фрагментам опыта клиента | |
| Интерпретация в психологическом консультировании понимается как: | | | ) | интервенция, воздействия консультанта на клиента, при котором он пытается довести до клиента значение некоторых скрытых смыслов и озвучивает свои гипотезы о различных внешних и внутренних связях, детерминирующих и объясняющих поведение клиента, которое до этого момента им не осознавалось | | | | | |
| Вербально выраженная гипотеза является: | |
| Соответствие уровней индивидуальной Я-концептосферы субъекта с их описанием: | 1) | это уровень игры, образов и масок, выработанных для презентации себя другим | Уровень "изображаемых Я" | 2) | концепты, отражающие то, каким, как кажется субъекту, он может стать в дальнейшем, развиваясь в пределах избранной логики, за пределами непосредственно представляемых целей | Уровень "будущих Я" | 3) | выполняют своеобразную регулятивную функцию, позволяя отслеживать результативность движения субъекта в направлении образно представленных изменений, необходимых для перехода из наличного состояния в желаемое иное | Уровень "динамическое Я" | |
| "Я-метафоры" - | *) | самобытные Я-концепты, представляющие субъекту самого себя таким, каким он не сможет быть в реальности, но каким он требуется самому клиенту для внутреннего самоощущения, комфортного самопереживания своего "Я" | | | | | | | |
| Часто первым условием для успешного консультирования метафорически называют: | | | | | ) | веру клиента в действенность психологической помощи | | | |
| Контент-анализ - | | | | | ) | методика оценки частоты появления в тексте определенных характеристик, позволяющий строить предположения относительно намерений клиента и его личностных характристик | | | |
| Дискурс-анализ - | ) | анализ высказываний клиента, связанный с взаимодействием разных типов контекстов, исследовании фреймов, сценариев, ситуационных моделей клиента | | | | | | | |
| Типы конфронтации, используемые в консультировании: | | | ) | конфронтация с целью обратить внимание клиента на противоречия в его поведении, мыслях, чувствах, оценках или между мыслями и чувствами, намерениями и поведением и т.д. | ) | конфронтация с целью помочь увидеть ситуацию такой, какова она есть в действительности, вопреки представлениям о ней клиента в контексте его потребностей | ) | конфронтация с целью обратить внимание клиента на его уклонение от обсуждения некоторых проблем | |
| Понятия «перенос» и «контрперенос» относятся к следующим направлениям психотерапии: | |
| ... - прием консультирования, представляющий собой предложения предпринимать определенные действия в ходе сессий или выполнить определенные задания между ними или после них | |
| Реплика консультанта "Я вижу, что вы решительно настроены бороться со своим пристрастием к алкоголю, - может быть классифицирована как: | |
| Информирование - | ) | предоставление клиенту необходимой информации в форме объяснений, описаний, изложения фактов | | | | | | | |
| Техника направлена на раскрытие смысла, как для консультанта, так и для клиента, его собственных действий: | |
| Соответствие основных приемов консультирования с их описанием: | 1) | демонстрируется противостояние защитным маневрам или иррациональным представлениям клиента, которые он не осознает или не подвергает изменению | Конфронтация | 2) | психолог описывает клиенту его повторяющееся поведение так, чтобы он смог представить и прочувствовать, как у людей появляется определенная реакция на его поступки и высказывания | Обратная связь | 3) | прием консультирования, адресующийся к осознанному жизненному опыту, позиции, мировоззрению, ценностям клиента, на которые консультант стремится воздействовать с помощью личного влияния, использования прецедентных случаев в качестве примеров | Убеждение | |
| Реакция консультанта, противоречащая поведению клиента, называется: | |
| Метод парадоксальной интенции состоит в том, чтобы побудить клиента: | | | | | | | | начать желать того, чего он боится | |
| Высказывание характеризующее принцип организации диалога с клиентом «использование парадоксальных вопросов» в психологическом консультировании: | |
| К ошибкам реагирования консультанта на высказывания клиента относят: | | | | | | | ) | логическое аргументирование | |
| ...- это специфическая иллюзия клиента, возникающая по отношению к консультанту и представляющая в ряде аспектов повторение отношения клиента к какому-то значимому лицу из его прошлого | |
| Соответствие ошибок консультирования с их содержанием: | 1) | ограничения консультантом свободы выбора клиента в принятии решения, воздействие собственных мотивов и личностных проблем консультанта на желания и намерения клиента, навязывание клиенту помощи в ситуациях, когда он в состоянии самостоятельно справиться с проблемой, отсутствие разделения за поставленные задачи и пр. | Ошибки присоединения | 2) | связаны с неумелым проведением расспроса, невнимательностью к деталям рассказа и невербальным реакциям клиента, поспешной "типизацией проблемы клиента, слабым знанием клинико-психологической диагностики, тенденциями давать рекомендации и советы вместо выслушивания и точного определения сути проблемы клиента, отсутствием фокусирования на личности клиента при анализе его проблемы | Ошибки диагностики | 3) | вытекают из отсутствия у консультанта "четкой концептуальной базы психосоциогенеза данного расстройства у данного пациента, из умения планировать работу и прогнозировать ее результаты" | Тактические ошибки | |