C2C (Customer to Customer) - это Потребитель для Потребителя, то есть взаимодействие между двумя индивидуальными потребителями, предоставление товаров или услуг одним потребителем другому.
C2C (Customer to Customer) - это Потребитель для Потребителя, то есть взаимодействие между двумя индивидуальными потребителями, предоставление товаров или услуг одним потребителем другому.
CEO - генеральный директор. Буквальная аббревиатура (сокращение) от Chief Executive Оfficer. Произношение – СиО
CIO (Chief Information Officer) - это вице-президент организации, отвечающий за функционирование информационных систем компании, обычно подчиняется CEO.
COVER/MOTIVATION LETTER - сопроводительное письмо. Многие иностранные компании в приложении к резюме просят высылать сопроводительное письмо, в котором должна быть раскрыта мотивация соискателя.
CRM (Client Relations Management) - это управление взаимодействием с клиентами (маркетинг + продажи), на данный момент очень востребованы информационные CRM-системы, автоматизирующие эти взаимодействия.
CV - (от латинского curriculum vitae) - краткая структурированная биографическая справка, которая оформляется кандидатом при приеме на работу. Близкий термин - РЕЗЮМЕ. Произношение - "СиВи".
EXECUTIVE SEARCH - это одно из направлений ХЕДХАНТИНГа; поиск кандидатов среди успешно работающих специалистов, которые не ищут работу. При этом со стороны клиента-заказчика отсутствуют ограничения, то есть не предъявляются конкретные требования к тому, в какой компании должен работать кандидат.
FMCG (Fast Moving Consumer Goods) - это товары повседневного спроса, FMCG-компании - компании-производители товаров народного потребления.
FOC(Full Corporate Offer) - это развернутое коммерческое предложение продавца с указанием условий и процедур работы по будущему контракту.
FTE - 1. FTE (Full-Time Employee) сотрудник, работающий при полной занятости. 2. FTE (Full-Time Equivalent) - эквивалент полной занятости (ЭПЗ), мера включенности сотрудника в проект. Так, FTE (ЭПЗ), равный 1.0, означает, что человек работает при полной занятости, FTE (ЭПЗ), равный 0.5, говорит, что сотрудник работает неполный рабочий день (половину времени). Термин также часто используется для обозначения количества ставок на штатной единице.
GPA (Grade Point Average) - это средний балл (диплома, аттестата). Для определения GPA за определенный период времени (семестр, полный период учебы) каждую полученную оценку умножают на количество часов, потраченных на изучение данного предмета, а затем складывают все полученные результаты и делят на общее количество зачетных часов. Курсы, за которые выставлялась оценка «зачет»/«незачет», не учитываются. Работодатели часто просят указывать средний балл в РЕЗЮМЕ или CV.
HARD SKILLS ("твердые навыки") - это наглядно демонстрируемые и легко наблюдаемые преимущественно технические знания, УМЕНИЯ, НАВЫКИ и опыт специалиста, связанные с решением определенных должностных задач (например, знание налогового законодательства, кадрового делопроизводства, владение методом слепой печати и т.д.). Они напрямую зависят от полученного специалистом образования, а уровень их развития может быть измерен при помощи ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ТЕСТОВ. Отличаются по степени формализации от SOFT SKILLS.
HiPo (от англ. "High Potential" - высокопотенциальный) - сотрудники с высоким потенциалом. Нынешняя эффективность работы для них - не предел: они обладают желанием и способностью к росту и развитию, что позволяет им освоить новые роли и добиться успеха на другой должности. Часто термин HiPo употребляется в контексте управления талантами (Talent management)
HiPro (от англ. "High Professional" - высокопрофессиональный) - ключевые сотрудники компании, которые показывают высокую эффективность "здесь и сейчас", на своем рабочем месте. Важно: признание текущей эффективности не говорит о наличии потенциала для дальнейшего продвижения и эффективности в освоении новых областей (HiPro не равно HiPo). Сказанное не означает, что HiPro сотрудники не имеют возможности развиваться внутри компании: они становятся носителями уникальной экспертизы и могут реализовываться не в традиционной вертикальной, а в профессиональной, горизонтальной карьере; в качестве экспертов, советников, наставников.
HoReCa - это аббревиатура от Hotel - Restaurant - Cafe/Catering/Casino, в русском варианте КаБаРе (Кафе - Бары - Рестораны) компании сферы "гостеприимного" бизнеса.
HR (Human Resources) - это кадровые ресурсы, персонал организации. Второе значение - система (служба, департамент) управления персоналом, включая мероприятия по набору, адаптации, обучению, развитию, мотивации и т.п. Произношение - ЭйЧАр.
HR-МЕНЕДЖЕР — см. менеджер по персоналу - менеджер, выступающий в роли консультанта или руководителя по работе с кадрами; отвечает за координацию деятельности по управлению человеческими ресурсами организации.
HRM (Human Resources Management) — буквально переводится как "Управление человеческими ресурсами". Сфера деятельности руководящего состава организации, руководителей и специалистов подразделений системы управления персоналом, направленная на повышение эффективности работы организации за счет повышения эффективности работы с ее сотрудниками психологическими, правовыми, экономическими и другими методами.
Управление персоналом заключатся:
- в формировании системы управления персоналом;
- в планировании кадровой работы;
- в проведении маркетинга персонала;
- в определении кадрового потенциала и потребности организации в персонале.
ISO-9000 - система документов, касающихся принципов управления качеством, разработанных Международной организацией по стандартизации (International Organization for Standardization). Русский перевод ISO-9000 можно найти в свободном доступе на сайте www.iso.staratel.com.
KPI (Кey Performance Indicators) - ключевые показатели качества. С помощью комплекса индикаторов качества в настоящее время осуществляется контроль за эффективностью производственной деятельности административно-управленческого персонала. Состав KPI, как правило, утверждается вместе с работником и фиксируется в его должностной инструкции. Произношение - КиПиАй.
MBA - курс подготовки профессиональных менеджеров, а также квалификация, которая присваивается по завершении обучения - "магистр делового администрирования" (сокращение от Master of Business Administration). Произношение - ЭмБиЭй.
MBO (Management By Objectives) - управление по целям. В соответствии с этим методом оценки эффективности деятельности руководитель и подчиненный совместно разрабатывают цели, измеримые количественно (по результатам). Данный метод используют для устранения пробелов в коммуникациях с помощью организации регулярных собраний, концентрации внимания на результатах и поддержки своевременного процесса постановки новых целей и модификации старых при изменении внешних или внутренних условий. Значительную часть вознаграждения работник получает при этой системе управления не в форме постоянного оклада, а в форме переменной части заработка, которая зависит от достижения определенных, заранее согласованных с работником задач, включенных в его индивидуальный план. Произношение - ЭмБэО.
PARLA - техника проведения интервью по компетенциям, разработанная американской компанией "Citizens Democracy Corp." и адаптированная специалистами "AVANTA Personnel" к российской действительности.
PLAY-тренинг "игровой тренинг" - психологический метод диагностики и развития персонала в форме ролевой игры, имитирующей реальные жизненные ситуации, предполагающей решение задач: диагностика профессиональных и личностных качеств, мотивов участников с возможным составлением психологических портретов; развитие профессионально важных навыков и актуализация творческого потенциала участников; повышение уровня групповой сплоченности в реальном трудовом коллективе. По завершении игры результаты анализируются и используются в дальнешей работе с сотрудниками.
PROBLEM SOLVING TEST - то же, что и КЕЙС-ТЕСТ
КЕЙС-ТЕСТ или PROBLEM SOLVING TEST - тесты, задания которых представлены как проблемные ситуации - кейсы. Данные тесты по своей сути близки к выполнению пробного, "тестового" задания (вплоть до "продайте мне эту ручку"). Однако носят стандартизированный характер и содержат репрезентативные примеры конкретных ситуаций. Такого рода методики редки в силу сложности их разработки, но максимально валидны, с точки зрения измерения специфических компетенций. В отличие от кейсов открытого типа, предполагающих решение в виде свободного текста с обоснованием, стандартизированный кейс-тест предлагает респонденту готовые варианты решения на выбор.
Примеры кейс-тестов Лаборатории:
- LeaderChart - инновационная методика диагностики лидерского потенциала и потенциала к руководству. Управленческие мега-кейсы и мини-кейсы с уникальными наборами ответов.
- МОСТ - МОтивационная СТруктура: блок "Мотивы работы" состоит из 30 кейсов.
- ИТУПС - Имитационный Тест Управления Персоналом.
- CaseSales - кейсовый тест для оценки потенциала к продажам
БИЗНЕС-ПРОЦЕСС - определенный набор функциональных (производственно-управленческих) действий, направленных на решение определенной задачи, или достижение определенной цели в рамках взаимосвязанной системы целей организации. В отличие от материально-ориентированных производственных операций в обычном материальном производстве в терминах бизнес-процессов описываются прежде всего коммуникационно-управленческие операции и действия в организации.
БРЕЙНТИЗЕРЫ (от англ. "brain" - мозги и "teaser" - дразнить) - маленькие задачки (часто из одного вопроса), требующие нестандартных расчетов. Например:
- Сколько шариков для пинг-понга поместится в Боинге 787?
- Сколько времени потребуется, чтобы досчитать до миллиона?
- Сколько весит слон?
Подобные вопросы используют на собеседовании в первую очередь с целью оценки способности к рассуждению, умения принимать решение в нестандартной ситуации, а также общей эрудиции и навыков устного счета. HR-ам следует учитывать то обстоятельство, что соискателям в процессе подготовки к собеседованию доступны те же Интернет-подборки брейнтизеров, что и им.
А для действительно надежной оценки интеллектуального потенциала мы рекомендуем три теста на выбор:
- light: тест КТО. Экспресс-диагностика.
- standard: тест ТИПС. Универсальное решение для большинства случаев.
- special: тест "Бизнес-IQ". Оценка офисного персонала, к которому предъявляются высокие требования. Тест построен на бизнес-материале.
БРЕНД-МЭППИНГ (от англ. brand mapping) - это маркетинговый термин, обозначающий построение субъективной карты покупательского восприятия товаров (брендов). Данный метод позволяет определить позицию ключевого брэнда по отношению к конкурентам в графической форме сразу по нескольким измерениям (как минимум, двум потребительским параметрам), что отражает комплексно соотношение его преимуществ и недостатков. Бренд-мэппинг – это, в частности, один из зондирующих приемов в фокус-группах (используются группирование, ранжирование, шкалирование).
БРЭДФОРДСКИЙ ФАКТОР – это формула, используемая в управлении персоналом для измерения показателей АБСЕНТЕИЗМА сотрудников и основывающаяся на идее о том, что короткие, частые и незапланированные случаи отсутствия более губительно сказываются на деятельности организации, нежели единичные и длительные случаи отсутствия на рабочем месте. Вычисляется по формуле , где B – значение Брэдфордского фактора; S - общее количество периодов (случаев) отсутствия человека за период; D - общее количество дней отсутствия того человека за тот же самый период.
БЭК-ОФИС – это сотрудники компании, в ведении которых находится внутренняя деятельность компании (например, аналитика и финансы)
БЭКГРАУНД - основа, база. Этот термин часто используется в контексте разговора о базовом образовании работника. Говорят об "образовательном бэкграунде", но часто слово "образовательный" вообще опускается.
Воркшоп (от англ. workshop - "мастерская") - особый формат обучения в группе, где собираются специалисты-практики, обсуждают заявленную проблему и обмениваются собственным актуальным опытом по вопросу. В ходе воркшопа участники очень активны и много узнают друг от друга. Ведущий при этом может быть одним из признанных экспертов, мастеров отрасли, первоначально предлагающим свое видение и способы решения проблемы, выполнять роль модератора, либо отсутствовать вовсе.
ГУДВИЛЛ (от англ. goodwill) - денежная оценка нематериальных активов компании (например, репутации, технических компетенций, деловых связей, маркетинговых приемов, влияния); часто используется для обозначения услуг.
ДИСПАРИТЕТ - неравные стартовые позиции работников в процессе внутренней конкуренции по достижению успеха в своей работе. Например, старожилы, как правило, пользуются определенными преимуществами перед новичками, что создает диспаритет.
ДЬЮ-ДИЛИДЖЕНС (от англ. due diligence - обеспечение должной добросовестности) - это тщательная подготовка компании к проведению преобразований, осуществлению трансакций.
"ЗОЛОТОЙ ПАРАШЮТ" (от англ. golden parachute) — это условие, включаемое в контракт с высшим менеджером корпорации и гарантирующее ему получение значительных выплат в случае увольнения; считается действенным мотиватором для эффективной работы на компанию. Объем выплат составляет, как правило, не более одного процента от текущей рыночной стоимости компании.
ИКТ-КОМПТЕНЦИЯ - уникальное объединение профессиональных знаний, навыков и опыта работы специалиста, выраженные в технологии решения профессиональных задач средствами современных информационных и коммуникационных технологий ИКТ).
ИНТЕНЦИЯ - намерение, например, коммуникативная интенция - намерение что-то сообщить другим.
КАУЗАЦИЯ ВЗАИМНАЯ — процесс, в котором лидер, руководитель оказывает некоторое влияние на поведение и отношение подчиненных, в то время как подчиненные оказывают одновременное влияние на поведение и отношение лидера.
КЕЙС-МЕТОД - метод обучения или оценки готовности, основанный на обучающих примерах реальных проблемных ситуаций (случаев), возникающих в работе.
КОНФИГУРАЦИЯ - определенный состав модулей и значения параметров настройки в компьютерной системе. БОлее полная конфигурация включает, как правило, более полный набор функциональных блоков, чем облегченная конфигурация. Удобство второй в том, что ее проще освоить, легче управлять и она дешевле стоит.
КОНФОРМИЗМ - позиция личности, социальной группы, характеризующаяся податливостью, приспособленчеством, некритическим, механическим восприятием стереотипа идей, установок и следующих за этим поступков и действий. К. — следствие отсутствия собственной позиции, подражания, неосмысленного следования за большинством, др. факторов и условий социальной жизни.
КРИТЕРИЙ ВАЛИДНОСТИ — применительно к процедурам оценки производственной или учебной деятельности это, как правило, внешний показатель эффективности производственной (или учебной) деятельности, который принимается в качестве эталона для оценки пригодности (валидности) оценочной процедуры.
ЛИЗИНГ ПЕРСОНАЛА — форма изменения численности персонала, при которой самостоятельная фирма («кредитор») передает на определенный срок одного или нескольких своих сотрудников, с которыми она имеет трудовой договор, в распоряжение др. фирмы («заемщик»), обязуя этих сотрудников в течение срока «аренды» работать на фирме-заемщике. При этом заключенный работниками с фирмой-кредитором трудовой договор сохраняет силу.
ЛИНЕЙНЫЙ МЕНЕДЖЕР - руководитель, имеющий в прямом подчинении группу исполнителей. ЛМ - руководитель, обеспечивающий основной производственный процесс, то есть руководитель над группой исполнителей, занятых основным производством и составляющих кадровую основу штатного подразделения предприятия. Главные функции ЛМ: управление людьми, мотивация и развитие персонала.Следует отличать ЛМ от руководителей различных проектных функциональных групп и вспомогательных служб.
ЛОКАУТ — (массовый расчет рабочих) - трудовой конфликт, когда менеджмент отказывается допустить работников на их рабочие места или закрывает предприятие, если они не соглашаются принять предлагаемые им условия найма. В противоположность забастовке Л. используется, чтобы предотвратить угрозу забастовки.
МЕНТАЛИТЕТ - устойчивое умонастроение, система представлений, характерная для определенной группы людей, определяющая их способы понимания окружающей действительности и способы поведения в этой действительности. В России этот термин часто применяется в некорректном смысле и сводиться к тому, что называется "национальным характером".
МЕТАКОММУНИКАЦИЯ - взаимодействие между людьми, которое складывается помимо того, что люди явно сообщают друг другу по официальным каналам общения; метакоммуникация происходит за счет мимики, жестов, получения общих впечатлений и т.п.
МАТРИЧНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ - система управления на предприятии, предполагающая двойную подчиненность сотрудников: с одной стороны, руководителям штатных подразделений, с другой - функциональным руководителям временных проектных групп.
МЕТАПРОГРАММА — программа, план или стратегия поведения человека, которая находится на "верхушке" в иерархии программ поведения (см.работу необихевиористов Миллер, Галантер, Прибрам "Планы и структуры поведения") и в силу этого самим человеком, как правило, не осознается. Термин "метапрограмма" активно используется сторонниками нейро-лингвистического программирования, где получает ряд трактовок типа "личнo пpинуждaющиe пoвeдeнчecкиe вepoвaния" и т.п. Распознавание индивидуальных метапрограмм - одна из ключевых задач в диагностике поведения человека в организации.
МЕТРОЛОГИЯ - теория и практика измерений. На некоторых предприятиях создается метрологическая служба, обеспечивающая измерительный контроль как исходных материалов, так и качества выпускаемой продукции.
МНОГОКРИТЕРИАЛЬНЫЕ ЭКСПЕРТНЫЕ ОЦЕНКИ — экспертные оценки, полученные при использовании нескольких критериев и способов оценки образовательного уровня учащегося. Например, многокритериальной оценкой является аттестационный балл, выставленный по результатам тестирования, итогового экзамена и др. испытаний. Простейший пример системы различных критериев для оценки письменного решения открытого экзаменационного задания (кейса): адекватность решения, полнота учета значимых факторов, аргументированность, оригинальность, базовая грамотность и т.п..
МОББИНГ (от англ. mob – толпа) — это ситуация притеснения работника со стороны коллег, начальства и подчиненных, также форма психологического насилия в виде травли сотрудника в коллективе, как правило, с целью его последующего увольнения. Распространенные виды моббинга: бойкотирование, придирки, насмешки, дезинформация, доносительство, причинение вреда здоровью, мелкие кражи и порча личного имущества.
НЕПОТИЗМ – это «кумовство», моральное покровительство руководителя своим родственникам и близким людям, при котором выдвижение и назначение на новых сотрудников производятся по признакам религиозной, кастовой, родовой принадлежности, а также личной преданности руководителю.
Нетворкинг (англ. networking, net — сеть и work — работать) - буквально "работа по созданию сети". Это решение жизненных и рабочих задач с помощью сети знакомых, круга друзей. Нетворкинг тесно связан с общением в социальных сетях, но не ограничивается им. В основе нетворкинга лежит теория шести рукопожатий, согласно которой каждый из нас опосредованно знаком с любым жителем планеты через цепочку знакомых. Несомненным плюсом нетворкинга является построение доверительных и взаимовыгодных отношений с людьми.
В HR нетворкинг проявляется в виде рекомендательного рекрутинга, где в качестве "полезных знакомых" выступают сотрудники компании (например, в реферальной программе "Приведи друга"), нанятые кандидаты, HR-ы внутри и вне компании, а также личные связи рекрутера.
Существуют книги по нетворкингу, посвященные умению налаживать контакт и завязывать полезные знакомства (наиболее известная - "Никогда не ешьте в одиночку и другие правила нетворкинга", Кейт Феррацци), блоги, проводятся нетворкинг-встречи.
НОУ-ХАУ — совокупность знаний и научно-производственного или иного опыта, применяемых в деятельности предприятия, профессиональной работе, которые еще не стали, не являются всеобщим достоянием. Буквально Н.-х. означает «знать, как...» т.е. знать, как это сделать. Это понятие имеет широкое содержание, охватывает всевозможную информацию, необходимую для эффективной деятельности.
РЕСТРИКЦИОНИЗМ (от англ. restriction — ограничение) — это сознательное ограничение работниками своей производительности труда, использование не в полную силу своих физических и умственных способностей при выполнении служебных обязанностей. Может выступать формой пассивного сопротивления нововведениям или саботажа со стороны сотрудников, а также служит признаком скрытой текучести кадров.
Краткий словарь HR-сленга
Аналист – аналитик.
Бенефит – вознаграждение.
Грейдирование – управление должностной иерархией, распределение должностей по уровням (грейдам). Система уровней строится на основании оценки должностей, стратегии и корпоративной культуры организации.
Заапрувить – от глагола approve, получить одобрение какого-то действия, согласование внутреннего документа у вышестоящего руководства. Заапрувить отпуск – получить подпись руководителя под заявлением на отпуск.
МНС – малонужный сотрудник.
Наемник – наемный менеджер.
Перфоманс апаризал (прости, Александр Сергеевич, ты не мог этого предвидеть) — performance appraisal, оценочное интервью, включающее оценку сотрудником своих достижений, оценку работы сотрудника руководителем и обсуждения ими результатов для выставления согласованной оценки.
Фасилитатор – модератор, ведущий. Человек, который обеспечивает успешную работу в группе, обычно на совещаниях или тренингах. Задачи фасилитатора – следить за соблюдением регламента мероприятия, не давать участникам отклоняться от темы, ругаться, драться и отсиживаться.
Юстасы – юристы.
absentee | рабочий, отсутствующий на работе без уважительной причины; прогульщик |
absenteeism | неявка на работу |
absenteeism rate | коэффициент невыхода на работу |
accident at work – industrial injury | производственная травма |
applicant – candidate | кандидат; претендент; заявитель |
application form | анкета, заполняемая поступающим на работу |
to apply for a job | подавать заявление о приеме на работу |
to appoint a person | утвердить человека в должности |
apprenticeship | обучение; стажировка |
aptitude test | тест для проверки способностей |
to ask for a rise | просить об увеличении зарплаты |
assessment of applicants | оценка кандидатов |
assistant | помощник; ассистент |
back pay | плата за ранее выполненную работу |
bargaining power | возможность диктовать свои условия |
basic salary | основной оклад |
to be dismissed – to be fired | быть уволенным |
to be laid off | быть уволенным (временно) |
to be on probation – to be on trial | быть на испытательном сроке |
to be on strike | бастовать |
to be out of work | быть безработным |
business hours – office hours | рабочие часы |
Christmas bonus | рождественская премия |
clerical work – office work | конторская работа; канцелярская работа |
company bargaining – company negotiation | совещание компании |
compensation for permanent disability | пособие по инвалидности |
concealed work – moonlighting | незаконная работа по совместительству; неофициальная подработка |
contractual situation | договорная основа |
cost of living allowance | надбавка за рост стоимости жизни |
credentials | документы, характеристики |
day shift | дневная смена |
direct labour | труд производственных рабочих; живой труд |
disability pension | пенсия по нетрудоспособности |
disciplinary measure – disciplinary sanction | мера дисциплинарного взыскания |
to dismiss – to fire | уволить |
overtime pay | плата за сверхурочную работу |
overtime work | сверхурочная работа |
part-time | неполная занятость; полставки |
part-time job | частичная занятость; работа в течение неполного рабочего дня |
partial disability | частичная нетрудоспособность |
pay | зарплата; жалованье |
pay formula – retribution diagram | расчет заработной платы |
pay increase for merit | увеличение заработной платы за определенные заслуги |
payroll – payroll ledger | платежная ведомость |
payslip | расчетный листок |
pension | пенсия |
pension fund | пенсионный фонд |
period of notice | срок уведомления; срок извещения |
permanent disability | инвалидность; постоянная нетрудоспособность |
permanent job – steady job | постоянная работа |
permanent staff | постоянный персонал; постоянный штат |
personnel – staff | штат; персонал |
personnel department | отдел кадров |
personnel requirements | потребность в персонале |
planner | проектировщик |
prevention | предупредительные меры; меры предосторожности |
production bonus | премия за хорошую работу |
professional qualifications | профессиональная подготовка |
professional training | профессиональное обучение |
programmer | программист |
public holiday (GB) – national holiday (US) | официальный выходной день |
purchasing manager | менеджер по закупкам |
re-employment | восстановление на работе |
redundancy payment | пособие по безработице |
refresher course | курсы переподготовки; курсы усовершенствования |
relationship management | управление по связи |
remuneration | оплата труда |
resign (chairman)– to give notice (employee) | уволиться, отказаться от должности – делать предупреждение об увольнении |
resignation (chairman) – notice (employee) | отказ от должности, уход с должности – уведомление об увольнении |
to retire | уволиться; выйти на пенсию |
dismissal | отстранение от работы; расторжение трудового договора по инициативе работодателя |
dismissal for cause | увольнение по причине |
dismissal without notice | увольнение без уведомления |
early retirement | досрочный выход на пенсию |
employer | наниматель; работодатель |
employment agency | агентство по трудоустройству; биржа труда |
employment card – working papers | разрешение на работу |
employment contract – labour contract | договор найма на работу |
employment for a trial period | трудоустройство на время испытательного срока |
employment office | агентство по трудоустройству; биржа труда |
employment rate | процент занятости |
executive cadres | исполнительные кадры |
executive personnel | исполнительный персонал |
exit permit | разрешение на выезд |
experienced person | опытный, квалифицированный человек |
family allowances | пособия для семей |
to fill a vacancy | заполнить вакансию; занять должность |
freelance | работающий не по найму (внештатный сотрудник) |
full-time employment | постоянная работа; полная занятость |
full employment | полная занятость; отсутствие безработицы |
full time | полный рабочий день |
general strike | всеобщая забастовка |
to go on strike | бастовать; объявлять забастовку |
gross wages and salaries | валовая заработная плата |
have an accident at work | получить производственную травму |
health care | медицинский уход |
higher education – advanced education | высшее образование |
to hold a position | занимать должность |
holiday (GB) – vacation (US) | праздник |
human relations – human relationships | человеческие взаимоотношения; взаимоотношения в коллективе |
independent unions | независимые профсоюзы |
index-linked wages | индексированные заработные платы |
indirect labour | труд вспомогательных рабочих; непрямой труд |
industrial relations (GB) – labour relations (US) | производственные отношения |
industrial tribunal – labour court | промышленный трибунал; суд низшей инстанции по трудовым спорам |
retirement | выход на пенсию |
retirement age | пенсионный возраст |
right to strike | право на забастовку |
to risk indemnity | страховать от убытков |
role clash | конфликтная ситуация |
salaried workers – employees | служащие |
salary | заработная плата; жалованье; оклад |
salary range – wage band | диапазон окладов |
seasonal employment | сезонная работа; сезонная занятость |
seasonal workers | сезонные рабочие |
secondary job | совместительство |
to secure employment | обеспечивать занятость |
to select candidates | отбирать кандидатов |
senior clerk – senior employee | старший служащий |
severance pay – dismissal pay | компенсация при увольнении |
short-term employment | кратковременная занятость |
sick leave | больничный лист |
skilled labour | квалифицированный труд |
skilled work | квалифицированный труд |
skilled workers | квалифицированные рабочие |
social costs | социальные издержки |
social insurance – national insurance | социальное страхование |
social security | социальное обеспечение |
sole director | единственный директор |
staff costs – personnel costs | затраты на содержание персонала |
to strike | бастовать |
striker | бастующий |
to take measures | принимать меры |
to take one’s holidays | взять отпуск |
temporary disability | временная нетрудоспособность |
temporary staff | временный персонал; временный штат |
the job is still vacant | вакансия еще свободна |
top manager | топ-менеджер; главный управляющий |
total disability | полная нетрудоспособность |
trade-union (GB) – labour union (US) | профсоюз |
international regulations | международные правила |
to interview | проводить собеседование |
irregular work – discontinuous work | непостоянная работа |
job – employment | работа; занятость |
job application | заявка о поступлении на работу |
job description | должностная инструкция |
job evaluation | оценка служебных обязанностей |
job satisfaction | удовлетворение условиями труда |
job security | гарантия занятости |
job sharing | вахтовый метод работы |
junior clerk – junior employee | младший клерк |
labour costs | затраты на оплату труда |
labour disputes | трудовые споры |
labour force – manpower | трудоспособное население |
labour market | рынок труда |
labour mobility | текучесть рабочей силы |
labour relations – trade-union relations | трудовые взаимоотношения |
labour retraining | переподготовка рабочих |
labour supply | трудовые ресурсы |
learning by doing – learning by practice | обучение на практике |
leave | отпуск |
letter of appointment | приказ о назначении |
lock-out | увольнять |
management training | подготовка руководящих кадров |
managing director | управляющий директор |
middle management | среднее управленческое звено |
minimum rate of pay | минимальный размер оплаты труда |
motivation | мотивировка; заинтересованность |
night shift | ночная смена |
occupation – employment | занятость; должность |
office manager | офис-менеджер |
office staff – office personnel | конторский персонал |
on the job training | стажировка |
outsourcing | внештатные работники |
to train | обучать; готовить |
training | обучение |
training period | период обучения |
trial period | испытательный срок |
under contract | по контракту; по договору |
underemployed | занятый неполный рабочий день |
unemployment | безработица |
unemployment benefits | пособие по безработице |
union dues – union subscription | профсоюзные взносы |
union officer – trade unionist | член профсоюза |
unjustified dismissal | неправомерное увольнение |
unpaid leave | неоплачиваемый отпуск |
unskilled labour | неквалифицированный труд |
unskilled worker | неквалифицированный рабочий |
vacancy – vacant position | вакансия; незанятая должность |
wage-cost spiral | повышение / понижение затрат на зарплату |
wage-earning workers | работники, получающие оклад |
wage-packet (GB) – pay envelope (US) | конверт с заработной платой |
wage bargaining – pay negotiations | переговоры о размере заработной платы |
wage ceiling | предельный уровень заработной платы |
wage claims | требования увеличить заработную плату |
wage dynamics | динамика заработной платы |
wage freeze | замораживание заработной платы |
wage indexation scale | индексация заработной платы |
wage pressures | требование повышения заработной платы |
welfare contributions | пособия по социальному обеспечению |
to work at home | работать на дому |
work overtime | работать сверхурочно |
work sheet | листок учета работы |
worker – blue-collar worker | производственный рабочий |
working day | рабочий день |
working hours | рабочие часы |
workload | рабочая нагрузка |
workplace | место работы |
workshift | рабочая смена |
C2C (Customer to Customer) - это Потребитель для Потребителя, то есть взаимодействие между двумя индивидуальными потребителями, предоставление товаров или услуг одним потребителем другому.