Естественное движение населения в Японии
Изучение этого вопроса интересно прежде всего потому, что во второй половине XX в. Япония оказалась первой страной Азии, в которой произошел демографический переходот второго к первому типу воспроизводства населения.
За первую половину XX в. население Японии увеличилось с 44 млн до 83 млн человек, т. е. почти в два раза. Еще в начале 1950-х гг. оно ежегодно возрастало на 1,5 млн человек. За этими цифрами – особенности естественного движения населения, которое отличалось высоким уровнем рождаемости и естественного прироста. Однако уже в середине 1950-х гг. тип воспроизводства населения в Японии начал быстро меняться.
Прежде всего эти изменения коснулись показателя рождаемости, что можно продемонстрировать с помощью следующих данных (человек на 1000 жителей за год):
1947 г. – 34
1950 г. – 30
1960 г. – 19
1965 г. – 19
1966 г. – 14
1970 г. – 19
1980 г. – 14
1985 г. – 12
1990 г. – 10
1995 г. – 10
2000 г. – 9–5
2006 г. – 9-3
Как видно, резкое сокращение рождаемости началось уже в 1950-е гг. В 1960-е гг. рождаемость оставалась стабильной, за исключением «провального» 1966 г., когда она опустилась до минимального уровня, и это имеет свое объяснение. (Дело в том, что 1966 год был годом совпадения годов огня и лошади по японскому лунному календарю. Бытует поверье, что девочки, рождающиеся в такие годы, не только сами обречены на пожизненные несчастья, но и обрекают на трагическую и преждевременную смерть своих будущих мужей.) В 1970-е и 1980-е гг. рождаемость продолжала уменьшаться, составив в 1990-х гг. 10 человек на 1000 жителей, или 10b. Ныне на одну женщину в продуктивном возрасте приходится всего 1,3 рождения детей.
Одновременно со снижением уровня рождаемости началось и снижение показателя смертности, который уменьшился с 15 человек на 1000 жителей в 1950 г. до 9 человек на 1000 жителей в 2006 г. А достижения страны в снижении младенческой смертности нередко именуют японским чудом: действительно, она уменьшилась с 60 человек на 1000 родившихся в 1950 г. до 3 человек в 2006 г., или в 20 раз! Теперь по этому показателю Япония входит в группу мировых лидеров (вместе с Норвегией, Швецией и Республикой Корея). Не приходится удивляться тому, что она, обогнав Исландию, вышла на первое место в мире и по показателю ожидаемой средней продолжительности жизни. В 2006 г. он составлял 82 года, в том числе для мужчин – 79 лет и для женщин – 86 лет.
Соответственно изменения претерпел и показатель естественного прироста населения, который снизился с 15/1000 в 1950 г. до 12/ю00 в 1970 г., 4/ю00 в 1990 г. и 0,3/ю00 в 2006 г. Это означает, что Япония вступила во вторую половину XX в. как страна, относящаяся ко второму типу воспроизводства населения, но теперь уже представляет страны первого типа воспроизводства. Подобный демографический переход она совершила первой из всех государств Азии, причем в кратчайшие сроки.
Существует обширная литература, анализирующая причины «демографической революции» в Японии. Среди них называют традиции и образ жизни японцев, в том числе малое потребление ими алкогольных напитков. Называют достижения Японии в области организации здравоохранения и в борьбе с такими заболеваниями, как рак, инфаркт и другие, что превратило японцев в нацию здоровых людей. (И это несмотря на высокоинтенсивный изматывающий труд, самую продолжительную среди экономически развитых стран рабочую неделю и самые короткие отпуска.) Называют, естественно, и социально-экономические преобразования в японском обществе, очень высокий уровень образованности населения.
Большое влияние на естественное движение населения оказала и демографическая политикагосударства, которая проводится с начала 1950-х гг. Именно тогда была разработана общенациональная программа планирования семьи. В 1954 г. была образована японская Федерация планирования семьи – массовая общественная организация, взявшая на себя функции пропаганды разработанной программы под лозунгами «Борьба против абортов», «Здоровье и счастье для будущих поколений». В 1984 г. была сформулирована новая программа планирования семьи. В настоящее время осуществляются две такие программы: одна – для молодоженов, другая – для семей, получающих государственную помощь, и семей с низким доходом. Для ознакомления общественности с ролью и методами планирования семьи широко используются печать, радио, телевидение. Занятия по основам планирования семьи проводятся в старших классах школы.
Одна из главных ограничительных мер демографической политики – повышение возраста вступления в брак. В середине 1990-х гг. средний возраст японцев, создающих семьи, составил: для мужчин – 28 лет и для женщин – 26 лет. Да и в более старшем возрасте доля холостых и незамужних была очень велика. К тому же довольно широко распространилась «мода» на безбрачие. Упомянем здесь и о радикальных изменениях в традиционных процедурах сватовства и брака. Давно уже прошли те времена, когда браки совершались по сговору родителей и молодые люди нередко впервые встречались на свадьбе. Теперь к их услугам множество специальных фирм, которые закладывают в компьютеры сведения о возрасте, образовании, годовом доходе, увлечениях потенциальных женихов и невест и помогают им найти друг друга.
Большое влияние на снижение уровней рождаемости и естественного прироста оказали и оказывают различные экономические факторы и прежде всего постоянно растущие затраты на воспитание детей. Согласно данным специального обследования, японская семья тратит на содержание и образование одного ребенка в среднем 9,5 млн иен. При наличии двух детей эта сумма возрастает вдвое и оказывается практически недосягаемой для большинства семей. Вот почему для современной Японии наиболее характерны семьи с одним или двумя детьми. Надо учитывать и чрезвычайную дороговизну традиционных свадебных церемоний, которые обходятся в три—пять миллионов иен, а то и больше.
Такое радикальное изменение «демографического портрета» страны породило по крайней мере две очень серьезные и долговременные проблемы.
Первая из них – ускорение процесса «постарения» населения.Как и в других экономически развитых странах, по мере снижения коэффициента рождаемости и увеличения средней продолжительности жизни в Японии начала уменьшаться доля молодых и увеличиваться доля лиц пожилых и старых возрастов (более 65 лет). В 1950 г. в общей численности населения их доля составляла всего 5 %, к 1990 г. она выросла до 12, а к 2005 г. – до 20 %. Следовательно, по этому показателю Япония уже делит первое и второе места с Италией (табл. 47 в части I). Уже ныне скорость прироста численности людей старше 65 лет более чем в два раза превышает скорость прироста лиц молодых возрастов. По всем признакам, эта ситуация не изменится и в перспективе. Согласно прогнозам, к 2010 г. доля лиц старших возрастов увеличится до 21,3 %, к 2020 г. – до 25,5, а к 2025 г. – до 27 %. Ожидается, что именно Япония станет первой страной в мире, где доля пожилых людей и стариков в населении превысит 20-процентную отметку. (Если же учитывать долю людей старше 60 лет, то она уже превышена.)
Ясно, что подобное старение нации (в середине 1990-х гг. в стране насчитывалось около 4000 человек, отметивших свой 100-летний юбилей) должно повлечь за собой увеличение расходов на социальное обеспечение и, соответственно, налогов. Надо принимать во внимание и то, что в Японии на гарантированную пенсию могут полагаться только государственные служащие, тогда как работники частных фирм при достижении пенсионного возраста могут рассчитывать лишь на единовременное пособие, не обеспечивающее прожиточного минимума в старости. Дело дошло даже до того, что начали обсуждать проекты «экспорта стариков» в другие страны. Широко обсуждается также вопрос о праве тяжело больных людей на добровольный уход из жизни. В стране действует даже «Общество достойной смерти».
Вторая проблема связана с реальной угрозой депопуляции.Понятно, что снижение уровней рождаемости и естественного прироста населения не могло не сказаться на его общей численности. Уже в 1990-х гг. при темпе естественного прироста всего 0,2–0,3 % абсолютный годовой прирост уменьшился до 300–400 тыс. человек. Япония вошла в группу стран, где едва обеспечивается расширенное воспроизводство населения. Расчеты показывают, что при таком темпе прироста удвоение численности населения может произойти только через 330 лет. Но и замедленный прирост заканчивается. По данным ООН, уже в пятилетии с 2006 г. по 2010 г. он должен составить всего 0,1 %, а в следующем пятилетии, по всей вероятности, станет отрицательным. Согласно имеющимся прогнозам, в 2010 г. население страны составит 127,6 млн человек, в 2025 г. – 120 млн., а в 2050 г. – 112 млн человек (по некоторым прогнозам – даже 105 или 101 млн).
При этом важно учитывать уже существующие и прогнозируемые различия в процессе воспроизводства населения. Недавно Институт проблем народонаселения в Токио опубликовал научный доклад о перспективах демографических изменений в стране до 2010 г. как на общенациональном уровне, так и на уровне всех 47 префектур страны. Из доклада вытекает, что население наиболее плотно заселенных префектур будет продолжать расти. В противовес этому 26 окраинным префектурам грозит депопуляция, т. е. сокращение естественного прироста и, соответственно, численности населения. В качестве примеров такого рода приводятся префектуры Аомори и Акита на северо-востоке, Ямагути и Нагасаки на западе о. Хонсю, префектура Коти на северо-востоке о. Сикоку. Депопуляция угрожает также району Хокурика на побережье Японского моря (о. Хонсю), некоторым префектурам на о. Хоккайдо, о-вам Окинава.
Религии Японии
Точных статистических сведений о количестве верующих в Японии не существует. В одних источниках можно прочитать о том, что вообще большинство японцев относят себя к атеистам. Согласно другим, получается, напротив, что численность верующих даже превышает общее население этой страны. Такие разночтения в первую очередь объясняются поликонфессиональностью, которая означает: граждане Японии исповедуют не одну, а две или даже три религии одновременно.[55] При этом здесь нет никакого религиозного фанатизма, да и сами религиозные воззрения японцев часто носят характер своеобразной философии.
История религиозных воззренийв Японии охватывает фактически весь длительный период ее существования. Некоторые авторы подразделяют эти воззрения на собственно японские и заимствованные у других народов, с чем вполне можно согласиться. Были периоды, когда и те и другие вполне мирно сосуществовали, но иногда отношения между ними довольно сильно обострялись.
Древнейшая из японских религий называется синто. Она зародилась еще до нашей эры на основе традиционной японской мифологии, главными действующими лицами которой были многочисленные боги – ками;[56] их местом обитания считалась священная гора Фудзи. На первых порах большую роль в синто играли элементы фетишизма, анимизма, тотемизма, магии, шаманства. Да и позднее она формировалась как политеистическая религия, представляющая собой своеобразную мозаику, состоящую из различных верований, культов, ритуалов и этических норм, которые буквально пронизывали всю повседневную жизнь людей.
Тем не менее среди всех синтоистских культов издавна выделились два главных. Во-первых, это культ природы, воспитывающий уважительное отношение, даже глубокое почтение к ней. Каждый природный объект персонифицировался как священный, а все природные явления связывались с деятельностью различных богов (ками). Именно религия синто воспитала в японцах чуткое отношение к природе как к своего рода живому существу, умение любоваться ею, наслаждаться близостью к ней. Во-вторых, это культ предков, в котором отразилось убеждение в том, что присутствие умерших продолжает ощущаться и в реальной повседневной жизни японцев.
Несмотря на огромность пантеона синтоистских богов, главным божеством всегда считалась и продолжает считаться солнечная богиня Аматэрасу. Неудивительно, что, когда в Японии стала возникать государственность, первый (мифический) предок японских императоров – Дзимму – был объявлен прямым потомком богини Аматэрасу.[57] Позднее уже вполне реальные японские императоры (микадо) также считались ее потомками.
Однако религия синто находилась еще в стадии формирования, когда в Японию из Китая (через Корею) в IV–VI вв. начали проникать конфуцианство и буддизм. Успех конфуцианства во многом был связан с тем, что японцы тогда еще не имели своей письменности, и им пришлось использовать китайские иероглифы. Это не могло не способствовать распространению конфуцианства, которое к тому же по общему духу вполне сочеталось с идеями синтоизма. А вот буддизм (в форме махаяны) вскоре стал главным конкурентом синто. Получилось так, что среди простых людей по-прежнему преобладала тяга к синтоизму, а японская знать стала все более склоняться к буддизму, и в результате в VII в. именно он был объявлен государственной религией, хотя фактически стал таковой только в IX–XI вв. В итоге произошло как бы слияние двух религий: почти все синтоистские храмы начали отправлять смешанный синто-буддийский культ. Значение буддизма еще более возросло, когда в Японии установилась фактическая военно-феодальная диктатура – сёгунат, а власть императора стала чисто номинальной.
Особое значение для Японии имело распространение в XII–XIII вв. учения одной из буддийских школ, которое получило название дзэн-буддизма.[58] Основа его заключается в возможности постижения человеком своей сущности посредством медитации (сосредоточения, размышления). Последователи дзэн считают, что черты Будды есть в каждом человеке, и он все время должен самосовершенствоваться, причем и физически, и духовно. При этом истины дзэн передаются не через тексты, а непосредственно от учителя к ученику. Дзэн-буддизм оказал огромное влияние на всю культуру средневековой Японии, в особенности в эпоху расцвета сословия самураев. С ним до сих пор связаны обряд медитации в буддийских монастырях, многие ритуалы повседневной жизни, широкая популярность икебаны (искусства составления букетов), каллиграфии, театра, поэзии, так называемой чайной церемонии, создания японских садов (ландшафтных парков).
Так продолжалось до буржуазной революции Мэйдзи (1868 г.), когда сёгунат был упразднен и вся власть в стране снова оказалась в руках императора. После этого синто была объявлена единой государственной религией, а буддизм стал подвергаться гонениям. С помощью синто императорская власть снова пыталась возродить идею своего божественного происхождения и всесилия. В 30-х гг. XX в., когда в стране возобладал милитаристский курс, синто широко использовали для оправдания агрессивной политики Японии. И только после поражения во Второй мировой войне, в начале 1946 г., император Хирохито официально отрекся от своего божественного происхождения и перестал быть для своих подданных живым богом. По конституции 1947 г. он остался лишь «символом единства нации». Однако, несмотря на это, все официальные государственные церемонии в стране по-прежнему проводятся по обрядам синтоизма. Но и буддизм сохранил свое значение.
Так в Японии исторически сложился культ двух религий,дополненный некоторыми элементами конфуцианства.[59] По выражению одного из японских философов, «синто – это корни и ствол, конфуцианство – листья и ветки, а буддизм – цветы и плоды». Все эти религии оказали решающее влияние на формирование японского национального характера. Так, с синтоизмом в нем связаны обожествление природы, восприимчивость к новому в сочетании с приверженностью к старому, традиционализм в сочетании с рационализмом. С буддизмом связаны стойкость по отношению к превратностям судьбы, воспитание чувств самообладания и самопожертвования.
Такой культ двух религий породил и своего рода «разделение труда» между ними.
Например, обряды благословения новорожденного и свадебный почти всегда совершаются в синтоистских храмах. Их в стране около 80 тыс., причем, как правило, каждый из них посвящен культу одного бога (ками).
Обычно синтоистские храмы располагаются в живописной местности. Перед входом на огороженную территорию храма всегда возвышается деревянное сооружение, напоминающее ворота, – торий. От него дорожка ведет к собственно храму, перед которым установлен специальный бассейн с водой для ритуального омовения. Храмовый комплекс может включать в себя несколько сооружений, но важнейшее из них – собственно святилище, где хранятся эмблемы богини Аматэрасу – меч, зеркало и украшения. А сам синтоистский ритуал обычно состоит из четырех последовательных стадий: очищения (омовения), жертвоприношения (жертвенная пища), молитвы (прославления божества) и религиозного застолья. Интересно, что помолиться японцы могут не только в храме, но и у себя дома. Для этого существуют домашние алтари.
Буддийские храмы выполняют совсем другую функцию – в них проводятся похоронные и поминальные обряды, освящаются таблички с именами предков, которые хранятся в домашних буддийских алтарях. Буддийские храмы, как правило, больше по размерам, отличаются пышностью отделки и наличием многочисленных изображений Будды. Нередко эти изображения поражают и количеством, и величиной. Например, бронзовая статуя Будды в одной из древних столиц Японии – Камакуре, расположенной на юге о. Хонсю, имеет высоту 13 м. Она относится к XIII в.
Подобным же образом традиционно сочетаются многочисленные синтоистские и буддистские праздники. Что же касается организационной структуры двух этих религий, то и для синтоизма, и для буддизма характерно наличие большого числа отдельных сект.
Японский культурный феномен
О японском культурном феномене написано много книг и статей. Тот факт, что язык, традиции, искусство, правила поведения и многие другие элементы национальной культуры этой страны имеют нередко совершенно специфические черты, никем не оспаривается. Что же касается причин, объясняющих эти особенности, то среди них в качестве главных чаще всего называют две. Во-первых, естественную географическую изолированность этого государства-архипелага от соседних стран, которая тем более усугубилась вследствие осуществления политики самоизоляции, которая продолжалась три столетия – вплоть до середины XIX в. Во-вторых, это исключительная однородность, или, как говорят, гомогенность национального состава населения страны, где более 99 % составляют японцы. Конечно, нужно учитывать и особенности религиозного состава населения.
Культурные особенности Японии во многом проявляются в ее материальной культуре.Например, давно уже стали нарицательными такие понятия, как «японский дом», «японский сад», «японская одежда».
Основной тип традиционного японского ЖИЛОГО дома более или менее одинаков во всех районах страны. Обычно такой дом имеет сплошные торцовые стены, тогда как другие стены раздвигаются, чтобы в жаркую погоду помещение могло продуваться ветром. Деревянные щиты и легкие рамы позволяют изменять внутреннюю планировку помещения, число и размеры комнат. Полы в них покрыты соломенными циновками – татами – размером 1,8 х 0,9 м. По ним ходят без обуви, а на ночь на них раскладывают для сна плоские подушки, наполненные ватой или соломой. Мебели в доме очень мало, обычно это стенные шкафы и низкие столики для еды, за которыми сидят, поджав под себя ноги. Для обогрева помещения используют переносные жаровни или врезанные в пол очаги. Широко распространены ванны – фуро, по форме напоминающие бочки.
Японский сад также чрезвычайно отличается от европейского. Европейский сад, парк – это природа, преобразованная человеком, своего рода олицетворение человеческого разума и воли. Японский сад как художественное явление начал формироваться еще в X–XII вв. и достиг своего расцвета в XIV–XVI вв. Его основные признаки – употребление камней и гальки, мхов и невысоких растений, небольшой размер и асимметрия композиции. В японском саду деревья, кустарники, камни служат для олицетворения философско-религиозных представлений. Особенно большое влияние на японскую садовую архитектуру оказал буддизм, с которым связана, в частности, трактовка воды как символа женской, а камня – мужской силы. Свое символическое значение имеют также расположение и форма небольших прудов, островков, камней, растений.
Во всем мире известна и традиционная японская одежда – кимоно (в буквальном переводе это слово означает «одежда»): длинный халат без карманов и пуговиц, который запахивается направо. Важная деталь кимоно – пояс. Женские пояса располагаются на талии и выше ее, а сзади завязываются пышным декоративным узлом. У мужчин широкий пояс поддерживает юбку-брюки. Поскольку кимоно не имеет карманов, все необходимые владельцу мелкие предметы прикрепляются к поясу при помощи специальных приспособлений – нэцкэ. Традиционная обувь японцев – сандалии, а во время дождей – деревянная обувь на платформе (гэта).
Специфика Японии широко проявляется и в ее духовной культуре.Это можно продемонстрировать на примере таких важных составных частей культуры, как язык и письменность, искусство, летосчисление, календарь.
Согласно принятой лингвистической классификации, японский язык образует особую, самостоятельную группу языков. Генетические связи его до конца еще не выяснены. Некоторые считают, что он ближе всего к китайскому, но это не совсем так, поскольку и грамматика, и лексика у них различны. Сближает же их другое – иероглифическая письменность.
В IV–V вв. н. э. Япония еще не имела своей письменности, и ей пришлось заимствовать китайскую иероглифику. Но китайские иероглифы не были приспособлены к фонетическому строю японского языка, что сильно затрудняло и письмо, и чтение. Так продолжалось несколько столетий, и только в IX в. методом сокращения китайских иероглифов японцы начали создавать свою слоговую азбуку, получившую две фонетические разновидности. Сначала появилась слоговая азбука хирагана, а затем азбука катакана, которые обычно объединяют одним названием кана. С тех пор японцы стали писать при помощи и иероглифов, и каны. Такое сочетание иероглифического и слогового письма сохранилось и поныне. В современном японском языке корни большинства слов пишутся иероглифами, грамматические окончания и служебные слова – хираганой, а заимствованные слова европейского происхождения – катаканой.
С конца XIX в. в Японии неоднократно предпринимались попытки сократить число и уменьшить сложность китайских иероглифов. Тем не менее еще перед Второй мировой войной любая крупная японская типография вынуждена была держать в своих наборных кассах 7000–8000 иероглифов. Но после войны их количество постепенно довели примерно до 1900. По мнению специалистов, достаточно знать 1000 иероглифов, чтобы прочитать 80 % всех текстов. Но нужно учесть и то, что в целом в японской прессе используется не менее 5000 иероглифов, а в специальной литературе их число доходит до 8000—10 000.
Чрезвычайно своеобразно и японское искусство. Традиционная японская живопись (нихонга) – это рисунки на шелке и бумаге, выполненные водяными красками и тушью. Особым видом искусства можно считать и икебану – аранжировку цветов, зародившуюся еще в VI в. в буддийских храмах, а затем достигшую очень большого совершенства. Весьма оригинален и классический японский театр, для которого характерны небольшая численность артистов, использование масок и париков, исполнение всех ролей мужчинами, сочетание мимики, песни, танца, пышность костюмов при отсутствии декораций. С XVII в. большое распространение получил театр Кабуки (ка означает «песня», бу – «танец», ки – «мастерство»). Широко известны также кукольный театр Бунраку, театр теней.
Особо следует сказать о японском летосчислении и японском календаре. В Японии применяется несколько разных систем летосчисления. Основная из них берет начало от 660 г. до н. э. (по европейскому летосчислению), когда, согласно легенде, вступил на престол первый, мифический, японский император Дзимму. Другая система соответствует годам правления очередного японского императора. Например, в XX в. особое летосчисление было установлено для времени правления императора Хирохито (1926–1989), а с 1989 г. идет отсчет времени правления его сына императора Акихито. С начала 1970-х гг. используется также европейское (григорианское) летосчисление. Что же касается календаря, то в Японии, как и в Китае, принят лунно-солнечно-юпитерианский календарь с подразделением на 12– и 60-летние циклы, причем для названия каждого года используется название одного из животных.
Каждый месяц года тоже имеет свое название: январь – месяц дружбы, февраль – смены одежды, март – произрастания трав, апрель – кустарника, май – ранних посевов, июнь – безводный, июль – любования луной, август – листвы, сентябрь – хризантемы, октябрь – месяц без богов, ноябрь – инея, декабрь – окончания дел. Наряду с этим существует и своего рода цветочный календарь, для которого установлены следующие символы: январь – сосна, февраль – слива, март – персик, груша, апрель – сакура, май – азалия, пион, июнь– ирис, июль – вьюнок, август – лотос, сентябрь – семь трав осени, октябрь – хризантема, ноябрь – клен, декабрь – камелия.
Особого внимания заслуживают и японские традиции,которые во многом регламентируют всю жизнь людей. Среди них есть и уже отжившие традиции, в свое время оказавшие огромное влияние на японское общество, и полностью или почти полностью сохранившиеся. К числу первых можно отнести, например, кодекс поведения самураев – военного сословия мелких дворян, высшей доблестью которых была преданность своему господину, вплоть до совершения харакири (хара означает «живот», кири – «резать»), т. е. самоубийства при помощи вспарывания живота.
К числу вполне сохранившихся можно отнести традиции японской кухни, отличающейся большим своеобразием. В пищевом рационе японцев велика доля крахмалистых веществ, характерны преобладание растительных белков над животными, основополагающая роль риса, большое значение рыбы и морепродуктов. По-прежнему японцы едят в основном натуральную пищу, т. е. используют продукты в том виде, в котором получают их от земли или от моря.
Об этой особенности японской кухни писали очень многие. Сошлемся на Илью Эренбурга: «В Китае никогда не знаешь, что ешь, вкусно, но загадочно; китайская кулинария, наряду с французской – сложнейшее искусство. Японская кухня значительно проще, рыба на тарелке выглядит рыбой, грибы – грибами, бамбук – бамбуком. Сложность японского обеда не в характере блюд, а в их сервировке. Рыба, креветки, курица, редька, морская капуста – все это требует соответствующей посуды. Прекрасны и лакированные чашечки, в которых подают рис, и длинные тарелочки для мелкой рыбы, и маленькие подносы в виде листьев».[60] О том же пишет и известный журналист Всеволод Овчинников: «Китайский повар гордится умением приготовить рыбу так, что ее не отличишь от курицы; он гордится тем, что может кормить вас множеством блюд, и вы при этом будете оставаться в полном неведении, из чего же именно сделано каждое из них. Японская же пища в противоположность китайской чрезвычайно проста, и повар ставит здесь перед собой совсем другую цель. Он стремится, чтобы внешний вид и вкус кушанья как можно больше сохраняли первоначальные свойства продукта, чтобы рыба или овощи даже в приготовленном виде оставались самими собой».[61] Сервировка японского стола действительно очень оригинальна. Рис, приправы, суп обычно подаются в фарфоровых или лакированных мисках-пиалах. Рыбу, мясо и другие продукты разделывают острыми кухонными ножами, причем для разделки каждого вида пищи употребляется свой нож. А рыбу жарят на открытом огне, на специальных решетках.
Широкую известность во всем мире получила традиция японской чайной церемонии (тяною) – сложного эстетического обряда, который был заимствован в Китае и внедрен в Японии монахами буддийской секты дзэн еще в XIV в. Во время этой церемонии монахи читали молитвы, созерцали природу или находились в состоянии медитации (размышления). Затем чайная церемония стала непременным атрибутом встреч художников и философов, а позднее охватила и другие слои общества, прежде всего аристократию и самураев.
Чайная церемония происходит в небольшом чайном домике (тясицу), состоящем из одной комнаты и обычно окруженном небольшим садиком. В церемонии участвуют несколько человек, действия которых подчиняются строгому ритуалу. То же относится и к хозяину или хозяйке чайного домика, руководителю этого ритуала. А сам ритуал заключается в том, что гости, совершив поклон, усаживаются по-японски на циновки, причем в строго определенном порядке, по старшинству. Руководитель церемонии заваривает зеленый чай, взбалтывает его в чашечке бамбуковой кисточкой, превращая в густую пенистую жидкость. В это время в домике зажигают ароматные свечи и раздвигают перегородки стен, чтобы участники церемонии могли оказаться лицом к лицу с цветущим садом или звездным и лунным небом. А знаменитые четыре принципа чайной церемонии формулируются так: гармония («ва»), почтительность («кэй»), чистота («сэй») и тишина, покой («сэки»).
Очень интересны спортивные традиции японцев. К ним относятся: стрельба из лука, фехтование, дзюдо, каратэ, борьба борцов-тяжеловесов сумо и др.
Особого внимания заслуживают и японские праздники. Представление о государственных праздниках, являющихся нерабочими днями (если же такой праздник попадает на воскресенье, то нерабочим считается следующий день), дает их перечень:
I января – Новый год,
15 января – День совершеннолетия,
11 февраля – День основания нации,
21 марта – День весеннего равноденствия,
3 мая – День Конституции,
5 мая – День детей,
15 сентября – День уважения старших,
23 сентября – День осеннего равноденствия,
10 октября – День спорта,
3 ноября – День культуры,
23 ноября – День благодарения труду,
23 декабря – День рождения императора Акихито.
Из всех этих праздников самый массовый и популярный – Новый год, который отмечается по европейскому образцу в ночь с 31 декабря на 1 января. Для японцев он не просто означает смену календаря, а символизирует надежды на новую жизнь.
Еще за несколько недель до Нового года устраивается бонзикай – прощание с горестями минувшего года. С середины декабря в доме производится генеральная уборка. Рассылается множество новогодних поздравительных открыток. На Новый год собираются всей семьей, навещают родственников и друзей, а также посещают храмы. Особой популярностью пользуется токийский храм Мэйдзи, в котором в новогоднюю ночь бывает до 3,5 млн человек. Перед посещением храма японцы съедают тосикоси соба – лапшу из гречневой муки. Еще одна новогодняя достопримечательность – колокольный звон в буддийских храмах (108 ударов колокола); при этом считается, что Новый год наступает именно после 108-го удара. В первые три дня Нового года вся семья ест праздничное кушанье осэти и пьет специальное сакэ. Дома украшают сосновыми ветвями.
Все другие праздники также имеют свои ритуальные особенности. Во время Весеннего равноденствия, которое отмечается несколько дней, проводятся специальные церемонии в каждом храме. В эти дни люди посещают могилы предков, чтобы почтить их память. 5 мая, в День детей, у каждого дома, где есть мальчики, на шестах вывешиваются надувные карпы – символы силы, ловкости и выносливости. Необходимо добавить, что кроме государственных отмечается еще много других праздников: в начале февраля – переход от зимы к весне, в начале марта – праздник кукол, в начале апреля – День рождения Будды, в середине июля – День поминовения умерших, в сентябре – праздник полнолуния, в середине ноября – праздник «семь – пять – три», когда мальчиков трех и пяти лет и девочек трех и семи лет одевают в лучшие одежды и ведут в храмы.
Еще одна особенность японского образа жизни – обилие разного рода фестивалей. Всего их в течение года – более 40. В качестве яркого примера такого рода можно привести всемирно известный Снежный фестиваль, который с 1950 г. ежегодно проводится в конце февраля в главном городе о. Хоккайдо – Саппоро. Во время этого фестиваля вдоль почти двухкилометрового бульвара в центре Саппоро, как на параде, выстраиваются сделанные из снега фигуры и целые ансамбли. Они могут изображать героев литературных произведений и сказок, драконов, такие конкретные архитектурные сооружения, как Букингемский дворец в Лондоне или Тадж-Махал в Агре. Некоторые из них достигают высоты трехэтажного дома, а общее их число нередко превышает 300.
Чтобы закончить характеристику японского культурного феномена, остается рассказать еще о некоторых особенностях японского образа жизни.При этом имеются в виду такие общие черты характера японцев, как трудолюбие, вежливость, стремление к взаимопониманию и доверию между людьми, но в особенности – семейные и рабочие отношения.
Как и в других странах, семья в Японии служит первичной структурной ячейкой общества. На протяжении веков считалось, что в состав семьи входят родители и дети, умершие предки и еще не родившиеся потомки, что подразумевало сохранение преемственности поколений. Семья характеризовалась также строгой иерархией, субординацией, основанной на принципе непреложного патриархата. Конечно, с тех пор многое изменилось. Но тем не менее едва ли не главной чертой современной японской семьи, особенно в сельской местности, остается патриархальность. Еще сохраняется основанная на принципах конфуцианства строгая внутрисемейная субординация, проявляющаяся в явной дискриминации женщин. Эту субординацию можно выразить примерно так: мать подчиняется отцу, жена – мужу, младшие братья – старшим, сестры – всем братьям, дети – всем старшим. Особое значение в семье имеют культ предков – еще одно наследие конфуцианства, а также культ семейной солидарности.
Для трудовых отношений наиболее специфична японская система пожизненного найма на работу, применяемая практически во всех крупных японских компаниях. При этой системе рабочие и служащие приходят на работу в фирму, что называется, на всю жизнь. По меткому выражению В. Овчинникова, «японский труженик приходит к нанимателю, чтобы установить с ним отношения, очень похожие на пожизненный брачный контракт». От стажа работы в одной фирме зависят уровень зарплаты, продолжительность отпуска, размер пенсии по старости. Как и в семье, на производстве также действует система «старший – младший», «начальник – подчиненный», «все работники фирмы – одна семья».
Отношения на японском предприятии внешне напоминают семейные. Начальник по-японски «оябун», что означает «родитель», рабочие – «кобун», что означает «дети». Перед началом трудового дня рабочие обычно произносят гимн-клятву своей фирме. Например, на предприятиях электронной компании «Мацусита» он звучит так: «Мы приложим все силы нашего ума и тела на благо Японии. Мы сделаем все возможное для повышения производительности труда, и пусть наша продукция поступает в страны всего мира непрестанно, все больше и больше, как вода из источника. Промышленность – расти и процветай! Гармония и чувство единения! Да здравствует «Мацусита-электрика»!» Такой корпоративный дух привел, кроме прочего, к тому, что на японском производстве стали повсеместно возникать так называемые кружки качества, которые вовлекают рабочих в деятельность по совершенствованию продукции. Подобные кружки действуют во всех крупных и в половине мелких фирм.
Но нельзя не видеть и того, что в последние десятилетия традиционный японский уклад жизни стал заметно изменяться, прежде всего под воздействием западной цивилизации. Некоторые европейские обычаи начали проникать в страну еще после революции Мэйдзи 1868 г., но в последнее время этот процесс заметно ускорился. Однако роль его нельзя оценить однозначно. С одной стороны, нет ничего предос<