Правила и формы деловой (служебной) переписки
Исходные положения о документах служебной переписки
Письмо - обобщенное название различных по содержанию документов, служащих средством общения между учреждениями в процессе осуществления их деятельности.
Письмо - самый распространенный способ обмена информацией, оно объединяет огромную группу самых различных по содержанию документов. Письма составляют большую часть водящих и исходящих документов любого учреждения. Имеется множество разновидностей писем: сопроводительные, информационные, инициативные, гарантийные, рекламные, претензионные, арбитражные, письма-подтверждения, письма-напоминания, письма-извещения, письма-просьбы и т.д.
Письмо оформляют на специально предназначенном для этого вида документа бланке формата А4, с указанием всех необходимых реквизитов. Если текст не превышает семи строк, то допустимо использовать формат А5, при условии, что это оговорено в Инструкции по делопроизводству организации.
Текст письма строят по схеме:
· введение (приводятся мотивы составления письма, ссылки на события, факты, решения вышестоящих учреждений и другие факторы, послужившие основанием для составления письма);
· доказательства (обоснование вопроса, изложенного в письме);
· заключение (излагаются выводы, предлагаются решения).
В отдельных случаях письма могут содержать одну заключительную часть текста без пояснений. Письмо должно быть посвящено одному вопросу, что упрощает операции по обработке писем и ускоряет исполнение в той организации, куда они адресованы. По объему письмо не должно превышать две страницы.
К тексту письма предъявляются требования: ясность, четкость, краткость изложения, так как цель составления и направления писем сводится, как правило, к побудительным мотивам или отчетам о деятельности.
Текст письма должен содержать достаточно обоснованные аргументы и полную информацию, позволяющие адресату принять решение по поднятому в письме вопросу.
В письмах не допускаются рассуждения, повествования, домыслы, неуместные лишние детали и общие места, так как многословие и большой объем документа не способствуют усвоению сути, основного смысла письма.
Тон письма в любом случае должен быть нейтральным. В письмах не следует проявлять ярко выраженный, эмоциональный тон, придавать им личностный характер, так как письмо является официальным документом, исходит от организации, предназначено для делового общения.
Служебные письма пишут в доброжелательном тоне, обязательно в вежливой форме. Недопустимо проявление грубости, иронии, насмешки, даже в тех случаях, когда речь идет о принципиальном несогласии. Категорический отказ или категорическое требование можно выразить прямо, но вежливо.
Самые общие рекомендации по составление текста служебных писем - избегать вычурности слога, оборотов ложной вежливости («не откажите в любезности», «с глубоким почтением»), уважение к адресату, внимание к затронутым вопросам, заинтересованность в совместной работе и т.п. можно выразить деепричастными оборотами: «рассмотрев Ваше предложение», «детально ознакомившись с Вашим проектом», «внимательно изучив Ваши замечания».
Нейтральность тона может быть достигнута использованием деепричастных оборотов для формулировки причин принятия решений, которыми следует начинать фразу: «учитывая высказанные замечания...», «считая принципиальным положение...», «рассмотрев предложенный ассортимент...».
Убедительность служебных писем достигается использованием при их составлении сложившихся языковых формулировок, стандартных оборотов и устоявшихся словосочетаний типа «Оплата гарантируется...», «В порядке обмена...», «В соответствии с предварительной договоренностью...», «В связи с проведением совместных работ...» и т.д.
Деловая переписка чаще всего имеет типовое содержание, а употребление стандартных языковых формул обеспечивает точность выражения и однозначность понимания текста.
Убедительность письма зависит от умения составителей аргументировать свои просьбы, предложения, претензии, предупреждения и т.п. точно отобранными фактами, цифровыми данными. При этом письмо не должно превращаться в аналитический информационный обзор, аргументация должна быть лишь достаточной для побуждения адресата к принятию необходимого решения. Если же доказательность может быть достигнута только приведением значительного количества цифрового материала, то следует оформить его в виде таблиц и поместить в качестве приложения к письму.
В письмах-отказах не следует начинать текст с формулировки самого отказа, целесообразнее сначала изложить его причины. В таких письмах уместны формулировки: «завод не предполагает», «издательство не планирует», «институт не считает возможным», «фирма не может обеспечить», «организации не требуется» и т.д. После таких конструкций уместна просьба сообщить дополнительные факты (сведения, цифровые данные и т.п.), основываясь на которых можно в будущем вернуться к рассмотрению вопроса.
Если письмо содержит формулы вежливого обращения и заключения, то они должны соответствовать друг другу: «Уважаемый Николай Егорович!.. С уважением, начальник управления...» Заключительная формула вежливости отделяется от текста 2-3 межстрочными интервалами и печатается с абзаца.
Письма в настоящее время пересылают не только по почте, но и с использованием аппаратов факсимильной связи, электронной почты.
Рекомендации к написанию деловых писем
а) Информативность и убедительность делового письма
Текст делового письма должен быть кратким и содержать только основные сведения. Дополнительные сведения могут быть приведены в приложении. Одновременно письмо должно быть убедительным независимо от того, кому оно направляется. Основным условием убедительности письма является его доказательность. Точные даты, бесспорные факты особенно важны, если необходимо разобраться в трудном вопросе. Убедительность письма зависит от умения составителя выразить интересы той организации, куда он обращается, ссылкой на действующее законодательство.
б) Основные требования к тексту деловой переписки
Составляя текст делового письма, необходимо соблюдать определенные требования. Прежде всего, изложение должно быть объективным. Кроме того, оно должно быть нейтральным по стилю. В официальных письмах не допускаются иронизирование, грубость. Не следует впадать и в другую крайность - использовать вычурные слова, выражать чрезмерную вежливость. Стиль деловой переписки должен быть достаточно сухим.
в) Рекомендации по использованию цифр и слов, обозначающих количество или порядок
Особенностью официально-деловых текстов является наличие большого количества цифровой информации, неправильная запись которой может стать источником помех, возникающих при чтении, изучении и обработке подобных текстов. Отдельные виды информации подаются в словесно-цифровой форме. Количество, выраженное однозначным числом, воспроизводится словом, а не цифрами. Аналогично обозначаются временные границы или периоды.
Если однозначное число сопровождается обозначением массы, размера и т.д., оно записывается цифрами. При записи многозначных чисел цифры делятся пробелами на классы.
Запись с помощью цифр порядковых числительных отличается от записи количественных: если она делается арабскими цифрами, то используется наращение, соответствующее падежному окончанию. При перечислении нескольких порядковых числительных наращение ставится только один раз. Некоторые порядковые числительные обозначаются в документах с помощью римских цифр, но уже без наращения. Римскими цифрами принято записывать порядковые номера месяцев, кварталов. С помощью цифр можно записывать прилагательные, выраженные сложным словом, включающим указание на число. Допускается сокращать вторую часть прилагательного, означающего единицу измерения.
г) Сокращения как заменители слов и словосочетаний
Использование сокращенных слов (аббревиатур) порой необходимо, чтобы сократить текст, избежать повторения длинных названий либо часто встречающихся слов или словосочетаний.
Существуют лексические и графические сокращения. Графические сокращения - это условные, только письменные сокращения, не являющиеся словами-аббревиатурами. У них нет аббревиатурного произношения, от них не образуются производные слова. При составлении делового письма нередко возникает вопрос, как сократить слова. В настоящее время стандартизированы некоторые виды сокращений:
· почтовые сокращения слов, обозначающих населенные пункты;
· названия месяцев;
· условные обозначения физических величин и единиц измерения;
· сокращения, принятые в учетно-отчетной документации;
· названия документов (ГОСТ);
· наименования должностей, ученых званий и степеней.
Из соображений практического удобства возникли сокращения длинных названий. Чтобы правильно их написать, следует воспользоваться «Словарем сокращений русского языка».
д)Этикет в деловой переписке
В мировой практике к настоящему времени сложились устойчивые правила поведения и общения в официальных ситуациях. В деловой переписке приняты определенные формы обращения, изложения просьб, выражения признательности, аргументации. Официальный этикет регламентирует и выбор слов, и построение фраз. Вводные конструкции в письме смягчают категоричность изложения и тем самым вносят непринужденность в официальное письменное общение. В современной деловой переписке не принято употреблять местоимение «я».
Структура деловых писем
Официальное письмо - один из важнейших каналов связи предприятия, организации, учреждения с внешним миром. Через письма ведутся преддоговорные переговоры, выясняются отношения между предприятиями, излагаются претензии. Письма сопровождают материальные ценности в пути и т.д.
Важной задачей при составлении письма является его информационное насыщение, т.е. включение в него целесообразного количества информации. Письма бывают одноаспектные и многоаспектные. Нередко один аспект может составить содержание всего письма. Для многоаспектных писем уже сложились определенные устойчивые синтаксические конструкции для выражения того или иного аспекта содержания. Текст многоаспектного письма обычно состоит из разделов, подразделов, пунктов, подпунктов. Изложение каждого аспекта необходимо начинать с абзаца.
Однако для современной деловой переписки характерна тенденция составления преимущественно одноаспектных писем.
Наиболее простая структура письма - это две части. В первой излагаются факты и события (мотивы, аргументы), послужившие основанием для составления письма, во второй - выводы, просьбы, предложения. При составлении любого письма вначале нужно наметить логическую схему его содержания. Приведем примеры структуры писем, состоящих из двух-трех частей.
Служебное письмо-запрос:
1) обоснование актуальности запроса;
2) содержание запроса;
3) ожидаемый результат, если просьба будет выполнена.
Сопроводительное письмо:
1) сообщение о высылаемом материале;
2) уточняющие сведения.
Письмо-просьба:
1) изложение причины, побудившей обратиться с просьбой;
2) изложение просьбы;
3) ожидаемый результат, если просьба будет удовлетворена, выражение готовности к дальнейшему сотрудничеству.
Письмо-ответ (отказ в просьбе или отклонение предложения):
1) повторение изложения просьбы;
2) обоснование причины неудовлетворения просьбы;
3) констатация отказа или отклонения предложения.
3.4. Стандартные фразы и выражения деловых писем:
Составитель деловых писем должен знать и использовать набор стандартных фраз.
Для объяснения мотивов того или иного действия, той или иной реакции используются следующие выражения:
В связи с отсутствием финансовой помощи...;
В связи со сложной экономической ситуацией...;
В порядке проведения совместной работы...;
В соответствии с Вашим письмом...;
В соответствии с протоколом...;
В ответ на Ваше обращение...;
В подтверждение нашей договоренности...;
В целях усиления ответственности...;
На Ваше обращение...
Если составляется письмо-просьба, то используются такие выражения:
Просим оказать содействие...;
Просим выслать в наш адрес...;
Просим принять участие...;
Прошу принять меры...;
Прошу принять к сведению...;
Прошу довести до сведения...;
Прошу ликвидировать задолженность...
Сопроводительные письма обычно начинаются со слов:
Направляем информацию...;
Возвращаем справочные материалы...;
Высылаем подписанный с нашей стороны договор...;
Посылаем справочную литературу...
Письма-подтверждения начинаются так:
Подтверждаем...;
С благодарностью подтверждаем...;
Фирма «Круиз» подтверждает...
В письмах-напоминаниях используются такие модели:
Напоминаем, что...;
Напоминаем Вам, что ...
В письмах-извещениях - такие:
Сообщаем, что...;
Ставим Вас в известность, что...
Письмо-гарантия может содержать следующие фразы:
Оплату гарантируем...;
Качество изделий гарантируем...;
Сроки выполнить гарантируем...
Письма-приглашения могут начинаться со слов:
Приглашаем принять участие...;
Просим направить представителя...
Отказ в просьбе и отклонение предложения строятся по таким моделям:
Ваше предложение отклоняется по следующим причинам...;
Направленный в наш адрес проект плана совместных действий изучен. Считаем его неприемлемым в настоящее время по следующим причинам...;
На Ваше обращение о совместной работе считаем...
Заключительными словами текста письма могут быть следующие:
Убедительно просим Вас выделить 10 млн р. на проведение благотворительного марафона.
Убедительно просим направить в наш адрес информацию.
Убедительно просим Вас не задерживать ответ.
Просим извинить за задержку с ответом.
Надеемся, что наша просьба будет выполнена.