Increase in business activity; increase in economic activity; upward economic trend; economic upswing
Находит свое выражение в росте спроса на труд, увеличении ставок заработной платы, постепенном уменьшении величины безработицы (при этом обычно изменяется структура занятости).
РОТАЦИЯ
Rotation
Периодическая и заранее запланированная смена выполняемых работником производственных функций с целью устранения односторонних перегрузок, усиления взаимосвязи работников, повышения их гибкости. Возможна при достаточно ровном квалификационном уровне работ. Позволяет повысить качество трудовой жизни без осуществления больших затрат, но требует большой подготовительной работы. Часто осуществляется в рамках производственных бригад, включающих в себя работников различных специальностей.
РУКОВОДИТЕЛЬ ОТДЕЛА
Department chief; department head; department manager; department superintendent; division head
Должностное лицо, возглавляющее подразделение предприятия. Ему обычно делегируются некоторые функции работодателя.
РУКОВОДСТВО(правление; дирекция)
Board of management; board of managers; managing directors; managing board
Группа высших менеджеров предприятия и его ведущих специалистов. Ее члены в своем официальном качестве выступают в роли представителей работодателя в рамках сферы их компетенции.
РЫНОК ТРУДА
Labour market; market of labour; market for labour
1. Рынок труда в узком смысле представляет собой взаимодействие спроса на труд и его предложения, в результате которого устанавливается определенная цена труда и формируются социально-экономические условия трудовой деятельности. 2. Рынок труда в широком смысле является системой социально-трудовых отношений, возникающих между работодателями (или их объединениями) и трудящимися (или их представителями) с участием государственных и общественных организаций по поводу оплаты и условий труда, социальных гарантий и социальной защиты.
РЫНОК ТРУДА ПРЕДПРИЯТИЯ(внутрифирменный рынок труда)
Enterprise labour market; labour market of the firm; labour market within the firm
Данное понятие отражает факт действия рыночных отношений в сфере труда и на микроуровне. Представляет собой относительно обособленный рынок труда. Включает в себя две составляющие. Первая связана со спросом и предложением труда в форме человеко-часов (например, для выполнения сверхурочных и экстренных работ). Вторая отражает необходимость заполнения образующихся вакансий и отражает спрос и предложение труда на постоянной основе (что тесно связано с функционированием внутреннего рынка труда в пределах предприятия). Этот внутренний рынок труда образует основу рынка труда предприятия. В его состав входит также часть внешнего рынка труда, тяготеющего к данному предприятию.
САМОУПРАВЛЕНИЕ
Self-management
Непосредственное (либо путем делегирования) принятие работниками решений по поводу трудовой деятельности и ее результатов.
САМОУПРАВЛЯЮЩИЙСЯ ТИП ТРУДОВЫХ ОТНОШЕНИЙ
Self-management type of labour relations
Система, которая уделяет особое внимание информационным потокам и обмену деятельности между самими работниками. Исходит из желательности принятия максимально широкого спектра решений самими работниками (либо их представителями).
САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ТРУДА
Ambient factors
Внешние факторы трудового процесса, прямо не связанные с выполняемой работой и ее вознаграждением (например, температура воздуха, запыленность).
СБОРОЧНАЯ ЛИНИЯ
Assembly line
Система организации труда, предусматривающая последовательное перемещение обрабатываемых деталей и узлов от одного работника к другому. При этом в завершении линии происходит окончательная комплектация производимой на данной линии продукции. В большинстве случаев работа организуется при помощи конвейера.
СВЕРХУРОЧНАЯ РАБОТА(сверхурочное время)
Overtime; extra work
Работа за пределами нормальной продолжительности рабочего времени. Оплачивается в повышенном размере.
СВИДЕТЕЛЬСТВО О БЛАГОНАДЕЖНОСТИ
Clearance (certificate)
Применяемая во многих странах система взаимного информирования работодателей о лояльном поведении их бывших работников.
СВОБОДА АССОЦИАЦИЙ